Профилактика капельных кишечных кровяных и раневых инфекций: Воздушно-капельные инфекции. Меры профилактики. | ГБУЗ АО Магдагачинская больница

Разное

Содержание

Страница не найдена |

Страница не найдена |

404. Страница не найдена

Архив за месяц

ПнВтСрЧтПтСбВс

     12

17181920212223

24252627282930

31      

       

       

     12

       

     12

       

      1

3031     

     12

       

15161718192021

       

25262728293031

       

    123

45678910

       

     12

17181920212223

31      

2728293031  

       

      1

       

   1234

567891011

       

     12

       

891011121314

       

11121314151617

       

28293031   

       

   1234

       

     12

       

  12345

6789101112

       

567891011

12131415161718

19202122232425

       

3456789

17181920212223

24252627282930

       

  12345

13141516171819

20212223242526

2728293031  

       

15161718192021

22232425262728

2930     

       

Архивы

Июн

Июл

Авг

Сен

Окт

Ноя

Дек

Метки

Настройки
для слабовидящих

Страница не найдена — Региональный модельный центр дополнительного образования детей Рязанской области

Аннотация по внедрению инновационной  практики «Приобщение детей к книге и чтению через игру и элементы театрализации (театр теней)» по дополнительной общеобразовательной общеразвивающей программе «Игралочка»

 в ОГБУДО «Центр эстетического воспитания детей»

 

В настоящее время педагоги и родители обращают внимание на то, что многие дети младшего школьного возраста неохотно читают и слушают чтение, а самой любимой игрушкой ребёнка зачастую оказываются планшет, телефон, компьютер.

Как приобщить ребёнка к книге, сделать чтение не только школьной необходимостью, но и удовольствием? Над этим вопросом бьются многие поколения педагогов и родителей. Единственно верного ответа, к сожалению, пока никто не нашёл, но любая игра, связанная с чтением, в которую будет вовлечён ребёнок, заставляет его обратиться к книге.

Ведущая педагогическая идея Любая игра, связанная с чтением, в которую будет вовлечён ребёнок, заставляет его обратиться к книге.  Процесс обучения необходимо построить таким образом, чтобы игра и чтение, помогая,  дополняли друг друга. Это сформирует желание читать, сделает чтение необходимым инструментом в другой, интересной для ребёнка деятельности.

Теоретическая основа: Занятия по дополнительной общеобразовательной общеразвивающей программе «Игралочка» ( автор Звездочкина И.И.) позволяют добавить в новый сложный этап в жизни ребёнка (начало обучения в школе) то, к чему он привык с рождения — игру. Кроме того, именно знания, полученные через игру, оказываются прочнее,  помогают внести разнообразие в учебную деятельность.

Содержание курса представляют собой изучение игр, игрушек и детских забав в русской и мировой литературе. Для детей подобраны игры, связанные с литературой, рассматриваются произведения (их отрывки), где рассказывается об играх, игрушках и забавах для детей разных стран, народов и времён.

Обращение к литературному материалу позволяет поговорить с ребятами о книгах, их авторах и героях, рассказать о литературном произведении и изображённых в нём событиях как о чём-то близком к современной жизни детей, что, в свою очередь, воспитывает интерес к чтению и книге. Использование на занятиях различных игровых стихов, считалочек, закличек и т.п. позволяет тренировать память и навыки выразительного чтения.

Каждое занятие имеет логическую завершённость. Его можно провести отдельно (на внешкольном мероприятии, в лагере, в группе продлённого дня, на массовом празднике и т.п.) или выделить из программы необходимый модуль, например по русским народным сказкам.

Для занятий не требуется сложного технического оборудования: необходимо помещение, где можно провести игры малой и средней подвижности, тексты произведений, элементарный инвентарь (бумага, карандаши, мячи, скакалки и т.

п.).

Результативность работы рассматривалась исходя из двух направлений: расширение читательского опыта учащихся, умения работать с текстом и развитие коммуникативных способностей детей. Результаты диагностики показали, что дети научились искать нужную информацию в тексте, пересказывать отрывок произведения, работать в команде, описывать литературного героя, умению организовать игру самостоятельно.

Адресная направленность Программа рассчитана на детей 7-10 лет. Объединения могут быть созданы на базе группы продлённого дня, целого класса, лагеря дневного пребывания и т.д. Программа прошла апробацию  и внедрена  в пяти  творческих объединениях  на базе трёх средних школ города Рязани: МБОУ «Школа №44», МБОУ «Школа №64», МБОУ «Школа №19 (25)».

Более подробно познакомиться с методическим материалом внедрения данной практики можно на сайте ОГБУДО ЦЭВД  https://www.estet-ryazan.ru в разделе «Образование».

Карта сайта — Мордовский государственный университет им.

Н.П. Огарева

Array ( [0] => Array ( [TEXT] => Университет [LINK] => /ru/university/ [SELECTED] => [PERMISSION] => R [ADDITIONAL_LINKS] => Array ( ) [ITEM_TYPE] => D [ITEM_INDEX] => 0 [PARAMS] => Array ( ) [DEPTH_LEVEL] => 1 [IS_PARENT] => ) [1] => Array ( [TEXT] => Образование [LINK] => /ru/education/ [SELECTED] => [PERMISSION] => R [ADDITIONAL_LINKS] => Array ( ) [ITEM_TYPE] => D [ITEM_INDEX] => 1 [PARAMS] => Array ( ) [DEPTH_LEVEL] => 1 [IS_PARENT] => ) [2] => Array ( [TEXT] => Наука и инновации [LINK] => /ru/sci/ [SELECTED] => [PERMISSION] => R [ADDITIONAL_LINKS] => Array ( ) [ITEM_TYPE] => D [ITEM_INDEX] => 2 [PARAMS] => Array ( ) [DEPTH_LEVEL] => 1 [IS_PARENT] => ) [3] => Array ( [TEXT] => Международные связи [LINK] => /ru/international/ [SELECTED] => [PERMISSION] => R [ADDITIONAL_LINKS] => Array ( ) [ITEM_TYPE] => D [ITEM_INDEX] => 3 [PARAMS] => Array ( ) [DEPTH_LEVEL] => 1 [IS_PARENT] => ) [4] => Array ( [TEXT] => Студенту [LINK] => /ru/student/ [SELECTED] => [PERMISSION] => R [ADDITIONAL_LINKS] => Array ( ) [ITEM_TYPE] => D [ITEM_INDEX] => 4 [PARAMS] => Array ( ) [DEPTH_LEVEL] => 1 [IS_PARENT] => ) [5] => Array ( [TEXT] => Абитуриенту [LINK] => /ru/abiturs/ [SELECTED] => [PERMISSION] => R [ADDITIONAL_LINKS] => Array ( ) [ITEM_TYPE] => D [ITEM_INDEX] => 5 [PARAMS] => Array ( ) [DEPTH_LEVEL] => 1 [IS_PARENT] => ) [6] => Array ( [TEXT] => Документы [LINK] => /ru/university/documentation/ [SELECTED] => [PERMISSION] => R [ADDITIONAL_LINKS] => Array ( ) [ITEM_TYPE] => D [ITEM_INDEX] => 6 [PARAMS] => Array ( ) [DEPTH_LEVEL] => 1 [IS_PARENT] => ) [7] => Array ( [TEXT] => Страница ректора [LINK] => /ru/rector/ [SELECTED] => [PERMISSION] => R [ADDITIONAL_LINKS] => Array ( ) [ITEM_TYPE] => D [ITEM_INDEX] => 7 [PARAMS] => Array ( ) [DEPTH_LEVEL] => 1 [IS_PARENT] => ) )

Меры предосторожности при изоляции | Библиотека руководств | Инфекционный контроль

..
V. D.1. Применяйте меры предосторожности при воздушно-капельной передаче, как рекомендовано в Приложении А, для пациентов, о которых известно или подозревается инфицирование инфекционными агентами, передаваемыми от человека к человеку воздушно-капельным путем. IA / IC
V.D.2. Размещение пациента н / д
V.D.2.a. В больницах неотложной помощи и , учреждениях долгосрочного ухода помещайте пациентов, которым требуются меры предосторожности при воздушно-капельном переносе, в AIIR, построенный в соответствии с действующими руководящими принципами IA / IC
В.D.2.a.i. Обеспечьте, по крайней мере, шесть (существующее помещение) или 12 (новое строительство / ремонт) воздухообменов в час. н / д
V.D.2.a.ii. Прямой выпуск воздуха наружу. Если невозможно отвести воздух из AIIR непосредственно наружу, воздух может быть возвращен в систему обработки воздуха или в соседние помещения, если весь воздух направляется через фильтры HEPA. н / д
V.D.2.a.iii. Каждый раз, когда AIIR используется для пациента в рамках мер предосторожности, связанных с воздушно-капельным путем, ежедневно контролируйте давление воздуха с помощью визуальных индикаторов (например,g., дымовые трубы, флаттерные полосы), независимо от наличия устройств измерения перепада давления (например, манометров). н / д
V.D.2.a.iv. Держите дверь AIIR закрытой, если она не требуется для входа и выхода. н / д
V.D.2.b. Если AIIR недоступен, переведите пациента в учреждение, в котором есть AIIR II
V.D.2.c.

В случае вспышки или заражения большого количества пациентов, которым требуются меры предосторожности при переносе болезней по воздуху:

  • Проконсультируйтесь со специалистами по инфекционному контролю перед помещением пациента, чтобы определить безопасность альтернативной комнаты, которая не соответствует техническим требованиям для AIIR.
  • Поместите вместе (когорту) пациентов, которые предположительно имеют одну и ту же инфекцию (на основании клинических проявлений и диагноза, если он известен), в помещениях учреждения, удаленных от других пациентов, особенно пациентов с повышенным риском заражения (например, с ослабленным иммунитетом). пациенты).
  • Используйте временные переносные решения (например, вытяжной вентилятор), чтобы создать среду с отрицательным давлением в переоборудованной зоне предприятия. Выпустите воздух непосредственно наружу, вдали от людей и воздухозаборников, или направьте весь воздух через фильтры HEPA, прежде чем он попадет в другие воздушные пространства
II
В.D.2.d. В амбулаторных условиях: н / д
V.D.2.d.i. Разработать системы (например, сортировку, указатели) для выявления пациентов с известными или предполагаемыми инфекциями, которые требуют мер предосторожности при поступлении в амбулаторные учреждения IA
V. D.2.d.ii. Как можно скорее поместите пациента в AIIR. Если AIIR недоступен, наденьте на пациента хирургическую маску и поместите его / ее в комнату для осмотра.После того, как пациент уйдет, комната должна оставаться свободной в течение соответствующего времени, обычно одного часа, чтобы обеспечить полный обмен воздуха IB / IC
V.D.2.d.iii. Попросите пациентов с известной или предполагаемой воздушно-капельной инфекцией носить хирургическую маску и соблюдать респираторную гигиену / этикет при кашле. Попав в AIIR, маска может быть удалена; маска должна оставаться на месте, если пациент не находится в AIIR IB / IC
В.Д.3.

Ограничения по персоналу.

Запретить восприимчивому медицинскому персоналу входить в палаты пациентов, у которых заведомо или подозревается корь (rubeola), ветряная оспа, диссеминированный опоясывающий лишай или оспа, если доступен другой медицинский персонал с иммунитетом

IB
V. D.4. Использование СИЗ н / д
V.D.4.a. Надевайте респиратор N95 или более высокого уровня, одобренный NIOSH, для защиты органов дыхания при входе в палату или домой пациента, когда подозреваются или подтверждаются следующие заболевания: н / д
* В.D.4.a.i.
  • Инфекционный туберкулез легких или гортани или при наличии инфекционных поражений кожи, вызванных туберкулезом, и выполняются процедуры, которые могут привести к аэрозольному распылению жизнеспособных организмов (например, ирригация, разрез и дренаж, гидромассажные ванны)
IB
* V.D.4.a.ii.
  • Оспа (вакцинированная и невакцинированная). Защита органов дыхания рекомендуется для всего медицинского персонала, в том числе для тех, у кого есть документально подтвержденные результаты вакцинации против оспы из-за риска генно-инженерного вируса, против которого вакцина не может обеспечить защиту, или воздействия очень большой вирусной нагрузки (например,g. , от процедур с высоким риском образования аэрозолей, пациентов с ослабленным иммунитетом, геморрагической или плоской оспы
II
V.D.4.b. ~ Подозрение на корь, ветряную оспу или диссеминированный опоясывающий лишай.
Временный контроль над инфекцией кори [июль 2019 г.]
Текущие рекомендации по защите лица от кори см. В разделе «Временные рекомендации по профилактике и контролю инфекции при кори в медицинских учреждениях»
Не дается никаких рекомендаций относительно использования СИЗ медицинским персоналом, который считаются невосприимчивыми к кори (rubeola) или ветряной оспе на основании истории болезни, вакцины или серологических тестов при уходе за пациентом с известным или предполагаемым заболеванием корью, ветряной оспой или диссеминированным опоясывающим лишаем из-за трудностей с установлением определенного иммунитета
Нерешенная проблема
В. D.4.c.

~ Подозрение на корь, ветряную оспу или диссеминированный опоясывающий лишай.

Временный контроль над инфекцией кори [июль 2019 г.]
Текущие рекомендации по защите лица от кори см. В разделе «Временные рекомендации по профилактике и контролю инфекций при кори в медицинских учреждениях»

Не дается рекомендаций относительно типа средств индивидуальной защиты (например, хирургической маски или респираторной защиты с респиратором N95 или выше), которые следует носить восприимчивому медицинскому персоналу, который должен контактировать с пациентами с известной или подозреваемой корью, ветряной оспой или диссеминированным герпесом. опоясывающий лишай.

Нерешенная проблема
V.D.5. Транспорт для пациентов н / д
V.D.5.a. В больницах неотложной помощи и длительного ухода, а также в других учреждениях интернатного типа ограничивайте транспортировку и перемещение пациентов за пределы палаты только с медицинской точки зрения. II
V.D.5.b. Если транспортировка или передвижение за пределами AIIR необходимы, проинструктируйте пациентов надеть хирургическую маску, если это возможно, и соблюдать респираторную гигиену / этикет при кашле II
В.D.5.c. Для пациентов с кожными поражениями, связанными с ветряной оспой или оспой, или дренирующими кожными поражениями, вызванными M. tuberculosis , прикрывайте пораженные участки, чтобы предотвратить аэрозолизацию или контакт с инфекционным агентом в кожных поражениях IB
V.D.5.d. Медицинскому персоналу, перевозящему пациентов, находящихся на мерах предосторожности, не нужно носить маску или респиратор во время транспортировки, если пациент носит маску и покрывает инфекционные поражения кожи. н / д
V.D.6.

Управление рисками

Иммунизируйте или предоставьте соответствующий иммунный глобулин восприимчивым людям как можно скорее после незащищенного контакта (т. Е. Контакта) с пациентом, больным корью, ветряной оспой или оспой:

  • Ввести противокоревую вакцину контактировавшим восприимчивым людям в течение 72 часов после контакта или ввести иммуноглобулин в течение шести дней после события контакта лицам из группы высокого риска, которым вакцина противопоказана
  • Ввести вакцину против ветряной оспы контактировавшим с ней чувствительным людям в течение 120 часов после контакта или ввести иммуноглобулин против ветряной оспы (VZIG или альтернативный препарат), если таковой имеется, в течение 96 часов лицам из группы высокого риска, которым вакцина противопоказана (например,g., пациенты с ослабленным иммунитетом, беременные женщины, новорожденные, у которых начало ветряной оспы у матери было <5 дней до или в течение 48 часов после родов).
  • Ввести вакцину против оспы контактировавшим восприимчивым людям в течение 4 дней после заражения
IA
V.D.7. Прекратите меры предосторожности при воздушно-капельном переносе в соответствии с рекомендациями по конкретным патогенам в Приложении A. IB
В.Д.8. Обратитесь к «Руководству CDC по предотвращению передачи Mycobacterium tuberculosis в медицинских учреждениях, 2005 г.» и «Руководству по контролю экологических инфекций в медицинских учреждениях» для получения дополнительных указаний по стратегиям защиты окружающей среды для предотвращения передачи туберкулеза в медицинских учреждениях.Рекомендации по охране окружающей среды в данном руководстве могут применяться к пациентам с другими инфекциями, требующими мер предосторожности, связанных с воздушно-капельным путем. н / д

Руководство по профилактике инфекций для персонала долгосрочного медицинского обслуживания

Благодарности

Лидерами по содержанию для подготовки этого документа были:

Deb Patterson Burdsall, M.S.N., R.N.-B.C., CIC
, специалист по профилактике инфекций
Lutheran Home / Lutheran Life Communities
Arlington Heights, IL

Стивен Дж. Schweon, R.N., M.P.H., M.S.N., CIC, HEM, FSHEA
Консультант по профилактике инфекций
Saylorsburg, PA

Sue Collier, M.S.N., R.N., FABC
Руководитель отдела разработки клинического содержания
Health Research & Educational Trust
American Hospital Association
Chicago, IL

Этот проект финансировался в соответствии с номером контракта HHSA2
000025I, заказ 8, от Агентства медицинских исследований и качества (AHRQ).

Заявление об отказе от ответственности: AHRQ и его подрядчик, Health Research & Educational Trust, предприняли добросовестные усилия, чтобы принять все разумные меры, чтобы гарантировать, что этот продукт является точным, актуальным и свободным от ошибок в соответствии с клиническими стандартами, принятыми в время публикации.Любая практика, описанная в этом продукте, должна применяться практикующими врачами в соответствии с профессиональным суждением и стандартами обслуживания в отношении уникальных обстоятельств, которые могут применяться в каждой ситуации, с которой они сталкиваются. AHRQ и HRET не несут ответственности за какие-либо неблагоприятные последствия, возникающие в результате независимого применения отдельными профессионалами содержания этого продукта к конкретным обстоятельствам пациента, с которыми они сталкиваются в своей практике.

Этот документ можно использовать и перепечатывать без разрешения, за исключением тех материалов, защищенных авторским правом, которые четко указаны в документе.Дальнейшее воспроизведение этих материалов, защищенных авторским правом, запрещено без явного разрешения правообладателей.

Ни один из авторов не имеет какой-либо аффилированности или финансового участия, которое противоречит материалам, представленным в этом документе.

Как использовать это руководство

Это руководство состоит из четырех разделов, некоторые из которых состоят из нескольких подразделов. Каждый раздел и подраздел разделен на четыре категории:

Ключевые сообщения — это общие выводы по каждой теме.

Базовая информация предоставляет общую информацию по каждой теме. Он разработан, чтобы дать простые «что» и «почему» ноу-хау.

Практические советы — это действия, которые необходимо предпринять для снижения риска инфекций в учреждениях длительного ухода.

Советы по общению предлагает способы поговорить с жильцами, семьями, коллегами и другими о профилактике инфекций.

Содержание

Введение
I. Инфекции и профилактика инфекций при длительном лечении
Инфекции при длительном лечении
Профилактика инфекций и борьба с ними при длительном лечении
Организмы с множественной лекарственной устойчивостью
II.Стандартные меры предосторожности: основы профилактики инфекций
Особые стандартные меры предосторожности
Гигиена рук
Очистка и дезинфекция окружающей среды
Средства индивидуальной защиты
Размещение в стационаре
Гигиена органов дыхания и этикет
Практика безопасных инъекций
Грязное белье
III. Меры предосторожности при передаче и управление вспышками
Меры предосторожности при передаче (общие)
Особые меры предосторожности при передаче
Контактные меры предосторожности
Меры предосторожности при каплях
Меры предосторожности при воздушно-капельной инфекции
Управление вспышкой
IV.Привлечение всех к профилактике и контролю инфекций
Использование антибиотиков и устойчивость к ним
Соответствие OSHA
Ссылки

Введение

Только в Соединенных Штатах более 15 000 учреждений долгосрочного ухода обслуживают более 1 миллиона жителей. Жители и персонал учреждений долгосрочного ухода имеют повышенный риск заражения из-за уникальных проблем в учреждении ухода и постоянном населении. От инфекций, связанных с оказанием медицинской помощи, ежегодно умирает до 380 000 человек. 1 Кроме того, инфекции увеличивают расходы на здравоохранение и могут привести к госпитализации. 2 По этим причинам весь персонал в учреждениях LTC должен работать вместе, чтобы уменьшить количество инфекций и обеспечить безопасный уход для жителей и безопасную рабочую среду для персонала.

В 2013 году Ассоциация специалистов по инфекционному контролю и эпидемиологии опубликовала исчерпывающую книгу по профилактике инфекций и борьбе с ними под названием Руководство по профилактике инфекций по долгосрочному уходу .В книге представлена ​​информация о конкретных методах и процедурах в учреждениях долгосрочного пребывания, которые улучшают профилактику инфекций и повышают безопасность жителей.

Справочник отделения по профилактике инфекций для персонала долгосрочного ухода разработан, чтобы предоставить персоналу LTC базовые знания о правилах профилактики инфекций в учреждениях LTC. Это руководство предназначено для предоставления информации о профилактике инфекций непосредственному персоналу и было разработано с использованием материалов из Руководства по долгосрочному уходу для профилактика инфекций и других источников.Руководство охватывает четыре ключевые области:

  • Обзор инфекций и профилактики инфекций в учреждениях LTC.
  • Обзор стандартных мер предосторожности и основ профилактики инфекций.
  • Способы принятия мер предосторожности, связанных с передачей инфекции, и борьбы со вспышками.
  • Способы вовлечения всех членов команды в профилактику инфекций и борьбу с ними.

Каждая тематическая область включает в себя краткое изложение основных сообщений, справочную информацию, практические советы и советы по общению.Руководство может быть предоставлено сотрудникам на бумажном носителе или в электронном виде.

Практический и удобный подход к этому контенту предназначен для того, чтобы помочь непосредственному персоналу развить навыки, знания и уверенность, чтобы быть активными членами команды в усилиях по профилактике инфекций в учреждениях долгосрочного лечения, а также привлечь жителей и членов семьи к профилактике инфекций. Руководство также можно использовать в качестве ресурса для содействия совместной работе и общению в рамках культуры безопасности.

Вместе все члены команды учреждения LTC — жители, семья и персонал — могут улучшить качество и предотвратить инфекции!

Вернуться к содержанию

И.Инфекции и профилактика инфекций при длительном уходе

Инфекции, требующие длительного лечения

Ключевые сообщения

  • Процесс старения затрагивает множество органов и систем, вызывая ухудшение общего состояния здоровья и способности бороться с инфекцией.
  • Люди, которые живут или работают вместе, например, в учреждении долгосрочного пребывания, более склонны к обмену микробами.
  • Инфекции вызывают боль, травмы, инвалидность, а иногда даже смерть, и лечение может быть очень дорогостоящим.
  • Жильцы и персонал могут опасаться заразиться инфекцией, когда они остаются или работают в учреждении долгосрочного пребывания.
  • Многие инфекции можно предотвратить с помощью основных мер профилактики инфекций и борьбы с ними, таких как гигиена рук и вакцинация.

Что такое HAI?

Инфекция, связанная с оказанием медицинской помощи (HAI) — это инфекция, которую резидент может получить, находясь в учреждении долгосрочного медицинского обслуживания, больнице или другом месте, куда люди обращаются за медицинской помощью.

Что такое колонизация?

Иногда у жителей есть микробы внутри, но они не болеют.Когда это происходит, это называется колонизацией. Если житель колонизирован, он все еще может распространять микробы другим людям.

Старение и инфекции

С возрастом жители могут стать более уязвимыми к инфекциям из-за изменений в их организме, таких как —

  • Трещины в коже.
  • Раны.
  • Проблемы с жеванием, глотанием и питьем.
  • Затруднения при переезде.
  • Нарушение контроля над мочевым пузырем и кишечником.
  • Изменения / нарушения психического статуса.
  • Заболевания, такие как заболевание легких и диабет.
  • Неспособность вымыть руки или сделать глубокий вдох, когда его спросят.

Плохое питание и гигиена, некоторые лекарства, внутривенные вливания и катетеры могут сделать жителей более уязвимыми для инфекции .

Базовый фон

Как возникают инфекции?

Микробы — это крошечные организмы, способные вызвать инфекцию при попадании в организм.Микробы включают —

  • Бактерии
  • Вирусы
  • Формы
  • Грибы

Микробы присутствуют на нашей коже и внутри нашего тела. Кроме того, микробы можно найти в воздухе, на поверхностях в окружающей среде, а иногда и в пище и воде. Они могут попасть в организм человека через слизистые оболочки, такие как нос, глаза или рот, а также через разрывы на коже или через катетер.

Некоторые примеры инфекций, вызванных бактериями, включают инфекции мочевыводящих путей, кожные инфекции и инфекции ран.Примеры вирусных инфекций включают простуду, грипп, некоторые заболевания, сопровождающиеся диареей, и некоторые виды пневмонии. Грибки могут вызывать инфекции кожи и ногтей, а также другие типы инфекций, особенно у людей с ослабленной иммунной системой.

Типы заражения LTC

Наиболее распространенные типы инфекций в учреждениях долгосрочного ухода включают: —

  • Мочевыводящие пути.
  • Легкие.
  • Кожа и мягкие ткани.
  • Желудочно-кишечный тракт.

Как распространяются инфекции?

Микробы можно найти на руках или перчатках медицинских работников, на поверхностях в учреждении и на медицинском оборудовании. Если их не очистить и не продезинфицировать должным образом, микробы могут распространиться на других людей и окружающую среду. У здоровых людей иммунная система борется с микробами и предотвращает заражение. Пожилые люди из-за снижения способности их иммунной системы противостоять микробам более восприимчивы к инфекциям и могут легче заразиться.

Микробы также могут передаваться от человека к человеку. Жители, члены семьи, посетители и персонал могут неосознанно распространять микробы другим на —

  • Микробы при кашле и чихании в воздухе.
  • Прикосновение к другим людям или поверхностям руками, которые могут быть переносчиками микробов.
  • Прикосновение к биологическим жидкостям и выделениям, которые могут содержать микробы.

Практические советы

  • Обратите внимание на признаки и симптомы инфекции.
  • Спросите жильца, как он или она себя чувствует.
  • Работая с резидентом, вы лучше узнаете, что для него нормально, а что нет.
  • Незамедлительно сообщайте о любых признаках инфекции руководителю клинической практики.

Советы по общению

  • Если вы видите признаки инфекции, обсудите их с резидентом.
  • Сообщите резиденту, что вам нужна дополнительная помощь у своего клинического руководителя.
  • Тщательно документируйте показатели жизнедеятельности и все наблюдения в соответствии с политикой учреждения и сразу же сообщайте своему руководителю.
  • Сообщите своей медсестре или начальнику о-
    • Новые признаки или симптомы инфекции
    • Изменения основных показателей жизнедеятельности, такие как:
      • Повышенная температура
      • Изменения дыхания или частоты пульса
      • Изменения артериального давления (слишком высокое или слишком низкое)
  • Жидкий стул или диарея
  • Кровь в моче
  • Резидент с жалобами на боль / жжение при мочеиспускании, учащенное мочеиспускание или недержание мочи

ПРИЗНАК инфекции

Признак инфекции — это то, что вы можете наблюдать (например, то, что вы можете видеть, слышать, чувствовать или измерять).Знаки могут включать —

  • Кашель
  • Перегрузка
  • Рвота
  • Диарея
  • Гной
  • Сыпь
  • Покраснение
  • Набухание
  • Изменение психического статуса

СИМПТОМ инфекции

Симптом инфекции — это то, что резидент сообщает вам, что он или она испытывает.

Симптомы включают:

  • Тошнота
  • Боль
  • Чувство лихорадки
  • Жжение при мочеиспускании

Профилактика инфекций и борьба с ними при длительном лечении

Ключевые сообщения

  • Разорвите цепочку заражения.
  • Быстрое и эффективное обнаружение, диагностика и лечение инфекций.
  • Не спешите использовать антибиотики.
  • Тщательно соблюдайте правила и процедуры учреждения для предотвращения заражения.

Базовый фон

В каждом учреждении LTC есть правила и процедуры по предотвращению заражения и обеспечению безопасности жителей. Практика профилактики и контроля инфекций помогает жителям избежать заражения от медицинских работников, других жителей, членов семьи и посетителей.Эти методы также могут помочь предотвратить заражение медицинских работников от жителей. Важно, чтобы медицинские работники были знакомы с этими политиками и процедурами и внимательно следили за ними, чтобы снизить риск заражения. Жители также могут играть активную роль в поддержании своего здоровья и предотвращении инфекций.

Практические советы

Медицинские работники могут снизить риск заражения на—

  • Мытье рук спиртосодержащим средством для рук или мылом и водой, также известное как практика гигиены рук.
  • Ношение перчаток и других средств индивидуальной защиты в соответствии с политикой учреждения.
  • Поддержание чистоты окружающей среды и надлежащая дезинфекция поверхностей и медицинского оборудования.
  • Безопасное обращение с отходами.
  • Не прикасаться к лицу.
  • Прикрытие рта и носа при чихании или кашле.
  • Не приходит на работу, когда болен.
  • Будьте в курсе всех рекомендуемых прививок.
  • Соблюдение стандартных мер предосторожности для всех жителей.

Помогите жителям сыграть свою роль в снижении риска заражения, побудив их:

  • Вымойте руки перед едой и после посещения туалета.
  • Прикрывают рот и нос при чихании или кашле.
  • Соблюдайте личную гигиену, включая уход за полостью рта.
  • Примите все рекомендованные вакцины.
  • Ешьте здоровую пищу.
  • Выпейте достаточное количество воды и других жидкостей.
  • Достаточно отдохни.

Советы по общению

  • Сообщайте своему клиническому руководителю обо всех нездоровых посетителях или коллегах.
  • Призывайте жителей оставаться здоровыми, пропагандируя гигиену рук, уход за полостью рта и кожи, вакцинацию и выбор правильного питания.
  • Призывайте жителей, членов семьи, посетителей и персонал прикрывать рот и нос при чихании или кашле.

Организмы с множественной лекарственной устойчивостью

Ключевые сообщения

  • Организмы с множественной лекарственной устойчивостью (МЛУ) 3 возникают, когда бактерии адаптируются к антибиотикам и больше не уничтожаются им.
  • MDRO затрудняют лечение инфекции, могут привести к использованию дополнительных антибиотиков, увеличению времени лечения и увеличению финансовых затрат, а также могут привести к госпитализации и даже смерти.
  • Меры предосторожности при изоляции контактов могут использоваться для предотвращения передачи МДРО другим жителям и персоналу.
  • Соблюдение правил гигиены рук — это самый важный способ предотвратить распространение МДРО.

Базовый фон

Организмы с множественной лекарственной устойчивостью — это бактерии и другие микробы, выработавшие устойчивость к антибиотикам и некоторым другим лекарствам.Примеры MDRO:

  • MRSA (метициллин-устойчивый Staphylococcus aureus )
  • VRE (устойчивый к ванкомицину Enterococcus )
  • C. difficile ( Clostridium difficile )
  • Бактерии БЛРС (бета-лактамаза расширенного спектра)
  • CRE (устойчивые к карбапенемам Enterobacteriaceae )

Многие жители учреждений долгосрочного пребывания рискуют заразиться МДРО, потому что они менее здоровы из-за старения или хронических заболеваний.Другие факторы риска включают использование внутривенных катетеров (IV) или других катетеров, лечение несколькими антибиотиками и длительную госпитализацию.

Практические советы

  • Соблюдайте гигиену рук.
  • Призывайте жителей соблюдать гигиену рук во время еды и после посещения туалета.
  • Поддерживать чистоту и гигиену среды обитания.
  • Закройте все порезы и раны повязкой.
  • При установке соблюдайте меры предосторожности по изоляции контактов.
  • Призвать жителей пройти полный курс лечения антибиотиками.

Советы по общению

  • Тщательно обсудите с руководителем клинической практики все меры предосторожности по изоляции контактов, чтобы понять, почему изоляция контактов была необходима и как соблюдать меры предосторожности.
  • Тщательно объясните жителю и семье необходимость любых мер по изоляции контактов.
  • Пропаганда гигиены рук для резидента, членов семьи и другого персонала.

II. Стандартные меры предосторожности: основы профилактики инфекций

Ключевые сообщения

  • Постоянно соблюдайте стандартные меры предосторожности при уходе за всеми пациентами. 4
  • Соблюдайте стандартные меры предосторожности: не касайтесь крови, биологических жидкостей, слизистых оболочек, порезов, ран или сыпи голыми руками и не позволяйте им касаться вашей кожи, лица или одежды.
  • Используйте средства индивидуальной защиты (СИЗ), когда возможен контакт с кровью, биологическими жидкостями, слизистыми оболочками или неповрежденной кожей.
  • Соблюдайте гигиену рук.
  • Используйте безопасные иглы и острые предметы.
  • Соблюдайте респираторный этикет, прикрывая кашель рукавами и надевая маски при выздоровлении после кашля или простуды.

Базовый фон

Стандартные меры предосторожности — это основные меры, которые должен предпринять каждый медицинский работник для предотвращения распространения микробов. Стандартные меры предосторожности включают в себя содержание рук в чистоте, не прикасаться к лицу, прикрывать руки при кашле рукавами и использовать безопасные иглы и острые предметы.

Практические советы

  • Соблюдайте правила гигиены рук.
  • Убедитесь, что СИЗ (перчатки, халат, маски и средства защиты глаз) всегда доступны.
  • Храните средства индивидуальной защиты рядом с местами ухода за больными.
  • Используйте только безопасные иглы, в том числе ланцеты для проверки уровня сахара в крови и безопасные иглы для инсулиновых шприцов.
  • Практикуйте девиз «Одна игла / шприц, один резидент, один раз».
  • Всегда кашляйте в рукава и надевайте маску, когда выздоравливаете от кашля или простуды.

Советы по общению

  • Напомните коллегам, чтобы они держали руки в чистоте и прикрывали кашель.
  • Объясните жителям, что стандартные меры предосторожности подходят всем.
  • Напомните жильцам не обижаться и не бояться, если персонал использует перчатки, халаты или защитные очки при оказании помощи.
  • При необходимости объясните резиденту, что закон требует использования безопасных ланцетов и игл для предотвращения травм от укола иглой.
  • При соблюдении правил респираторного этикета объясните, что маска используется для предотвращения распространения микробов.
  • Помогите жильцам соблюдать гигиену рук. Предложите жильцам время для гигиены рук после посещения туалета, а также до и после еды.

Вернуться к содержанию

Особые стандартные меры предосторожности

Гигиена рук

Ключевые сообщения

  • Соблюдайте гигиену рук при перемещении среди жителей и из грязных мест в чистые.
  • Вымойте руки водой с мылом не менее 20 секунд или протрите руки спиртовой или спиртовой салфеткой для рук, покрывая все поверхности рук.

Базовый фон

Гигиена рук — это практика удаления или уничтожения микробов на руках, чтобы микробы не распространялись на других людей или на поверхности. Держать руки в чистоте — это самое важное, что можно сделать для предотвращения инфекций.

Чтобы соблюдать гигиену рук, держите руки в чистоте, вымывая их водой с мылом или используя дезинфицирующее средство для рук на спиртовой основе. Часто меняйте перчатки и выполняйте гигиену рук при каждой смене перчаток, поскольку грязные перчатки также могут распространять микробы.Кроме того, не надевайте одну и ту же пару перчаток более чем на одного резидента.

Практические советы

  • Мойте руки водой с мылом не менее 20 секунд—
    • Перед работой с пищевыми продуктами.
    • После посещения туалета.
    • Если руки явно загрязнены.
    • При контакте рук с кровью или биологическими жидкостями.
    • До и после оказания помощи жильцам в туалете или по уходу за промежностью.
  • Остерегайтесь колец, так как они могут задерживать микробы и попадать на одежду или оборудование.
  • Если медицинские работники должны носить кольцо (например, обручальное кольцо), оставьте кольцо на пальце и вымойте / очистите кольцо вместе с руками.
  • Тщательно вытрите руки бумажными полотенцами.
  • Закройте водопроводный кран бумажными полотенцами.
  • Не касайтесь грязных ручек раковин чистыми руками.
  • Дезинфицирующее средство для рук можно использовать во всех других ситуациях гигиены рук, не упомянутых выше.
  • Убедитесь, что в тележках для лекарств и лечебных средств есть спиртовые салфетки для рук или спиртовые салфетки для рук.
  • Предложите установить обычную систему для наблюдения за тем, как и где персонал моет руки.

Советы по общению

  • Призывайте всех — жителей, посетителей, членов семьи и медицинских работников — мыть руки перед едой и после посещения туалета.
  • Попросите супервизора создать среду, в которой людям было бы хорошо и легко спрашивать: «Вы вымыли руки?»
  • Предложите, чтобы в учреждении вывесили знаки, поощряющие соблюдение гигиены рук.

Экологическая очистка и дезинфекция

Ключевые сообщения

  • Весь персонал должен поддерживать чистоту и дезинфекцию помещения и оборудования.
  • Лучшие чистящие средства-
    • Одновременная очистка и дезинфекция.
    • Безопасны на поверхностях.
  • Одобренные больницей чистящие и дезинфицирующие средства подходят для большинства ситуаций в учреждениях LTC.
  • Весь персонал на предприятии LTC должен пройти обучение перед использованием любых чистящих средств.

Базовый фон

Чистка обычно подразумевает физическое удаление почвы и грязи. Однако дезинфекция и дезинфекция — это удаление или уничтожение микробов, которые могут вызвать болезнь. Эти микробы могут скапливаться на поверхностях в комнате или оборудовании.

Все поверхности и оборудование необходимо регулярно чистить и дезинфицировать, в том числе между использованием у каждого жителя, чтобы предотвратить распространение микробов и болезней. Сюда входит очистка и дезинфекция участков, подверженных сильному касанию, в том числе —

  • Дверные ручки
  • Счетчики
  • Тележки медицинские
  • Столы
  • Поручни
  • Телефоны
  • Сигнальные лампы
  • Пакеты для салфеток для личной гигиены

При очистке учитывайте время контакта продукта.Время контакта — это время, в течение которого дезинфицирующее средство остается влажным на поверхности, чтобы быть эффективным.

Практические советы

  • Надевайте перчатки, если они требуются для чистящего средства.
  • Меняйте перчатки между комнатами и при переходе с загрязненной поверхности на чистую.
  • Используйте подходящий продукт для правильной поверхности.
  • Убедитесь, что продукт, который вы используете, остается влажным на поверхности в течение времени, необходимого для уничтожения микробов.
  • Не смывайте салфетки в унитаз.
  • Не смешивайте химические вещества, так как некоторые комбинации могут выделять токсичный газ.
  • Храните химикаты в недоступном для жителей месте, когда они не используются.

Советы по общению

  • Попросите предприятие обучить правильному использованию чистящих химикатов и выберите продукт, подходящий для поверхности.
  • Предложите предприятию приобрести салфетки, предварительно смоченные очистителем / дезинфицирующим средством, так как ими проще пользоваться.
  • Спросите своего начальника, как предупредить жителей и членов семьи о необходимости использовать спиртосодержащие салфетки для рук, чтобы поддерживать чистоту в собственных комнатах.

Средства индивидуальной защиты

Ключевые сообщения

  • СИЗ должны предотвращать контакт кожи, слизистых оболочек и одежды с кровью, биологическими жидкостями и другими потенциально инфекционными материалами.
  • Весь персонал должен носить СИЗ каждый раз, когда есть вероятность контакта с кровью и биологическими жидкостями.
  • Весь персонал, члены семьи и посетители должны носить СИЗ при соблюдении мер предосторожности по изоляции.

Базовый фон

Средства индивидуальной защиты защищают вас от контакта с кровью, биологическими жидкостями и другими потенциально инфекционными материалами, которые могут содержать микробы, вызывающие инфекцию.СИЗ используются для защиты как персонала, так и жителей.

Примеры СИЗ:

  • Перчатки
  • Платья
  • Маски
  • Очки и другие средства защиты глаз

Управление по охране труда (OSHA) требует, чтобы все медицинские учреждения предоставляли СИЗ для всего персонала, который может контактировать с кровью и биологическими жидкостями в процессе своей работы.

Практические советы

  • Один раз воспользуйтесь средством индивидуальной защиты, а затем выбросьте его.
  • Не используйте одни и те же СИЗ для ухода за более чем одним жильцом.
  • Как только маска коснется лица, замените ее.
  • Меняйте перчатки, если они загрязнены, а также при переходе из загрязненного места в чистое.
  • Проведите гигиену рук перед тем, как надеть перчатки, и после того, как снимите перчатки.

Советы по общению

  • Напомните членам группы использовать СИЗ всякий раз, когда они могут контактировать с кровью или биологическими жидкостями другого человека.
  • Объясните жителям, что СИЗ — стандартная мера предосторожности, используемая для защиты всех.
  • Попросите дополнительные СИЗ, когда расходные материалы в рабочей зоне заканчиваются.
  • Поощряйте персонал менять СИЗ, если они касаются зараженной зоны, или если они переезжают из загрязненной зоны в чистую, или от ухода за одним жителем к другому.

Размещение резидента

Ключевые сообщения

  • Хорошее общение между всеми сотрудниками имеет решающее значение, чтобы каждый знал, как лучше всего удовлетворить индивидуальные потребности жителей, включая их размещение.
  • Отдельные комнаты — лучший способ предотвратить распространение микробов и инфекций.
  • Когда отдельные комнаты недоступны —
    • Жители, инфицированные или колонизированные одним и тем же микробом, могут быть помещены вместе.
    • Если это невозможно, поместите инфицированных жителей в группы с низким уровнем риска.

Базовый фон

Когда житель колонизируется или заражен микробами, которые могут передаваться другим жильцам, может возникнуть необходимость переместить жителя или его / ее соседа по комнате в другую комнату, чтобы снизить вероятность распространения микробов среди соседей по комнате.Целью учреждений долгосрочного пребывания должно быть размещение жителей в комнатах с наименьшим риском заражения микробами, распространяющими инфекцию. Отдельные комнаты — лучший способ сделать это. Если нет частных комнат, следующий лучший вариант — когорта жителей, то есть объединение жителей вместе, если у них один и тот же микроб. Когда когортирование невозможно, поместите инфицированных жителей в группы с низким риском. И резидент, и его команда по уходу и семья должны быть вовлечены в процесс переезда.

Практические советы

  • Подумайте, как долго жители были соседями по комнате, прежде чем приняли решение о переезде человека с инфекцией или колонизацией.Если они были вместе долгое время, в раздевалках может не быть необходимости, поскольку сосед по комнате уже может быть колонизирован.
  • Обращаться со всеми выделениями резидента и экскрементами как потенциально заразными.
  • При использовании общей душевой следует принимать инфекционный душ в последнюю очередь и всегда дезинфицировать душевую после использования.
  • Жителя с MDRO не следует переводить в комнату с жителем, который зависит от персонала в повседневной деятельности.
  • Пациента с МДРО нельзя перемещать в комнату с резидентом, у которого есть мочевой катетер, внутривенный катетер или открытая рана.

Советы по общению

  • Объясните резиденту, почему его переводят в изоляцию.
  • Сообщите причину размещения резидента в другой комнате или другом месте.
  • Убедитесь, что план ухода задокументирован в листе ежедневных назначений и что весь персонал осведомлен о плане ухода.

Респираторная гигиена и этикет

Ключевые сообщения

  • Каждый должен следить за респираторными заболеваниями и сообщать о них.
  • Прививки являются важным средством профилактики респираторных заболеваний, таких как грипп и пневмококковая пневмония.
  • Персоналу следует оставаться дома, если он заболел.
  • Персоналу следует отправиться домой, если у него во время работы появятся респираторные симптомы.
  • Вирус может вызвать простуду у сотрудника, но может перерасти в серьезное заболевание у пожилого человека.
  • Посетители, семьи и персонал могут быть источником вспышек респираторных заболеваний.
  • Прикрывайте кашель и надевайте маску, если выздоравливаете после болезни.
  • Обучайте жителей и посетителей прикрывать рот и нос салфеткой (или, если нет, верхним рукавом) при кашле или чихании.
  • Жильцы должны оставаться в своих комнатах, если у них начался новый кашель с лихорадкой или другими симптомами респираторной инфекции.

Базовый фон

Респираторные заболевания, включая пневмонию, являются основной причиной вспышек в учреждениях LTC. Хотя вирус может вызвать простуду у сотрудника, он может перерасти в серьезное заболевание у пожилых людей.Респираторные заболевания часто приводят к пребыванию в больнице, а иногда даже к смерти.

Практические советы

  • Обратите внимание на кашляющих и чихающих жителей, членов семьи, посетителей и персонал.
  • Всегда прикрывайте рот и нос рукавом или салфеткой при кашле или чихании, а затем выполняйте гигиену рук.
  • Убедитесь, что инфицированные жители носят маску каждый раз, когда они покидают свои комнаты.

Советы по общению

  • Обратитесь к руководителю по поводу кашля и чихания со стороны членов семьи, посетителей или персонала.
  • Попросите медицинское учреждение вывесить знаки, призывающие к использованию средств гигиены рук и масок, а также разместить маски и дезинфицирующее средство для рук у входов во время вспышек заболеваний в общинах и сезона гриппа.
  • Размещенные знаки также могут помочь жителям и посетителям прикрывать кашель и чихание.
  • Предложите, чтобы учреждение разослало членам семьи письма с объяснением, почему их посещение во время болезни подвергает опасности жителей.

Методы безопасного впрыска

Ключевые сообщения

  • Все острые предметы (иглы / ланцеты / шприцы), используемые для инъекций или взятия крови, должны быть сконструированы таким образом, чтобы снизить риск укола иглой.Это может быть сделано с помощью защитных приспособлений для игл и устройств автоматического втягивания, или с помощью специальных безопасных острых предметов, таких как несъемные иглы и шприцы с фиксированными дозами.
  • Хотя жители могут иметь собственное оборудование для личного пользования, медицинские работники не могут пользоваться оборудованием жителей.

Базовый фон

Небезопасные инъекции могут привести к инфекциям и даже вспышкам болезней. Следующие действия являются небезопасными и никогда не должны выполняться :

  • Повторное использование одноразовых шприцев и игл
  • Использование загрязненных многоцелевых флаконов и растворов для внутривенного вливания
  • Неправильная очистка и дезинфекция многоразового оборудования
  • Несоблюдение элементарных правил безопасной инъекции

OSHA требует, чтобы все острые предметы, используемые персоналом, были безопасными.

Практические советы

  • Используйте соответствующую технику, чтобы избежать загрязнения стерильных шприцев и других острых предметов.
  • Практика «один житель, одна игла, один раз».
  • Не используйте совместно устройства с пальцами.
  • Не делите инсулиновые ручки между жителями.
  • По возможности не используйте вместе глюкометры.
  • Если глюкометр используется несколькими пациентами, обязательно очищайте и дезинфицируйте устройство после каждого использования.
  • Незамедлительно утилизируйте использованные шприцы и другие острые предметы.
  • Приготовьте контейнеры для острых предметов по месту оказания медицинской помощи.
  • Поговорите со своим руководителем, если вы не уверены, является ли устройство безопасным или правильным для использования.

Советы по общению

  • Попросите пройти обучение по разнице между безопасными устройствами и небезопасными острыми предметами.
  • Спросите, как использовать предохранительное устройство, прежде чем использовать острый предмет.
  • Объясните жильцам и членам семьи, что персонал должен использовать только острые предметы, предоставленные учреждением.

Грязное белье

Ключевые сообщения

  • Обращайтесь со всем загрязненным бельем как с потенциально заразным.
  • Белье необходимо обрабатывать таким образом, чтобы не только убивать микробы, но и не распространять микробы с грязного белья на чистое.
  • Тепловая и химическая дезинфекция — это два метода, которые используются для уничтожения микробов в белье.
  • Используйте мешок одного цвета для грязного белья и мешок другого цвета для мусора.
  • Не кладите белье в красные пакеты для биологически опасных отходов, если они не пропитаны кровью и не выбрасываются в мусорный бак.

Базовый фон

Грязное, неправильно очищенное или продезинфицированное белье может распространять микробы. Поэтому очень важно их регулярно чистить.

Практические советы

  • Убедитесь, что рядом с местами оказания медицинской помощи достаточно льняных мешков.
  • Храните чистое белье отдельно от грязного.
  • Все чистое белье перевозите в закрытых чистых тележках.
  • Держите загрязненное белье подальше от одежды, когда вы меняете и переносите белье.
  • Сведите к минимуму манипуляции с загрязненным бельем и его перемешивание (например, рассмотрите возможность упаковки загрязненного белья в клубок в месте сбора) и поместите его в соответствующий мешок из грязного белья в месте оказания помощи.
  • Убедитесь, что грязное белье правильно перемещается от места сбора до стирки.

Советы по общению

  • Попросите вашего начальника обучить вас тому, как правильно менять и обращаться с грязным или загрязненным бельем.

Вернуться к содержанию

III. Меры предосторожности при передаче и управление вспышками

Меры предосторожности при передаче (общие)

Ключевые сообщения

Существует три механизма передачи инфекции:

  • Связаться
  • Капля
    • Крупные респираторные частицы, которые перемещаются на короткие расстояния (до 6 футов).
  • В воздухе
    • Мелкие респираторные частицы, которые остаются в воздухе во взвешенном состоянии.
  • Меры предосторожности при контакте, попадании капель и воздушно-капельным путем используются в дополнение к стандартным мерам предосторожности .
  • Принять личностно-ориентированный подход к применению мер предосторожности, связанных с передачей инфекции: «Только при необходимости и только до тех пор, пока это необходимо».

Базовый фон

Меры предосторожности, связанные с передачей инфекции, представляют собой особые меры предосторожности, такие как изоляция жителей, которые следует использовать, когда у жителей есть инфекции, вызванные микробами, устойчивыми к антибиотикам, или которые могут вызвать вспышки в учреждении LTC.

Центры по контролю и профилактике заболеваний имеют конкретные указания о том, какие типы изоляции должны использоваться для конкретных микробов 3,4 . Учреждения LTC должны также проверить нормативные акты своего штата, чтобы узнать, есть ли у департамента здравоохранения штата какие-либо дополнительные требования.

Практические советы

  • Используйте меры предосторожности, связанные с передачей инфекции, если не уверены, что вызывает инфекцию, до тех пор, пока микроб не будет идентифицирован.
  • Используйте меры предосторожности, основанные на передаче, и прекратите, когда в них больше нет необходимости, на основе передовой практики, основанной на фактических данных, и политики учреждения.
  • Не допускайте чрезмерной изоляции жителей.
  • Рассматривать меры предосторожности, связанные с передачей инфекции, в каждом конкретном случае как показатель, который нужно «надеть и надеть перчатки» при оказании непосредственного личного ухода. Например-
    • Если резидент не может содержать в чистоте руки, чистую одежду и чистое оборудование.
    • Если житель колонизирован бактериями с высокой устойчивостью.
    • Если резидент впервые в учреждении LTC.
  • Рассмотрите тип микроба и другие факторы (например, если признаки или симптомы инфекции исчезли, антибиотикотерапия завершена и рана зажила), прежде чем переходить к стандартным мерам предосторожности.

Советы по общению

  • Предоставьте жителю и семье информацию об организме, вызывающем инфекцию.
  • Объясните жителю и семье, почему жильца помещают в изоляцию.
  • Поговорите с руководителем лаборатории или клиническим руководителем по вопросам, касающимся результатов посева.

Вернуться к содержанию

Особые меры предосторожности при передаче

Меры предосторожности при контакте

Ключевые сообщения

  • Соблюдайте меры предосторожности при контакте, чтобы предотвратить распространение микробов при прямом или косвенном контакте с жителями или их средой.
  • Контактные меры предосторожности — это особые меры предосторожности, которые необходимо соблюдать при работе с жителями, инфицированными определенными микробами.
  • Принять личностно-ориентированный подход: «Только при необходимости и только до тех пор, пока необходимо».

Базовый фон

Меры предосторожности при контакте, такие как ношение перчаток и халата, представляют собой особые меры безопасности, которые персонал должен применять при работе с жителями, инфицированными микробами, которые легко передаются через оборудование или при прикосновении к другим жильцам или персоналу.Эти микробы включают —

  • MRSA (метициллин-устойчивый Staphylococcus aureus )
  • VRE (устойчивый к ванкомицину Enterococcus )
  • C. difficile ( Clostridium difficile )
  • Бактерии БЛРС (бета-лактамаза расширенного спектра)
  • CRE (устойчивые к карбапенемам Enterobacteriaceae )

Практические советы

  • Всегда мыть руки перед входом в комнаты жильцов и после выхода из них.
  • Надевайте перчатки и халат при входе в комнаты жильцов и снимайте их при выходе из комнат.
  • Убедитесь, что все общее оборудование очищено и продезинфицировано до и после использования.
  • Убедитесь, что раны закрыты.
  • Содержат дренаж мочи, стула или раны.
  • Для жителей, соблюдающих меры предосторожности при контакте, рассмотрите возможность участия в общественной деятельности при условии, что у них нет открытых ран или диареи, есть дренаж и они могут содержать руки, одежду и оборудование в чистоте. 3

Советы по общению

  • Объясните резиденту и посетителям тип микроба, вызывающего инфекцию, и причины, по которым необходимы эти меры предосторожности.
  • Убедитесь, что причина мер предосторожности при контакте задокументирована в плане обслуживания и листах назначения и передана всему персоналу.
  • Сотрудничать с лабораторией, лицами, выписывающими рецепты, и должностными лицами общественного здравоохранения, когда растет число случаев инфицирования одним и тем же микробом и необходимы дополнительные рекомендации.

Меры предосторожности при образовании капель

Ключевые сообщения

  • Меры предосторожности в отношении капель используются против гриппа (также известного как грипп).
  • Носите маску в дополнение к стандартным мерам предосторожности.
  • Жители, соблюдающие меры предосторожности, должны оставаться в своих комнатах.
  • Если житель, соблюдающий меры предосторожности, должен покинуть свою комнату, он должен носить маску.
  • Рассмотрите возможность использования как капельных, так и контактных мер предосторожности, если респираторный вирус, вызывающий заболевание, неизвестен или если у пациента тошнота, рвота или диарея.

Базовый фон

Меры предосторожности в отношении капель — это особые меры предосторожности, применяемые при распространении микробов через чихание, кашель или иногда даже при разговоре. Примеры болезней, которые передаются через крупные капли, включают —

  • Некоторые бактериальные инфекции (например, инфекция, вызванная стрептококком , )
  • Некоторые вирусные инфекции (например, грипп)

Важно соблюдать меры предосторожности, чтобы остановить распространение этих болезней среди других жителей и персонала.

Практические советы

  • Вымойте руки не менее 20 секунд водой с мылом или протрите руки спиртовой салфеткой перед входом и после выхода из комнат жильцов.
  • Надеть маску.

Советы по общению

  • Объясните пациенту и его семье, почему он принимает меры предосторожности от капель и должен оставаться в комнате.
  • Поговорите с резидентом о возможностях лечения в номере и других мероприятиях.
  • Убедитесь, что причина мер по предотвращению образования капель задокументирована в плане ухода и листах назначения и доведена до сведения всего персонала.

Меры предосторожности при полетах

Ключевые сообщения

  • Меры предосторожности при воздушно-капельном переносе используются при таких заболеваниях, как туберкулез и ветряная оспа.
  • Меры предосторожности в воздухе редко используются на объектах LTC.
  • В учреждении LTC должны быть комнаты с отрицательным давлением и программа респираторных тестов, чтобы безопасно соблюдать меры предосторожности при переносе воздуха по воздуху.

Базовый фон

Меры предосторожности при переносе по воздуху — это меры предосторожности, включая специальные изоляционные помещения и респираторы для проверки пригодности, которые помогают защитить жителей и персонал от переносимых по воздуху микробов. Если изолятора воздушно-капельной инфекции нет в учреждении LTC, пациента следует незамедлительно поместить в отдельную комнату и попросить надеть маску в ожидании перевода. 4

Меры предосторожности при переносе по воздуху применяются, когда инфекционный организм плавает в воздухе и может распространяться по воздуху.Болезни, которые передаются по воздуху, включают:

.
  • Туберкулез
  • Корь
  • Ветряная оспа
  • Диссеминированная черепица

Практические советы

  • Входите в комнату только в случае крайней необходимости.
  • Вымойте руки водой с мылом или протрите руки на спиртовой основе перед входом и после выхода из комнаты.
  • В соответствии с политикой учреждения используйте средства защиты органов дыхания (например, респиратор N95) или, если они отсутствуют, хирургическую маску.
  • Держите пациента в комнате с закрытой дверью, ожидая перевода пациента из учреждения долгосрочного пребывания в больницу или другое учреждение, в котором могут быть приняты меры предосторожности в отношении воздушно-капельной инфекции.
  • Попросите резидента прикрыть рот и нос салфеткой при кашле и поместить загрязненные салфетки в обычную мусорную корзину.
  • Убедитесь, что пациент носит хирургическую маску во время ожидания и во время перевода.
  • Создайте список всех сотрудников, жителей, членов семьи и посетителей, которые имели тесный контакт с инфицированным жителем.

Советы по общению

  • Объясните резиденту и семье, почему резидент находится в воздушно-десантной изоляции и нуждается в переводе.
  • Убедитесь, что причина перевода задокументирована в плане медицинского обслуживания и листах распределения.

Вернуться к содержанию

Управление вспышками

Ключевые сообщения

  • Быстрое выявление кластеров инфекций имеет решающее значение.
  • Содержите окружающую среду и оборудование в чистоте и дезинфицируйте.
  • Убедитесь, что в месте оказания помощи есть дезинфицирующие средства.

Базовый фон

Вспышка возникает, когда среди определенной группы населения регистрируется больше случаев инфекционного заболевания, чем обычно происходит в данный момент. Учреждения долгосрочного ухода за больными особенно уязвимы для вспышек, потому что жители, как правило, старше и у многих из них слабое здоровье.

Двумя наиболее распространенными типами вспышек в учреждениях LTC являются:

  • Респираторные инфекции
  • Заболевания желудочно-кишечного тракта

Единичный случай гриппа или заболевания, вызывающего тошноту, рвоту и диарею (например, норовируса), может быстро перерасти в вспышку.

Загрязненные руки, перчатки и медицинское оборудование могут распространять болезнь по поверхности. Жители, например, люди с деменцией, которые бродят и имеют негигиеничные руки или одежду, также могут распространять болезни.

Практические советы

  • Рассмотрите возможность применения как капельных, так и контактных мер предосторожности, если учреждению неизвестна причина группы подобных заболеваний.
  • Сообщайте о любых новых респираторных или желудочно-кишечных симптомах, особенно при повышении температуры.
  • Совместно с клиническим руководителем выявить похожие симптомы у больных.
  • Персонал должен оставаться дома или идти домой, если у них есть респираторное заболевание, тошнота, рвота или диарея.

Советы по общению

  • Напомните коллегам, резидентам и членам семьи сообщать о любых новых респираторных симптомах.
  • Напомните коллегам, резидентам и членам семьи немедленно сообщать о любых симптомах тошноты, рвоты или диареи.

Вернуться к содержанию

IV. Привлечение всех к профилактике инфекций и контролю над ними

Ключевые сообщения

  • Надлежащие методы профилактики инфекций, включая гигиену рук, респираторную гигиену, безопасные инъекции и надлежащее использование антибиотиков, способствуют созданию безопасного учреждения для жителей и безопасного рабочего места для персонала.
  • Все, кто работает в учреждении, должны работать вместе, чтобы практиковать профилактику инфекций, чтобы предотвратить вред и повысить безопасность жителей.
  • Местные жители и члены их семей играют роль в повышении безопасности жителей, самостоятельно занимаясь профилактикой инфекций и поддерживая медицинский персонал в профилактических мероприятиях.

Базовый фон

Каждый в учреждении долгосрочного медицинского обслуживания должен играть определенную роль в профилактике инфекций и борьбе с ними, включая медицинских работников, жителей и их семьи. Команда сотрудников должна работать вместе, чтобы улучшить показатели безопасности жильцов и повысить удовлетворенность жильцов, членов их семей и персонала.

Хорошая командная работа и хорошее общение имеют решающее значение для предотвращения заражения и формирования культуры безопасности. Сотрудники должны чувствовать себя комфортно, сообщая о проблемах безопасности, не опасаясь дисциплины. Вред для жителей от инфекций может возрасти, если сотрудники не хотят сообщать о недостатках в практике профилактики инфекций. Хорошие команды и культура безопасности могут снизить вероятность клинических ошибок, снизить текучесть кадров и уменьшить беспокойство жителей и их семей.

Практические советы

  • Убедитесь, что все члены команды, в том числе резидент и семья, четко понимают цели резидента.
  • Поощряйте коллег задавать вопросы и опасения в ненавистной манере и без страха возмездия.
  • Предоставлять полезные отзывы другим сотрудникам.

Советы по общению

  • Спросите у своего начальника, как сделать уход за жильем более безопасным.
  • Поделитесь с вашим руководителем идеями по повышению безопасности ухода за резидентом.
  • Обратитесь к жильцу и членам семьи за отзывами о любых потенциальных проблемах или проблемах с безопасностью.

Вернуться к содержанию

Использование антибиотиков и устойчивость к ним

Ключевые сообщения

  • Антибиотики — это лекарства, которые при правильном применении могут спасти жизни.
  • Неправильное применение антибиотиков может привести к развитию устойчивых к антибиотикам инфекций.
  • Жители должны принимать все лекарства, в том числе антибиотики, в точном соответствии с их предписаниями.

Базовый фон

Когда они необходимы, антибиотики могут спасти жизнь. 5 Но не все болезни требуют антибиотиков. Неправильное использование антибиотиков может вызвать проблемы со здоровьем у резидента, в том числе —

  • Тошнота
  • Диарея
  • Аллергические реакции
  • Инфекция, связанная с антибиотиками ( C. difficile )

Неправильное и чрезмерное использование антибиотиков также может привести к появлению устойчивых к антибиотикам организмов, которые могут угрожать не только жителю, но и всему сообществу.

Программа рационального использования антибиотиков — это скоординированная программа, которая способствует правильному использованию антибиотиков.Это может помочь достичь оптимальных результатов, уменьшить побочные эффекты, сэкономить деньги и предотвратить появление устойчивых к лекарствам бактерий.

Практические советы

  • Узнайте о правильном применении антибиотиков.
  • Антибиотики бесполезны, когда:
    • Используется для лечения инфекции, вызванной вирусом (например, простуды или гриппа).
    • Используется для решения медицинской проблемы, не являющейся инфекцией.
    • Признаков или симптомов инфекции мочевыводящих путей нет, но в моче обнаружены бактерии.

Советы по общению

  • Будьте внимательны к побочным эффектам антибиотиков и сообщите руководителю, если они появятся.
  • Сообщите руководителю о любых опасениях по поводу антибиотика.

Готовность к обследованию

  • Медицинские работники ежедневно стремятся обеспечить лучший уход за жильцами.
  • Регулирующие органы, такие как государственные департаменты здравоохранения, проводят обследование учреждений долгосрочного ухода за больными, чтобы убедиться в том, что им предоставляется высочайший уровень обслуживания.
  • Исследовательские группы следят за соблюдением федеральных и государственных нормативных требований в области здравоохранения.
  • Политика и процедуры на предприятии, основанные на государственных и федеральных нормативных актах и ​​на практике, будут поддерживать готовность к обследованию.
  • Опросы обычно не планируются заранее, поэтому важно всегда быть к ним готовым.
  • В каждом медицинском учреждении есть план улучшения показателей качества, чтобы упреждающе улучшить уход за всеми пациентами и поддержать готовность к обследованию.

Вернуться к содержанию

Соответствие OSHA

Ключевые сообщения

  • OSHA была создана для обеспечения безопасной и здоровой рабочей среды.
  • В учреждении должны быть предусмотрены меры предосторожности для предотвращения травм или травм медицинских работников на рабочем месте, в том числе от инфекций и инфекционных заболеваний.
  • Важно, чтобы медицинские работники соблюдали все меры безопасности и методы работы, чтобы снизить риск заражения на работе.

Базовый фон

Большинство учреждений LTC имеют план по соблюдению требований OSHA по патогенам, передающимся с кровью. 6 В этом плане изложены правила работы, которых необходимо придерживаться. Эти методы работы включают —

  • Предложение вакцины против гепатита В любому сотруднику, который может подвергнуться на работе контакту с кровью и биологическими жидкостями.
  • Обеспечение постоянного наличия средств индивидуальной защиты.
  • Использование безопасных устройств для введения инъекций.
  • Обучение персонала правилам гигиены рук.
  • Заявление о том, что инфекционные отходы должны быть помещены в пакет для биологически опасных отходов.
  • Указывает, что все острые предметы, включая иглы и бритвы, должны быть помещены в острые контейнеры.

Практические советы

  • Ознакомьтесь с различными методами работы по предотвращению заражения в учреждении LTC.
  • Обеспечьте безопасность и предотвратите заражение и немедленно сообщите своему руководителю обо всех опасностях или небезопасных методах работы (например, о небезопасном оборудовании, ненадлежащем защитном оборудовании или отсутствии информации о методах работы или оборудовании).
  • Персоналу следует проявлять особую осторожность, если он находится в состоянии стресса или усталости, поскольку они могут подвергнуть себя большему риску получения производственной травмы, ведущей к инфицированию.

Советы по общению

  • Объясните резиденту, почему задача выполняется определенным образом, чтобы предотвратить заражение.
  • Немедленно сообщите своему руководителю, если вы застряли с острым предметом или иным образом получили травму на работе; Если вовремя не принять меры, это может привести к инфекции.
  • Попросите своего работодателя предоставить персоналу информацию о потенциальных опасностях на рабочем месте, чтобы все были в безопасности.

Вернуться к содержанию

Список литературы

1. Министерство здравоохранения и социальных служб США. Национальный план действий по профилактике инфекций, связанных со здравоохранением: Дорожная карта по ликвидации. Глава 8, Пункты долгосрочного ухода. Апрель 2013 г. По состоянию на 23 сентября 2015 г.

2. Вагнер Л.М., Руп Б.Дж., Замок Н.Г. Влияние специалистов по профилактике инфекций на меры качества Центров Медикэр и Медикейд в домах престарелых Мэриленда. Am J Infect Control . 2014 Янв; 42 (1): 2-6. PMID: 24388467.

3. Сигел Дж. Д., Райнхарт Э., Джексон М., Кьярелло Л. и Консультативный комитет по практике инфекционного контроля в здравоохранении. Управление организмами с множественной лекарственной устойчивостью в медицинских учреждениях, 2006 г. Центры по контролю и профилактике заболеваний. По состоянию на 5 мая 2016 г.

4. Сигел Дж. Д., Райнхарт Э., Джексон М., Кьярелло Л. и Консультативный комитет по практике инфекционного контроля в здравоохранении. Руководство 2007 г. по мерам предосторожности при изоляции: Предотвращение передачи инфекционных агентов в медицинских учреждениях.Центры по контролю и профилактике заболеваний. По состоянию на 5 мая 2016 г.

5. Станьте умнее: знайте, когда работают антибиотики. Центры по контролю и профилактике заболеваний. По состоянию на 19 ноября 2015 г.

6. Патогены, передающиеся через кровь. Управление по охране труда. По состоянию на 19 ноября 2015 г.

Заболевания, передаваемые воздушно-капельным путем, и болезни прямого контакта — Программа эпидемиологического надзора за заболеваниями

Болезни, передающиеся воздушным путем

Заболевания, передающиеся воздушно-капельным путем, вызываются патогенными микробами, достаточно маленькими, чтобы их можно было выделять. от инфицированного человека при кашле, чихании, смехе и при близком личном контакте или аэрозолизации микроба.В Выброшенные микробы остаются взвешенными в воздухе на частицах пыли, дыхательных путях и каплях воды. Болезнь возникает, когда микроб вдыхается или контактирует со слизистыми оболочками, или когда остаются выделения. на поверхности тронуты.

Передача болезней, передающихся воздушным путем, может быть значительно снижена, если практиковать социальный и респираторный этикет. Оставаться дома, когда болен, поддерживать тесный контакт с больным, чтобы минимум, позволяя находиться на расстоянии нескольких футов от других во время болезни и носить маску, скрывающую кашель а чихание локтем или тканью может значительно снизить передачу.Хорошее мытье рук может уменьшить распространение капель, содержащих микробы, которые могут попасть на руки с поверхностей или при контакте рук с выделениями. Относящийся к окружающей среде меры контроля и инженерные альтернативы помогают снизить передачу патогенов в виде аэрозольных капель воды.

Контактные болезни

Контактные заболевания передаются при прямом телесном контакте инфицированного человека. с неинфицированным человеком, и микроб передается от одного к другому.Контактные заболевания также могут распространяться при непрямом контакте с окружением инфицированного человека или его личными вещами. Присутствие дренажа раны или других выделений из организма предполагают повышенный риск передачи и загрязнение окружающей среды. Меры предосторожности, создающие барьер, и процедуры, уменьшающие или уничтожить микроб в окружающей среде или на личных вещах, создать основу для прерывания передача болезней прямого контакта.

Воздушно-капельные и прямые контактные болезни Включают:

  • Острый вялый миелит — редкое, но серьезное заболевание, поражающее спинной мозг и вызывающее ослабление мышц и рефлексов.
  • Сибирская язва — серьезное заболевание, вызываемое Bacillus anthracis, бактерией, образующей споры. Бактерия — это очень маленький организм, состоящий из одной клетки. Многие бактерии могут вызывать болезни. Спора это спящая (спящая) клетка, которая может ожить при правильных условиях.
  • Устойчивые к карбапенемам Enterobacteriaceae (CRE) — Enterobacteriaceae (En-tero-bac-te-ri-a-ce-ae) — это семейство бактерий, которые обычно встречаются в нашем кишечнике. Они также могут вызвать серьезную инфекцию мочевого пузыря, крови, ран и легких.
  • Коронавирусная болезнь 2019 (COVID-19) — COVID-19 — это болезнь, вызванная вирусом, который может передаваться от человека к человеку. Симптомы могут варьироваться от легких (или отсутствия симптомов) до тяжелого заболевания.
  • Энтеровирус. Энтеровирусы, не относящиеся к полиомиелиту, представляют собой очень распространенные вирусы, вызывающие от 10 до 15 миллионов инфекций в США ежегодно.
  • Стрептококк группы А — бактерия, часто обнаруживаемая в горле и на кожа. Люди могут переносить стрептококки группы А в горле или на коже и не иметь симптомов. болезни. Большинство инфекций ГАЗ являются относительно легкими заболеваниями, такими как «ангина» или импетиго. Иногда эти бактерии могут вызывать тяжелые и даже опасные для жизни заболевания.
  • Инвазивный стрептококк группы B (GBS) — бактерия, вызывающая заболевание у новорожденных, беременных женщин, пожилых людей и взрослых с другими заболеваниями, такими как диабет или заболевание печени.СГБ является наиболее частой причиной опасных для жизни инфекций у новорожденных.
  • Haemophilus influenza — инвазивное заболевание, вызванное Haemophilus influenzae типа b, может поражать многие системы органов. Наиболее частыми видами инвазивных заболеваний являются пневмония, скрытая фебрильная бактериемия, менингит, эпиглоттит, септический артрит, целлюлит, средний отит, гнойный перикардит и другие менее распространенные инфекции, такие как эндокардит и остеомиелит.
  • Грипп — заболевание, вызываемое вирусом и поражающее нос, горло и легкие. Грипп может вызывать тяжелые заболевания и опасные для жизни осложнения у многих людей.
  • Легионеллез — инфекция, вызванная бактерией Legionella. пневмофила. Мэн отслеживает заболеваемость легионеллезом посредством обязательной отчетности органов здравоохранения. поставщики медицинских услуг, клинические лаборатории и другие партнеры в области общественного здравоохранения.
  • Корь — респираторное заболевание, вызываемое вирусом, вызывающим жар, насморк, кашель и сыпь по всему телу.
  • Менингококковая инфекция — основная причина бактериального менингита у детей и подростков. взрослые в США. Симптомы менингококковой инфекции включают лихорадку, головную боль и скованность. шея при менингите и сепсис и сыпь при менингококкемии.
  • MERS-CoV — В настоящее время все случаи связаны либо с прямым путешествием на Аравийский полуостров, либо с контактом с вернувшимся путешественником с Аравийского полуострова.
  • MIS-C — Мультисистемный воспалительный синдром у детей (MIS-C) — серьезное, но редкое осложнение, связанное с COVID-19, которое вызывает воспаление определенных частей тела.
  • Свинка — заболевание, вызываемое вирусом, которое обычно начинается с лихорадки, головной боли, болей в мышцах, усталости и потери аппетита с последующим набуханием желез.
  • MRSA — Золотистый стафилококк, устойчивый к метициллину, представляет собой бактериальную инфекцию, устойчивую к некоторые антибиотики. Когда бактерии MRSA обнаруживаются на коже, но не вызывают заболевания, это называется «колонизацией». В в большинстве случаев MRSA не вызывает никаких проблем или вызывает незначительные инфекции, такие как прыщи или фурункулы.В некоторых случаях MRSA может вызывать более серьезные инфекции.
  • Коклюш — респираторное заболевание, которое обычно начинается с симптомов простуды, включая кашель, который может усилиться через несколько недель. Коклюш широко известен как коклюш.
  • Чума — Чума — это болезнь, вызываемая Yersinia pestis (Y. pestis), бактерия, обнаруженная у грызунов и их блох во многих регионах мира.
  • RSV — RSV — респираторный вирус, поражающий легкие и дыхательные пути.Здоровые люди обычно испытывают легкие, похожие на простуду симптомы, но RSV может быть серьезным, особенно для младенцев и пожилых людей.
  • Strep pneumoniae — грамположительный инкапсулированный кокк, который часто колонизирует носоглотку человека, где может переноситься бессимптомно.
  • ТОРС — респираторное заболевание, вызванное коронавирусом, последний раз зарегистрировано в 2004 г.
  • Туберкулез — заболевание, вызываемое бактерией, которая обычно поражает легкие.
  • Ветряная оспа — заболевание, широко известное как ветряная оспа, вызываемое вирусом. Наиболее частым симптомом является кожная сыпь, обнаруживаемая в основном на лице, волосистой части головы и туловище.

Меры предосторожности при передаче — обзор

Профилактика передачи вирусов и инфекционного контроля при контактном распространении вирусных агентов

Стандартные и основанные на передаче меры предосторожности важны для предотвращения распространения респираторных и желудочно-кишечных вирусных инфекций (таблица 3).Некоторые респираторные вирусы, такие как респираторно-синцитиальный вирус (РСВ), вирус парагриппа и желудочно-кишечные вирусы, норовирус и ротавирус, преимущественно передаются при прямом контакте. В качестве наглядного примера, RSV является наиболее частой причиной внутрибольничных инфекций в педиатрических отделениях и вызывает заболевание нижних дыхательных путей у 40% детей младшего возраста. У иммунокомпетентных детей наблюдается продолжительное выделение RSV в течение 3–11 дней (Hall, 2000), и вирус может выжить на неодушевленных поверхностях в течение 6 часов (Kramer et al., 2006). Все эти факторы способствуют опосредованной фомитом передаче RSV в больнице. Риск внутрибольничной передачи RSV был связан не с возрастом или основным заболеванием, а с продолжительностью госпитализации (Hall et al., 1975). Контактные меры предосторожности с когортным медсестрой и ношение перчаток и халатов во время ухода за пациентами привели к значительному снижению внутрибольничной передачи RSV за три зимы подряд (Madge et al., 1992). В другом исследовании частота внутрибольничного заражения RSV была значительно снижена после ношения перчаток и халатов и изоляции случаев, даже несмотря на то, что продолжительность выделения RSV оставалась неизменной до и после вмешательства (Leclair et al., 1987).

Таблица 3. Меры инфекционного контроля для мер предосторожности на основе передачи в районах с ограниченными ресурсами

Меры предосторожности на основе передачи (пример) Меры инфекционного контроля в развитых районах Меры инфекционного контроля изменены в районах с ограниченными ресурсами
Меры предосторожности при контакте (норовирус) Размещение пациента: изоляция в отдельной палате или когортный уход
Практика ухода за пациентом: гигиена рук с помощью спиртосодержащего средства для протирания рук или мыло и вода, если руки явно загрязнены; средства индивидуальной защиты с перчаткой и халатом; использование специального медицинского оборудования
Дезинфекция окружающей среды: частая дезинфекция гипохлоритом натрия (1000 ppm) поверхностей, подверженных сильному касанию, и окончательная дезинфекция после выписки пациента из изолятора
Внутренние ограничения: изоляционные помещения в отдельных палатах, средства индивидуальной защиты и специальные медицинского оборудования недостаточно или его нет в наличии
Возможное решение: уход в открытом боксе или когортный медперсонал, регулярная гигиена рук назначенными медицинскими работниками с интервалом в 2–3 часа для всех пациентов и медицинских работников; Непосредственное соблюдение гигиены рук у находящихся в сознании пациентов перед едой и прием лекарств для снижения риска внутрибольничной передачи
Меры предосторожности в отношении капель (вирус гриппа A h4N2, h2N1) Размещение пациентов: когортный медперсонал с пространственным разделением между койками не менее 1 м
Практика ухода за пациентом: гигиена рук с помощью средства для растирания рук на спиртовой основе или воды с мылом, если руки явно загрязнены; средства индивидуальной защиты с хирургической маской при уходе за пациентами в пределах 1 м
Дезинфекция окружающей среды: частая дезинфекция гипохлоритом натрия (1000 ppm) поверхностей, подверженных сильному касанию, и окончательная дезинфекция после выписки пациента из изолятора
Требование инфекционного контроля в отношении мер предосторожности в отношении капель уметь работать в условиях ограниченных ресурсов
Меры предосторожности при воздушно-капельном переносе (SARS-Cov) Размещение пациента: отделение инфекционной воздушно-капельной изоляции с отрицательным давлением не менее 12 воздухообменов в час основа для растирания рук или мыло и вода, если руки явно загрязнены; средства индивидуальной защиты с респиратором N95 при уходе за пациентами на расстоянии до 1 м
Дезинфекция окружающей среды: частая дезинфекция гипохлоритом натрия (1000 ppm) поверхностей, подверженных сильному касанию, и окончательная дезинфекция после выписки пациента из изолятора
Внутреннее ограничение: отсутствие инфекционных заболеваний, передаваемых по воздуху Изолятор и респиратор N95
Возможное решение: естественная вентиляция на открытом пространстве у палатки, подвешенная на высоком столбе для обеспечения свободной циркуляции воздуха при любых направлениях ветра; или в зданиях с большими окнами, открытыми для увеличения воздухообмена в час; или большие вытяжные вентиляторы, если есть электричество; предоставить пациенту хирургическую маску для контроля источников.

Среди желудочно-кишечных вирусов норовирус является наиболее известным агентом, вызывающим вспышки среди населения и больниц.Передается преимущественно фекально-оральным путем. Сообщалось о многочисленных вспышках норовируса среди населения в ресторанах, курортах, круизных лайнерах, школах и домах престарелых (Arvelo et al., 2012; Britton et al., 2014; Kuo et al., 2009; Lai et al., 2013; Wikswo et al., 2011). О появлении нового варианта норовируса, геногруппы II, типа 4 (GII.4), в Австралии, Европе и Северной Америке, связанного с повышенной активностью острого гастроэнтерита, сообщалось с 2006 г. (Bruggink and Marshall, 2010; Hasing et al., 2013; Канерва и др., 2009; Йен и др., 2011).

Норовирус — это необолочечный РНК-вирус, устойчивый к обычным дезинфицирующим средствам. Поскольку норовирус не культивируется, калицивирус кошек использовался в качестве заменителя для in vitro и in vivo при тестировании различных препаратов дезинфицирующих средств (Gehrke et al., 2004; Lages et al., 2008). В рецептуре ВОЗ AHR препарат формулы I содержит этанол (80% об. / Об.), Который, на основании вышеупомянутых исследований, может обладать разумной вирулицидной активностью в отношении норовируса, когда время контакта увеличивается до 30 с.Сообщалось об успешном контроле внутрибольничных вспышек норовируса с помощью непосредственного наблюдения за гигиеной рук, особенно во время ухода за больными с повышенным риском, такого как смена салфеток и кормление (Cheng et al., 2009). Был реализован упреждающий подход к инфекционному контролю с предоставлением «дополнительного теста», чтобы предотвратить возникновение внутрибольничной вспышки, когда новый вариант норовируса геногруппы II, тип 4 (GII.4) циркулировал в Гонконге (Cheng et al., 2011). ОТ-ПЦР на норовирус выполнялась микробиологической лабораторией в качестве «дополнительного теста» для всех образцов кала, которые были запрошены для бактериальной культуры, культуры Clostridium difficile или цитотоксина и обнаружения антигена ротавируса без запроса на обнаружение норовируса.В течение периода исследования почти 50% впервые выявленных норовирусных инфекций были обнаружены с помощью дополнительного теста. Своевременное осуществление мер инфекционного контроля путем изоляции индексного случая в одной палате со строгими контактными мерами предосторожности значительно снизило частоту внутрибольничной норовирусной инфекции со 131 (исходный уровень) до 16 случаев на 1000 потенциально инфекционных пациенто-дней ( P <0,001) ( Cheng et al., 2011).

Раздел 7: Стандартные меры предосторожности и меры предосторожности при передаче

Рисунок 1.Цепь инфекции. По материалам RNCentral.com.

Инфекционный агент:

Инфекционный агент — это любой болезнетворный микроорганизм, такой как бактерия, вирус, паразит или грибок. Характеристики болезнетворного организма включают вирулентность организма (способность размножаться и расти), инвазивность (способность проникать в ткани) и патогенность (способность вызывать заболевание).

Водохранилище:

Резервуар — это место или физическое место, где обитают микроорганизмы (патогенные, условно-патогенные или непатогенные) и которые служат возможным источником инфекции.Резервуары болезней могут быть неодушевленными, например сиденьями унитаза, кнопками лифта, или живыми существами, такими как еда, вода или жидкости человеческого тела.

Портал выхода:

Выходной портал — это физическое место, из которого организм покидает живой резервуар, такой как дыхательные пути (нос, рот), кишечник (прямая кишка), мочевыводящие пути или кровь и другие жидкости организма.

Режим передачи:

Способ передачи — это средство, с помощью которого организм передается от одного носителя к другому либо путем прямой передачи (прямой контакт между инфекционным хозяином и восприимчивым хозяином), либо косвенной передачей (с участием промежуточного носителя, такого как поверхность окружающей среды или часть оборудования. ).

Портал въезда:

Входной портал — это физическое место, через которое патоген попадает в организм хозяина, такое как слизистые оболочки, открытые раны или трубки, вставленные в полости тела, такие как мочевые катетеры, центральные магистрали или питательные трубки.

Восприимчивый хозяин:

Восприимчивый хозяин — это человек, который подвержен риску развития инфекции. Несколько факторов делают человека более восприимчивым к заболеваниям, включая возраст (молодые люди и пожилые люди, как правило, больше подвержены риску), основные хронические заболевания, такие как диабет или астма, состояния, ослабляющие иммунную систему, такие как ВИЧ, определенные типы лекарств, инвазивные устройства, такие как питательные трубки или центральные линии, а также недоедание.

Метициллин-устойчивый золотистый стафилококк: ответы OSH

Если вы считаете, что у вас инфекция, обратитесь к врачу. Раннее лечение очень важно.

  • Мойте руки часто и всегда после смены повязки или прикосновения к инфекции. Используйте воду с мылом или дезинфицирующее средство для рук на спиртовой основе.
  • Не лечите инфекцию самостоятельно, не ковыряйте и не лопните язвочку.
  • Закройте инфекцию сухой повязкой.
  • Не передавайте личные вещи, такие как полотенца или бритвы.
  • Протрите неотмываемое оборудование антибактериальным раствором, особенно перед использованием другим человеком.
  • Регулярно очищайте поверхности (столешницы, дверные ручки) стандартным дезинфицирующим средством.
  • Вымойте простыни, полотенца и одежду водой и стиральным порошком. Используйте сушилку, чтобы полностью высушить вещи.
  • Если вам прописали антибиотики, принимайте все лекарства в соответствии с предписаниями врача.Завершите прием антибиотиков в соответствии с инструкциями, даже если почувствуете себя лучше. Если ваш лечащий врач говорит вам прекратить прием антибиотиков, верните неиспользованное лекарство в аптеку.
  • Не сообщайте никому антибиотики, не используйте оставшиеся антибиотики и не используйте антибиотики, прописанные другому человеку.

Профилактика инфекций MRSA в здравоохранении основана на стандартных мерах по инфекционному контролю, которые включают рутинную практику и меры предосторожности при контакте, необходимые для всех устойчивых к антибиотикам организмов.Шаги включают, но не ограничиваются:

Source Control

Контактные меры предосторожности следует применять с пациентами с известными или подозреваемыми инфекциями. Для подтверждения диагноза нет необходимости ждать тестирования. Соблюдайте меры предосторожности при контакте (например, процедуры для предотвращения образования капель или аэрозолей). Разместите таблички у входа в зону для пациентов. Одноместные палаты для пациентов могут использоваться со специально отведенными туалетами и раковинами. Разделение пациентов на 2 метра также можно использовать при наличии респираторной инфекции.

Гигиена рук

Гигиена рук может выполняться с помощью спиртовой протирки для рук или воды с мылом. Средство для протирания рук на спиртовой основе используется при оказании медицинской помощи в медицинских учреждениях, если руки не имеют видимого загрязнения. Если руки заметно загрязнены, вымойте их водой с мылом.

Перчатки

Надевайте перчатки при прикосновении к крови, биологическим жидкостям и загрязненным предметам. Снимите перчатки между контактами с пациентом и немедленно очистите руки.

Маскировка

Носите маску и защитные очки, или защитные очки, или маски с прикрепленным козырьком во время процедур, которые могут привести к появлению брызг или капель респираторного секрета, крови или биологических жидкостей.

Халат

Халаты с длинными рукавами и манжетами не являются обычным делом, но могут потребоваться в определенных ситуациях. Следуйте политике вашей организации.

Оборудование для ухода за пациентами

Надлежащая очистка, дезинфекция и стерилизация оборудования и помещений для ухода за пациентами важны для ограничения передачи микроорганизмов. По возможности оборудование может быть предназначено для одного пациента. Поверхности, к которым можно прикасаться или к которым будут прикасаться, следует чаще чистить и дезинфицировать (например,г., перила, столы, звонки, дверные ручки, санузлы и т. д.).

Обучение пациентов, семей и посетителей

Все вовлеченные люди должны быть осведомлены о важности мер предосторожности, которые используются для предотвращения передачи болезни. Гигиена рук особенно важна.

Обращение с бельем

В медицинских учреждениях, хотя при обращении с загрязненным бельем следует проявлять осторожность, особого обращения с бельем от пациентов с дополнительными мерами предосторожности не требуется.Находясь дома, стирайте белье, полотенца и постельное белье в стиральной машине, настроенной на самую горячую воду (с добавлением отбеливателя, если возможно), и сушите их в горячей сушилке. Стирать спортивную одежду и спортивную одежду после каждого ношения.

Для получения дополнительной информации см. Стандартные методы и дополнительные меры предосторожности для предотвращения передачи инфекции в медицинских учреждениях (2107) Агентства общественного здравоохранения Канады.

Дополнительную информацию см. В разделе «Ответы OSH по устойчивости бактерий и организмов к антибиотикам / противомикробным препаратам».


Инфекционный контроль и профилактика — средства индивидуальной защиты (СИЗ)

При контакте с инфекционными заболеваниями СИЗ — это специальная одежда или оборудование, используемые для предотвращения контакта с опасными веществами. Его использование является неотъемлемой частью мер инфекционного контроля и профилактики, которые защищают рабочих от воздействия крови, биологических жидкостей и других потенциально инфекционных материалов. СИЗ, такие как халаты, перчатки, маски и очки, создают физические барьеры, которые предотвращают контакт рук, кожи, одежды, глаз, носа и рта с инфекционными агентами.СИЗ используются для снижения передачи инфекционных заболеваний, когда другие меры, такие как технический контроль и производственная практика, не могут полностью устранить воздействие.

В соответствии со стандартом OSHA 29 CFR Part 1910.132 работодатели обязаны оценить рабочее место на предмет опасностей, которые требуют использования СИЗ, и документально подтвердить, что такая оценка была проведена. Они также должны предоставлять соответствующие СИЗ на рабочем месте, хранить и поддерживать СИЗ в хорошем рабочем состоянии, обучать сотрудников правильному использованию СИЗ и обеспечивать, чтобы сотрудники использовали СИЗ надлежащим образом.Следующие ниже СИЗ обеспечивают защиту слизистых оболочек, кожи и одежды от инфекционных агентов. Местные органы здравоохранения должны иметь эти предметы в любое время под рукой для использования сотрудниками, подверженными инфекционным заболеваниям. Такие предметы, как униформа, брюки, блузки и очки, не предназначенные для защиты от инфекционных заболеваний, не считаются СИЗ.

Чистые одноразовые перчатки используются при прямом контакте с кровью / биологическими жидкостями, слизистыми оболочками, поврежденной кожей или любым другим потенциально инфекционным материалом.Их также носят в рамках мер предосторожности при контакте (для людей, инфицированных патогенами, передаваемыми контактным путем, такими как MRSA, VRE и RSV) при непосредственном прикосновении к пациенту или в непосредственной близости от него.

Одноразовые перчатки доступны из латекса, винила и нитрила. Поскольку у многих людей аллергия на латекс, рекомендуется использовать перчатки из винила или нитрила. Виниловые перчатки можно использовать для кратковременного контакта с пациентом, но нитриловые перчатки обеспечивают лучшую барьерную защиту при длительном уходе за пациентом или тех, которые требуют большей ловкости рук.Местные органы здравоохранения могут выбирать виниловые или нитриловые продукты для своих клинических задач.

Выбросьте перчатки на месте использования и вымойте руки сразу после снятия перчаток.

Изолирующие халаты используются как часть стандартных и контактных мер предосторожности для защиты одежды и рук медицинских работников. При использовании стандартных мер предосторожности халаты носят только в том случае, если ожидается контакт с кровью / биологическими жидкостями. Если ожидается разбрызгивание или разбрызгивание крови / биологических жидкостей, следует использовать непромокаемые халаты.В целях предосторожности при контакте халаты носят при всех контактах с пациентом и в его окружении. Халаты всегда носят в сочетании с перчатками и другими СИЗ по показаниям. Снимите на месте использования и выбросьте одноразовые халаты или поместите тканевые халаты в контейнер для стирки. Вымойте руки сразу после снятия всех СИЗ.

Хирургические маски используются для защиты рта и носа от брызг или брызг крови / биологических жидкостей или респираторных выделений, а также для надевания на кашляющих пациентов для уменьшения распространения респираторных выделений.У них могут быть петли для ушей или завязки, они могут быть либо плиссированными, либо из формованного материала.

Хирургические маски одобрены FDA как обладающие водостойкими свойствами.

Процедурные или изоляционные маски также могут использоваться для защиты рта и носа, но они не одобрены FDA на предмет водостойкости. Нет никаких доказательств того, что хирургические маски являются более защитными, чем процедурные маски, но между процедурными масками может быть больше различий в качестве и производительности.Многие процедурные маски имеют встроенную защиту для глаз и доступны в плиссированном или формованном стиле.

Местные органы здравоохранения могут выбрать хирургические или процедурные маски, в зависимости от предпочтений сотрудников.

Очки или щитки для лица используются для защиты глаз от брызг или брызг крови / биологических жидкостей. Персональные очки или контактные линзы не считаются адекватной защитой глаз. Очки и щитки для лица должны закрывать лицо по бокам для защиты от брызг со всех сторон.

PAPR — это респираторы с батарейным питанием, которые фильтруют воздух, прежде чем он попадет в капюшон, надетый на голову. Свободно сидящие PAPR не требуют проверки на размер, но пользователи должны пройти медицинское обследование перед ношением. Многие пользователи предпочитают PAPR перед FFP N-95 как более удобный вариант защиты органов дыхания. В отличие от FFP N-95, PAPR требуют обслуживания аккумуляторной батареи и процедур очистки между использованием.

Фильтрующие лицевые маски (FFP) и респираторы, такие как респираторы с механической очисткой воздуха (PAPR), используются для фильтрации воздуха от мелких инфекционных частиц, таких как бактерии ТБ или вирус SARS, перед попаданием в дыхательные пути.Тип FFP, используемый для защиты от инфекционных заболеваний, представляет собой одобренную NIOSH фильтрующую маску N-95, которая доступна во многих стилях, включая плиссированные, формованные и с утиным клювом. Пользователи должны пройти проверку на пригодность и пройти медицинское обследование, прежде чем они смогут использовать FFP или респиратор.

Сотрудники, которые находятся в одном воздушном пространстве с подозреваемыми или известными пациентами с ТБ, пациентами с птичьим гриппом или которые будут находиться в прямом контакте с пациентами с пандемическим гриппом, должны носить одобренные NIOSH FFP N-95 или PAPR, одобренные NIOSH, до тех пор, пока они не перестанут в воздушном пространстве, разделяемом инфекционным человеком.

Надевайте перчатки для защиты рук и хирургическую маску для предотвращения попадания внутрь аэрозольных частиц, которые могли образоваться в зараженной зоне. Халаты также рекомендуются, если одежда или кожа будут контактировать с потенциально инфекционным материалом.

Одноразовые предметы, используемые для очистки, и СИЗ, пропитанные инфекционным материалом или капающие с ним, должны быть выброшены в красные пакеты для биологически опасных материалов, в противном случае предметы могут быть выброшены в обычный мусор.

Персонал, использующий то же воздушное пространство, что и потенциально инфицированный, должен носить сертифицированную NIOSH фильтрующую маску N-95 (FFP) или респиратор с принудительной очисткой воздуха (PAPR).Персонал, не прошедший проверку физической формы или не прошедший медицинское освидетельствование на способность носить респиратор, НЕ должен подвергаться воздействию потенциально инфекционного воздуха.

Используйте фильтрующую маску N-95, сертифицированную NIOSH, или PAPR, халат и перчатки. Эти заболевания также требуют использования средств защиты глаз (защитные очки или маска для лица) во время контакта с пациентом.

СИЗ, такие как халаты, перчатки и хирургические маски, следует надевать на входе в дом, где клиент с наименьшей вероятностью заразил территорию.Если возможно, клиентов следует уведомить заранее о посещении, чтобы они не были у входа, когда прибудут сотрудники местного агентства здравоохранения.

Однако, если необходима защита органов дыхания, перед входом в дом необходимо наложить фильтрующую маску N-95 или PAPR и оставить ее до тех пор, пока вы не выйдете из дома. Перед входом в дом с фильтрующей маской N-95 необходимо выполнить шаги по проверке посадки.

Начальное обучение должно быть проведено до использования СИЗ, а затем, когда у работодателя есть основания полагать, что работник не понимает, как использовать СИЗ, или когда есть изменения на рабочем месте или типы СИЗ, которые делают предыдущее обучение устаревшим. .

Нет особых требований к лицу, назначенному для проведения обучения. Однако лучше всего выбрать кого-то со знаниями в этой области.

Обычно СИЗ следует хранить в сухом месте при комнатной температуре, защищенном от пыли и влаги. Более подробные условия хранения уточняйте у производителя.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *