Санитарно-микробиологический и санитарно-паразитологический анализ воды поверхностных водных объектов
Санитарно-микробиологический и санитарно-паразитологический анализ воды поверхностных водных объектовСкачать PDF
Документ: | МУК 4.2.1884-04 |
Название: | Санитарно-микробиологический и санитарно-паразитологический анализ воды поверхностных водных объектов |
Начало действия: | 2004-03-03 |
Дата последнего изменения: | 2005-11-09 |
Вид документа: | МУК |
Область применения: | Настоящие методические указания по методам контроля устанавливают методы санитарно-микробиологического и санитарно-паразитологического контроля качества воды поверхностных водных объектов в пунктах питьевого, хозяйственно-бытового и рекреационного водопользования, а также у населенных мест. |
Разработчики документа: | НИИ коммунального водоснабжения и очистки воды(9), ЦГСЭН в г. Москве(18), Департамент госсанэпиднадзора Минздрава России(100), Федеральный центр госсанэпиднадзора Минздрава России(44), НИИ экологии человека и гигиены окружающей среды им. А.М.Сысина(51), ИМПиТМ им. Е.И. Марциновского Минздрава России(4), ФНЦГ им. Ф.Ф. Эрисмана(10), НИИ полиомиелита и вирусных энцефалитов им. М.П. Чумакова, Ростовский-на-Дону НИИ микробиологии и паразитологии, Курский государственный университет(2), Белгород-Днестровский центр госсанэпиднадзора, Тюменский НИИ краевой инфекционной патологии, |
Постраничный просмотр! Все страницы Отдельные страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>
border-collapse:collapse;mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt’>
Питательная среда для выделения энтеробактерий, сухая (типа Эндо)
Агар микробиологический
ГОСТ 17206-84
Агар питательный сухой
ТУ 42-14-33-75
Сухой препарат с индикатором ВР и лактозой или среда Гисса с лактозой
Сухой препарат с индикатором ВР и глюкозой или среда Гисса с глюкозой
Сухой питательный бульон
Пептон сухой ферментативный для бактериологических целей
Системы индикаторные бумажные (СИБ)
— СИБ-лактоза
— СИБ-оксидаза
— СИБ-глюкоза
Питательная среда для накопления сальмонелл, сухая (селенитовый бульон)
Питательная среда для выделения энтерококков, сухая
Питательная среда для выделения стафилококков, сухая
Агар с эозин-метиленовым синим, сухой (среда Левина)
Висмут-сульфит агар
SS-arap
Питательная среда для первичной идентификации энтеробактерий (агар Клиглера)
Сыворотки агглютинирующие адсорбированные сальмонеллезные О и Н (сухие)
Сыворотки агглютинирующие адсорбированные поливалентные к сальмонеллам
Яйца куриные диетические
Молоко обезжиренное
Антибиотики: бензилпенициллин натриевая соль, сульфат стрептомицина*
Раствор Эрла 10-кратный 5860-68*
Раствор Версена*
Раствор Хенкса, рН 7,2*
Сыворотка эмбриональная*
Раствор трипсина 0,25%*
Перевиваемые линии клеток RD, BGM, Нер-2*
Примечание.
* Реактивы и питательные среды для вирусологического анализа.
Допускаются к использованию оборудование, расходные материалы, реактивы, питательные среды, диагностические препараты и системы идентификации с аналогичными характеристиками, разрешенные к применению для этих целей в установленном порядке.
Питательные среды и биологические препараты зарубежного производства должны иметь международный сертификат качества ISO 9000 или EN 29000.
При использовании следует руководствоваться рекомендациями фирмы-производителя.
Все обезвоженные питательные среды должны иметь сертификат соответствия.
2.2.6. Тест-культуры микроорганизмов
Контрольный колифаг MS-2 штамм ВКПМ РН 1505, штамм ВКПМ-3254 Е. coli К12 F+ Str-r, штамм Escherichia coli 675, Staphylococcus aureus 906 и один из штаммов: Pseudomonas aeruginosa 10145 АТСС
Все страницы Постраничный просмотр:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>
САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ ВОДЫ В ПРИБРЕЖНОЙ ЗОНЕ ЮЖНОЙ ЧАСТИ НЕВСКОЙ ГУБЫ В РАЙОНЕ Г. ЛОМОНОСОВ | Опубликовать статью ВАК, elibrary (НЭБ)
Каурова
1ORCID: 0000-0002-3387-3540, Кандидат биологических наук, 2ORCID: 0000-0001-8551-1210, Студент, Санкт-Петербургская государственная академия ветеринарной медицины
САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ ВОДЫ В ПРИБРЕЖНОЙ ЗОНЕ ЮЖНОЙ ЧАСТИ НЕВСКОЙ ГУБЫ В РАЙОНЕ Г. ЛОМОНОСОВ
Аннотация
В статье представлены результаты санитарно-микробиологических и гидрохимических исследований воды мелководной и малопроточной прибрежной зоны южной части Невской губы в районе г. Ломоносов. Данные исследования были проведены в летне-осенний период 2016 года. Точки отбора проб находились в литоральной и сублиторальной зоне, одна из которых удалена от г. Ломоносова и выбрана как фоновая. Исследования проводились в аккредитованной лаборатории филиала ФБУЗ «Центр гигиены и Эпидемиологии» согласно нормативным документам. По результатам нашей работы была проведена оценка класса качества воды.
Ключевые слова: санитарно-микробиологические исследования, прибрежная зона Невской губы, санитарное состояние в районе г. Ломоносов.
Kaurova Z.G.1, Reznichenko O.P.2
1ORCID: 0000-0002-3387-3540, PhD in Biology, 2ORCID: 0000-0001-8551-1210, Student, St. Petersburg State Academy of Veterinary Medicine
SANITARY-MICROBIOLOGICAL STATE OF WATER IN THE COASTAL ZONE OF THE SOUTHERN PART OF NEVA BAY IN THE DISTRICT OF LOMONOSOV CITY
Abstract
The article presents the results of sanitary-microbiological and hydro-chemical studies of the shallow water and low-flow coastal zone in the southern part of the Neva Bay near the city of Lomonosov. These studies were conducted during the summer-autumn period of 2016. Samples were taken in the littoral and sub-littoral zones, one them situated far away from the city of Lomonosov and selected as the background one. The research was carried out in the accredited laboratory of the Federal State-Funded Healthcare Institution branch “Centre for Hygiene and Epidemiology” in accordance with regulatory documents. Based on the results of our work, the quality of water class was evaluated.
Keywords: sanitary-microbiological studies, coastal zone of the Neva Bay, sanitary condition in the Lomonosov area.
Изучение, рациональное использование и охрана биоресурсов Невской губы являются одной из гарантий экологического благополучия Санкт-Петербурга. Водосбор и акватория восточной части Финского залива хорошо освоены и в связи с этим испытывают значительную антропогенную нагрузку. В то же время Невская губа является традиционным местом отдыха горожан, Кроме того она все еще активно используется для рыбной ловли, хотя постепенно теряет рыбохозяйственный статус [5].
Прибрежная зона южной части невской губы характеризуется мелководностью и не высокой проточностью. Здесь часто, в период открытой воды, отмечается «цветение» воды. Отмершие водоросли являются благоприятным субстратом для роста и размножения бактериопланктона. Известно, что скопления водорослей на побережье могут быть ассоциированы с патогенными энтеробактериями, в том числе с сальмонеллой. Макроводоросли из Невской губы являются потенциальным благоприятным субстратом для выживания и размножения патогенных энтеробактерий [4]. Помимо автохтонной микрофлоры с водосбора в водоем поступает и аллохтонная микрофлора, содержащая в том числе и санитарно-значимые микроорганизмы. Так, ряд авторов отмечает наличие значительного количества колиформных энтеробактерий на поверхности водорослей и макрофитов. Развитие таких растений происходит активнее у южного берега [9]. Именно здесь, помимо официальных, находятся многочисленные «дикие» пляжи, дачные участки и места отдыха жителей Ломоносовского района и СПб. Очевидно, что для полноценного рекреационного использования прибрежных территорий необходимо их удовлетворительное санитарное состояние, тем более, что жители г. Ломоносов, население которого более 43 тысяч человек, предпочитают отдыхать в непосредственной близости от дома и наличие в воде патогенной и условно патогенной микрофлоры может негативно сказаться на их здоровье и эпидемиологической ситуации в районе. Отсюда возникает необходимость регулярного наблюдения за развитием в воде санитарно-значимых микроорганизмов.
Исследования проводились на базе аккредитованной санитарно-гигиенической лаборатории филиала ФБУЗ «Центр гигиены и эпидемиологии» в 2016 году в летне-осенний период в общей сложности 4 раза, когда чаще всего наблюдается «цветение» воды. Отбор и обработка проб проводилась согласно требованиям СанПиН 2.1.5.980-00, МУК 4.2.1884-04 [1], [2].
Для исследования были намечены 5 точек на литорали и сублиторали в пределах 100 метровой прибрежной зоны Невской губы в районе города Ломоносова. Одна из точек расположена в удалении от городского побережья и использовалась в качестве контрольной. Выбранные точки удалены от мониторинговых станций сети ГСН и являются труднодоступными за счет мелководности исследуемого участка акватории. Отбор проб проводился с поверхности в связи с мелководность исследуемых участков. Средняя глубина акватории здесь не превышает 1,5-2 м.
В качестве исследуемых показателей были выбраны следующие показатели: биологическое потребление кислорода (БПК5), общее микробное число (ОМЧ), число общих колиформных бактерий (ОКБ), число термотолерантных колиформных бактерий (ТКБ), количество колифагов, наличие патогенной микрофлоры (род Salmonella), а так же наличие в воде жизнеспособных яиц гельминтов.
Исследуемые нами санитарно-химические показатели свидетельствуют о наличии в воде органических веществ и продуктов их обмена, которые косвенно указывают на вероятность эпидемической опасности воды. Это наблюдается при загрязнении воды водоемов хозяйственно-бытовыми сточными водами, стоками животноводческих и птицеводческих комплексов и т.д. [6]
Традиционно оценку эпидемической безопасности воды проводят за счет косвенной индикации возможного присутствия возбудителя. Основными микробиологическими критериями оценки ситуации служат в этом случае общее микробное число (ОМЧ) и содержание санитарно-показательных микроорганизмов. Общее микробное число обычно возрастает при поступлении в воду поверхностных, ливневых стоков, бытовых сточных вод, недоочищеных стоков предприятий агропромышленного комплекса, поэтому оценка динамики изменения ОМЧ важна для оценки поступления в водоем аллохтонной микрофлоры. По данным отечественных и зарубежных исследователей существует прямая связь между количественными показателями сапрофитной микрофлоры и степенью общего бактериального загрязнения акватории. Значительное количество сапрофитов в воде, как правило, указывает на то, что вода вступила в контакт с загрязнениями, которые могли содержать в том числе и патогенные микроорганизмы, кроме того, чем выше ОМЧ, тем выше эпидемическая опасность воды [7]. За время наших исследований средние значения ОМЧ в районе г. Ломоносова составили около 4.7*103 кл/мл, что в 2,5 раза больше, чем в фоновой точке, где ОМЧ составил 1.7*103 кл/мл. Минимальные значения в районе прибрежной зоны г. Ломоносова составляли 2.4*103 кл/мл, максимальные –– 7.86*103 кл/мл. ОМЧ положительно коррелировало с БПК5 с коэффициентом 0.89. К сожалению, трудно установить степень загрязненности воды исследуемой акватории согласно этому показателю в предыдущие годы ввиду отсутствия подсчета ОМЧ. Однако, в 2016 году в Нарвской губе, которая так же является частью Финского залива, такие исследования проводились. Среднее значение в поверхностном слое Нарвской губы соответствовало II классу – «чистые» [8]. Полученные нами средние значения так же соответствуют классу «чистые», хотя в некоторых точках исследования воду можно отнести к «умеренно загрязненным».
Следует отметить, что высокие уровни загрязнения легкоокисляемыми органическими соединениями южного района Невской губы регистрируются на протяжении многих лет, что характерно для прибрежных акваторий. БПК в свою очередь за период исследования неоднократно превышал нормативные значения. Минимальные концентрации в зоне г. Ломоносов составили в августе 1.4ПДК, максимальные так же в августе – 6.2. Средний показатель в районе города Ломоносов составил 2.7ПДК и не сильно разнится со средним показателем контрольной точки – 2ПДК. По данным РОСГИДРОМЕТ средние превышения за последнее десятилетие составили 2.2 ПДК, что хорошо сопоставимо с нашими данными [11].
Присутствие в воде бактерии семейства Enterobacteriaceae свидетельствует, как правило, сигнализирует о наличии фекального загрязнения. В исследуемый период численность ОКБ в прибрежной зоне колебалась от 20 ПДК в августе до 1 ПДК в сентябре. В среднем за сезон концентрация сапрофитных бактерий в воде составили 6ПДК. В тоже время в открытой части НГ среднее число данных бактерий не превышало 0.8ПДК. В 2013 году согласно проектной документации для комплекса защитных сооружений в открытой южной части Невской Губы [10] не обнаруживались концентраций ОКБ, превышающих ПДК. Показателем поступления в воду свежего фекальных масс является наличие в них ТКБ. В наших исследованиях они обнаруживались ежемесячно на всех станциях кроме фоновой точки. В исследуемой прибрежной части превышения формируются, скорее всего, за счет стока хозяйственных вод с воинских частей и дачных участков, находящихся в прибрежной зоне. Отсутствие ОКБ и ТКБ является основным критерием эпидемической безопасности воды. Бактерий рода Salmonella выявлено не было.
В момент увеличения численности ОКБ наблюдается и высокая численность колифагов. Фаги выживают во внешней среде более 9 месяцев. Они ценны как показатель фекального загрязнения. Средние значения в прибрежной зоне составили 31.5ПДК, что более чем в 4 раза выше, чем в фоновой точке. Колифаги обнаруживаются там, где есть соответствующие бактерии, к которым эти фаги адаптированы, поэтому расчет корреляционных связей показал значительную положительную зависимость между ОКБ и колифагами.
В качестве дополнительного санитарно-эпидемиологического показателя нами определялись наличие яиц гельминтов в воде. За весь период исследования ни в одной из проб жизнеспособных яиц гельминтов обнаружить не удалось.
Таким образом, воду прибрежной южной части Невской губы в районе города Ломоносов согласно ГОСТ 17.1.3.07-82 [3] можно отнести к классу «чистые». Тем не менее, ряд исследуемых санитарно-значимых показателей не соответствовал ПДК. В прибрежной зоне южной части Невской губы преобладают застойные явления, ввиду чего происходит кумуляция загрязнителей и накопление микрофлоры. В связи с чем процесс освобождения от естественных и антропогенных загрязнителей происходит недостаточно хорошо. При остающемся на настоящем уровне антропогенном воздействии, экосистема водоема непригодна для рекреационного пользования и далее будет постепенно терять данное значение.
Для предотвращения сложившейся неблагоприятной санитарной ситуации на исследуемой акватории необходимо более жестко контролировать исполнение действующего водоохранного законодательства. Усиливать контроль за составом стоков, а так же расширять биоиндикационное направление в мониторинге состояния природных объектов.
Список литературы / References
- СанПиН 2.1.5.980-00 Гигиенические требования к охране поверхностных вод Введ. 2001–01–01.
- МУК 4.2.1884-04 Санитарно-микробиологический и санитарно-паразитологический анализ воды поверхностных водных объектов Введ. 2004-03-03
- ГОСТ 17.1.3.07-82 Охрана природы. Гидросфера. Правила контроля качества воды водоемов и водотоков Введ. 1983-01-01 – Изд-во: Контроль качества воды: Сб. ГОСТ. – М.: ФГУП «Стандартинформ», 2010 г.
- Губелит Ю. И. Структура и функционирование прибрежных альгоценозов восточной части Финского залива: диссертация к.б.н. : 03.02.10. – Санкт-Петербург, 2011. – 189 с.
- Каурова, З.Г. Бактериопланктон и его гетеротрофная активность в водной системе «юго-западный район Ладожского озера – река Нева – Невская губа – восточная часть Финского залива»: диссертация к.б.н. : 03.00.16. – Санкт-Петербург, 2001. – 179 с.
- Кондратьев С.А., Уличев В.И., Викторова Н.В. Оценка фонового выноса биогенных веществ с водосбора Финского залива // Известия РГО. – 2013. – Т. 145, Вып. 6. – С. 65-73.
- Кузнецова М.А., Субботина Ю.М. Микробиологическое самоочищение водоемов // Сб. студ. ст. «Антропогенное воздействие на экосистемы различного уровня». – М.: Издательство РГСУ. 2010.- С.142-150.
- Проект нормативов допустимых сбросов (НДС) веществ и микроорганизмов в водный объект для КЗС Санкт-Петербурга от наводнений ФКП «Дирекция КЗС Минрегиона России» – 2013. 26с.
- Румянцев В.А., Крюков Л.Н., Поздняков Ш.Р., Жуковский А.В. Цианобактериальное «цветение» воды – источник проблем природопользования и стимул инноваций в России // Общество. Среда. Развитие. 2011. № 2. С. 222-228
- Сравнительная экологическая оценка альтернативных вариантов трассы Российского участка газопровода «Северный поток 2» // «Эко-Экспресс-Сервис». -2016. 577 с.
- ФГБУ «Северо-Западное управление по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды» [Электронный ресурс] URL: http://www.meteo.nw.ru/
Список литературы на английском языке / References in English
- SanPiN 2.1.5.980-00 Gigiyenicheskiye trebovaniya k okhrane poverkhnostnykh vod [Hygienic requirements to surface waters protection]. Enter.. 2001–01–01. [in Russian]
- MI 4.2.1884-04 MUK Sanitarno-mikrobiologicheskiy i sanitarno-parazitologicheskiy analiz vody poverkhnostnykh vodnykh ob”yektov [Sanitary-microbiological and sanitary-parasitological analysis of surface water bodies water Introduction]. Enter. 2004-03-03 [in Russian]
- GOST 17.1.2.04-77 Okhrana prirody. Gidrosfera. Pokazateli sostoyaniya i pravila taksatsii rybokhozyaystvennykh vodnykh ob”yektov [Nature protection. Hydrosphere. Idices of state and regulations for valuation survey of fishery waters]. Enter. 1978-07-01 – IEC Publishing House of Standards 1998 [in Russian]
- Gubelit Yu. I. Struktura i funktsionirovaniye pribrezhnykh al’gotsenozov vostochnoy chasti Finskogo zaliva [Structure and functioning of coastal algocenoses of the eastern part of the Gulf of Finland]: thesis Ph.D. : 03.02.10. – St. Petersburg, 2011. – 189 with. [in Russian]
- Kaurova, Z.G. Bakterioplankton i yego geterotrofnaya aktivnost’ v vodnoy sisteme «yugo-zapadnyy rayon Ladozhskogo ozera – reka Neva – Nevskaya guba – vostochnaya chast’ Finskogo zaliva» [Bacterioplankton and its heterotrophic activity in the water system “south-western region of the Ladoga Lake – the Neva-Nevskaya Guba River – the eastern part of the Gulf of Finland”]: thesis Ph.D. : 03.00.16. – St. Petersburg, 2001. – 179 with. [in Russian]
- Kondratiev S.A., Ulichev V.I., Viktorova N.V. Otsenka fonovogo vynosa biogennykh veshchestv s vodosbora Finskogo zaliva [Assessment of the background removal of nutrients from the catchment area of the Gulf of Finland] // Izvestiya RGO. – 2013. – Vol. 145, Issue. – P. 65-73. [in Russian]
- Kuznetsova M. A., Subbotina Y. M. Mikrobiologicheskoye samoochishcheniye vodoyemov [Microbiological self-purification of water bodies] // Sb. Art. “Anthropogenic impact on ecosystems of different levels”. – M .: Publishing house RGSU. 2010.- P.142-150. [in Russian]
- Proyekt NDS veshchestv i mikroorganizmov v vodnyy ob”yekt dlya KZS Sankt-Peterburga ot navodneniy FKP «Direktsiya KZS Minregiona Rossii» [Draft VAT of substances and microorganisms into the water body for the CS of St. Petersburg from the floods of the FKP “Directorate of the GLC of the Ministry of Regional Development of Russia”] – 2013. 26с. [in Russian]
- Rumyantsev VA, Kryukov L.N., Pozdnyakov Sh.R., Zhukovsky A.V. Tsianobakterial’noye «tsveteniye» vody – istochnik problem prirodopol’zovaniya i stimul innovatsiy v Rossii [Cyanobacterial “flowering” of water – a source of environmental management problems and a stimulus for innovation in Russia] // Society. Development. 2011. № 2. P. 222-228 [in Russian]
- Sravnitel’naya ekologicheskaya otsenka al’ternativnykh variantov trassy Rossiyskogo uchastka gazoprovoda «Severnyy potok 2» [Comparative environmental assessment of alternative route options in the Russian section of the pipeline “Nord stream 2”] // “Eco-Express-Service”. -2016. 577 p. [in Russian]
- FGBI «Severo-Zapadnoye upravleniye po gidrometeorologii i monitoringu okruzhayushchey sredy»[“North-West Department of Hydrometeorology and environmental monitoring”] [Electronic resource] URL: http://www.meteo.nw.ru/ [in Russian]
Санитарно-микробиологический анализ воды и напитков
Приборы вакуумного фильтрования ООО «БМТ» производятся для проведения мембранной фильтрации при определении бактериальных показателей питьевой воды, воды поверхностных водных объектов, плавательных бассейнов и аквапарков, а также напитков и производственной воды при изготовлении напитков в соответствии со следующими законодательными и нормативно-методическими документами:
- ГОСТ Р 52426-2005 Вода питьевая. Обнаружение и количественный учёт Esherichia coli и колиформных бактерий. Часть 1. Метод мембранной фильтрации.
- ГОСТ Р 52109-2003 Вода питьевая, расфасованная в ёмкости. Общие технические условия.
- ГОСТ 30712-2001 Продукты безалкогольной промышленности. Методы микробиологического анализа.
- ГОСТ Р 52711-2007 ПРоизводство соковой продукции. Методы микробиологического анализа с применением специальных микробиологических сред.
- СанПиН 2.1.4.1074-01 Питьевая вода. Гигиенические требования к качеству воды централизованных систем питьевого водоснабжения. Контроль качества.
- СанПиН 2.1.4.2496-09 Гигиенические требования к обеспечению безопасности систем горячего водоснабжения. Изменение к СанПиН 2.1.4.1074-01. Санитарно-эпидемиологические правила и нормы.
- СанПиН 2.1.4.1175-02 Гигиенические требования к качеству воды нецентрализованного водоснабжения. Санитарная охрана источников.
- СанПиН 2.1.4.1116-02 Питьевая воды. Гигиенические требования к качеству воды, расфасованной в ёмкости. Контроль качества.
- СанПиН 2.1.5.980-00 Водоотведение населённых мест, санитарная охрана водных объектов. Гигиенические требования к охране поверхностных вод.
- СанПиН 2.1.2.1331-03 Гигиенические требования к устройству, эксплуатации и качеству воды аквапарков.
- СанПиН 2.1.2.1188-03 Плавательные бассейны. Гигиенические требования к устройству, эксплуатации и качеству воды. Контроль качества.
- СанПиН 2.1.5.2582-10 Санитарно-эпидемиологические требования к охране прибрежных вод морей от загрязнений в местах водопользования населения.
- МУК 4.2.1018-01 Методы контроля. Биологические и микробиологические факторы. Санитарно-микробиологический анализ питьевой воды.
- МУК 2.1.4.1184-03 Методические указания по внедрению и применению СанПиН 2.1.4.1116-02.
- МУК 4.2.1884-04 Санитарно-микробиологический и санитарно-паразитологический анализ воды поверхностных водных объектов.
- МУК 4.2.2217-07 Методические указанию по выявлению бактерий Legionella pneumophila в объектах окружающей среды.
Оказание услуг по лабораторному контролю за качеством воды в ванне бассейна и 2-х купелях
Размещение завершено
Участники и результаты
Требования к участникам
-
Требование об отсутствии в предусмотренном Федеральным законом № 44-ФЗ реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации об участнике закупки, в том числе информации об учредителях, о членах коллегиального исполнительного органа, лице, исполняющем функции единоличного исполнительного органа участника закупки — юридического лица (в соответствии с частью 1.1 Статьи 31 Федерального закона № 44-ФЗ)
-
Единые требования к участникам (в соответствии с пунктом 1 части 1 Статьи 31 Федерального закона № 44-ФЗ)
Запрос котировок признан несостоявшимся:
По окончании срока подачи заявок подана только одна заявка. Такая заявка признана соответствующей требованиям Федерального закона № 44-ФЗ. Запрос котировок признан несостоявшимся по основанию, предусмотренному пунктом 1 части 1 статьи 79 Федерального закона № 44-ФЗ
Участник | Цена, ₽ | Результаты |
---|---|---|
░░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░░░░░░░░ ░░░░░░ ░░░░░░░ ░ ░░░░░░░░░░░░░ ░ ░░░░░░░░░░ ░░░░░░░░ |
░░ ░░░░░░ | ░░░░░ |
Муфта МОГ-С-44-1К4845 ССД ( 130101-00024 )
Проходная классическая муфта МОГ-С предназначена для монтажа городских кабелей любых конструкций, в том числе с броней из стальной гофрированной ленты. Применяется для установки в типовых колодцах кабельной канализации, а также в городских коллекторах на стандартных консолях.
Способ герметизации корпуса с оголовником осуществляется с помощью термоусаживаемых трубок ТУТ. Повторное вскрытие и последующая герметизация осуществляется с помощью термоусаживаемых манжет ТУМ.
Способ герметизации вводов кабелей, осуществляется с помощью термоусаживаемых трубок ТУТ. Круглые патрубки на оголовнике муфты изначально герметичны и имеют ступенчатую форму с разными диаметрами. Срезая патрубок в определенном месте можно подобрать отверстие максимально близкое к диаметру вводимого кабеля. Таким образом, исключается излишнее натяжение ТУТ после усадки при вводе относительно тонких кабелей. Все патрубки муфты оснащены также индивидуальными узлами крепления ЦСЭ.
Базовой кассетой для муфты МОГ-С является популярная кассета К48-4525 на 48 ОВ, которая позволяет использовать муфту при сращивании кабелей с различными количествами волокон в модулях, обеспечивая ввод любых модулей на кассету целиком, без применения адаптеров.
Для установки муфты в заполненных колодцах дополнительно рекомендуется приобрести консоли КСО-2 или КСО-3. Их устанавливают на стенках колодцев выше уровня кронштейнов, чтобы муфта находилась в промежутке между верхушками кронштейнов и потолком колодца. Бухты запасов кабелей при этом размещают в углах колодцев.
Устаревший номенклатурный №: 130101-00003, 130101-00021
Перейти к сопутствующим товарам
В 1884 году научно-популярного писателя тоже побили камнями
«Передозировка хашиша» Мэри К. Хангерфорд впервые появилась в февральском номере журнала Popular Science за февраль 1884 года.
Будучи одним из огромной армии страдающих головной болью, прошлым летом по приказу врача я принимал три небольшие ежедневные дозы индийской конопли (гашиша) в надежде сдержать своего ближайшего врага. Не обнаружив никаких стимулирующих эффектов препарата даже после постоянного увеличения дозы, я стал рассматривать его как очень безвредное и неактивное лекарство, и однажды, когда некоторые знакомые симптомы убедили меня, что моя постоянная тупая головная боль была собираясь принять обострение и острую форму, которая обычно отправляла меня спать на несколько дней, я в отчаянной надежде предотвратить приступ я принял гораздо большее количество гашиша, чем когда-либо предписывалось.
Двадцать минут спустя меня охватило странное упадок сил или обморок, которые так сильно встревожили мою семью, что они сразу же позвонили доктору, который пришел через тридцать минут после вызова и привел, как его просили, еще одного практикующего с его.
Я только что пришел в себя после третьего обморока, как я называю тонущие повороты, из-за отсутствия более наглядного названия, и, когда пришли врачи, быстро переходил в другой. Один из них сразу спросил, принимал ли я что-нибудь необычное, и друг, который был осторожен, вспомнил, что я экспериментировал с гашишем.Врачи спросили тогда размер и время приема последней дозы, но я не смог ответить. Я слышал их отчетливо, но мои губы были сомкнуты. Несомненно, моя внешность передавала желание поговорить, потому что доктор Г., склонившись надо мной, спросил, не принял ли я гораздо большее количество, чем он заказал.
Я полусидел на кровати, когда он задал мне этот вопрос, и, сосредоточив всю свою энергию на том, чтобы дать ему понять, что я принял передозировку, я склонил голову и сразу же потерял сознание всего, кроме этого поклона. , который я выдерживал с постоянно возрастающей силой в течение семи или восьми часов, согласно моим подсчетам времени.Я почувствовал, как вены на моем горле раздуваются почти до разрыва, а шнуры болезненно сжимаются, когда, побуждаемый непреодолимой силой, я кивнул, как деревянный мандарин в чайной.
В разгар всего этого я покинул свое тело и тихо из-под кровати наблюдал, как мое несчастное я кивало с ужасающей скоростью. Я с возмущением взглянул на постыдно равнодушную группу, которая, казалось, даже не заметила безумных движений, и заняла свое место в моем живом виске из плоти как раз вовремя, чтобы прийти в себя достаточно, чтобы наблюдать, как один доктор убрал свой палец с моего запястья, на которое он его положил. подсчитать пульсацию, когда я потерял сознание, и сказать другому: «Я думаю, она повернула голову.Она хочет, чтобы мы поняли, что она употребляла в основном каннабис Indica ».
Итак, за долгие, бесконечные часы я кивал головой, но прошло достаточно времени, чтобы посчитать мой пульс, а резкие движения моей головы фактически были едва заметны. Это преувеличенное понимание зрения, движения и звука, как мне сказали, является хорошо известным эффектом гашиша, но тогда я не знал этого факта, и, даже если бы я не был, вероятно, душевных пыток, которым я подвергся во время со временем, когда это сковало мои способности, мои способности не уменьшились бы, так как я, казалось, не имел силы рассуждать с самим собой, даже в полубессознательные промежутки времени, которые возникали между заклинаниями.
Эти интервалы становились короче, и в них я не мог говорить. Мои губы и лицо казались мне жесткими и каменными. Я думал, что умираю, и вместо мира, который, как я всегда надеялся, ожидал в мои последние минуты, меня охватило горькое, темное отчаяние. Я боялся не только смерти с диким, беспричинным ужасом, но и … было ужасное ожидание суда, которое, я думаю, должно быть похоже на пытку заблудших душ. Я чувствовал себя наполовину отделенным от плоти, и казалось, что мои духовные страдания начались, хотя я сознавал, что все еще живу.
Одна ужасная реальность — я даже сейчас не могу назвать ее вымыслом — которая приходила ко мне снова и снова, была настолько болезненной, что, боюсь, всегда должна быть ярко вспоминаемой агонией. Подобно сновидениям, его причуды можно объяснить ассоциацией прошлых и преходящих идей, но страдание было настолько сильным, а воспоминание о нем настолько преследовало меня, что я испытал ужас смерти, неизвестный мне прежде. Я умер, как я полагал, хотя благодаря странному двойному сознанию я знал, что должен снова реанимировать оставленное мной тело.Покинув его, я не улетел, как радостно думать о парящих освобожденных духах. Я тоже не задерживался на дорогих, знакомых сценах. Я тонул, неосязаемая, неосязаемая форма, сквозь кровать, пол, подвал, землю, вниз, вниз, вниз! Как если бы я был осколком стекла, падающим через океан, я непрерывно падал сквозь землю и ее атмосферу, а затем падал постоянно.
Я был совершенно собран и с любопытством размышлял над тем странным обстоятельством, что даже при прохождении через твердую землю не происходило смещения материала, и при спуске я не набирал импульс.Я обнаружил, что я прозрачен и лишен всякой силы воли, а также лишен способностей, принадлежащих человечеству. Но вместо моих потерянных чувств у меня было изумительно острое шестое чувство или сила, которую я могу описать только как интенсивное сверхчеловеческое сознание, которое каким-то образом охватило всех пятерых и неизмеримо вышло за их пределы. Время шло, и мое падение в космосе продолжалось, меня охватило глубочайшее одиночество, и меня охватил отчаянный страх, что я останусь таким одиноким навсегда, буду падать и падать вечно, не находя покоя.
«Где, — подумал я, — Спаситель, призвавший на свою сторону своих? Он оставил меня сейчас? » И в своей тупой агонии я пытался крикнуть ему. Мне показалось, что это забытый текст, который, если его вспомнить, станет заклинанием, которое остановит мое роковое падение и обеспечит мое спасение. Я искал это в своей памяти, я молился, чтобы вспомнить это, я безумно боролся за это, борясь с ужасной судьбой, которая, казалось, удерживала его. Отдельные слова приходили ко мне в бессвязной насмешке, но мгновенно стирались.Мысленно я корчился в такой безнадежной агонии, что, думая об этом, я удивлялся, что мог бы вынести такой избыток эмоций и выжить. На кону стояла не маленькая жизнь или смерть, а вечное благополучие души.
Вдруг пришло. Густая тьма, сквозь которую я тонул, озарилась странным мрачным светом, и воздух, пространство, атмосфера, как бы это ни называлось, разделились и образовали широкое отверстие с черными сторонами, подобное смертоносной яме, которая проявляется в центре. водоворота.Затем, когда я медленно погрузился в эту пропасть с неизмеримого расстояния надо мной, но отчетливо отчетливо, слова, которых я жаждал, были произнесены голосом небесной сладости: «Верующий в меня имеет жизнь вечную и не придет к осуждение ». Мое сверхъестественное сознание овладело этими словами, которые, как я знал, были моей печатью безопасности, моим пропуском в рай. На какое-то безумное мгновение мне принадлежал хэш невыразимой радости, радости искупленной души. Я победил грех, ад и невыразимые ужасы второй смерти.Затем я снова погрузился во тьму проклятых. Ибо талисман, который был так внезапно обнаружен, был как бы в насмешке, так же внезапно вырван у меня и, как и прежде, стёрлен из моих воспоминаний.
Тогда весь хаос за пропастью, в которую я падал, содрогнулся, словно сотрясенный ветром и штормом. Отвратительные звуки мучающихся душ и еще более отвратительные раскаты насмешливого, дьявольского смеха заняли место до сих пор гнетущей тишины. Меня охватило ужасное, язвительное сожаление о грехах, совершенных в моем теле.В отличие от опыта утопления, мои грехи не представлялись мне в памяти с математической точностью. Напротив, ни об одном из них особо не вспомнили, но, если бы мои повседневные прогулки и беседы на протяжении всей жизни были совершенно отвратительными, а худшее из преступлений — моими постоянными развлечениями, моя последующая агония самообвинения не могла бы быть большей. Моя совесть, в состоянии преувеличенного самообвинения, была не только червем, который никогда не умирает, но и змей, которая будет вечно жалить, хищным зверем, который, все еще ненасытный, будет вечно раздирать и грызть.
Прочтите этот триповый рассказ за февраль 1884 года в номере Popular Science .
РЫНКОВ НЕДЕЛИ. ——————- | 1884-04-26 | Кардифф Таймс
ВНЕ ЭДЕНА. РОМАН ДОХЫ. РАССЕЛ. Автор или ПОД ВОЛНОЙ »,« СЛЕДЫ НА СНЕГЕ »,« ВДОВА КРЕЗА »и т. Д. ГЛАВА LII. — СМЕРТЬ В КОРПУСЕ. После того как Роберт, мистер Морли, магистрат и Ларкинс покинули ложе смерти миссис Муни, они прошли вместе несколько минут в тишине, естественно впечатленные торжественной сценой, свидетелями которой они только что стали.Первым заговорил Ларкинс. Что ж, сэр Роберт, а какие шаги вы собираетесь предпринять в этом вопросе? »- сказал он. Роберт не отвечал на мгновение, а затем очень серьезно сказал:« Мне нужно время, чтобы подумать, мистер Ларкинс. экстраординарная история, — профессионально продолжил Ларкинс, — но женщина, без сомнения, говорила правду, потому что она почти покончила с земными делами, и у нее нет ни мотива, ни возможного мотива для такого изобретения. освободит имения от значительного бремени, Сид.Роберт? »« В случае, если я объявлю об этом, — ответил сэр Роберт? — Но, конечно, мой дорогой сэр, — сказал Ларкинс взволнованно, — вы не будете и дальше позволять благородному доходу, который вы осваиваете, или, скорее, обещали, позволить этому юношеству. (когда вы считали его своим братом-волосатым, теперь, когда вы обнаружили, что он — житейская порка мясника), я не люблю его больше, чем любой другой живущий человек, — сказал R> bcfi, но я хочу быть справедливым. к нему, и мы ма-Т помним, что это была вина JI () в том, что эти женщины подсунули его бедной леди Блант как 1181 «Win.Что ж, поместив это в этот свет; но он так недостоин вашего щедрого рассмотрения. Ах, налет крови. Теперь мы можем объяснить его грубость, его врожденную пошлость, от которой вздрогнул. Од Ларкинс вздрогнул. Он низкий скот, — с горечью сказал Роберт, я бы пощадил его не ради него, но есть соображения. ; однако нам лучше обсудить эту тему в другой раз ». И Ларкинс твас, таким образом, вынудил его бросить это и отправился домой, размышляя о безумии Макнэ. Рохерт также вернулся домой после того, как уговорил мистера Морли вернуться с ним, но было уже слишком поздно. судья сказал ему, и они расстались, и Роберт остался один.Он протянул руки и облегченно вздохнул. Эта мрачная история — жестокая смерть его младшего брата — призвана снять с его души тяжелое бремя. Она не была женой его брата, и это произвело странное утешение в сердце Роберта. На следующее утро он отправился в Вествуд рано и услышал от Мэри, что миссис Муни умерла. Мэри задала Роберту почти тот же вопрос, что и Ларкинс: «Что он теперь намеревался сделать в этом деле?» И Роберт ответил, что еще не решил.Я имею в виду, — сказала Мэри, опустив глаза, — хотя я знаю, что он не имеет на вас никаких прав, но вы не оставите его без присмотра? «Этого я, конечно, не сделаю, — сказал Роберт; в этом нет никаких сомнений, но то, что я обсуждаю в собственном уме, нужно ли ему сказать? Теперь он занимает положение наследника Вейннера — и он никогда не унаследует Вейрмера. «Нет, Роберт, ты должна жениться», — серьезно сказала Мэри; «Мой дорогой, милый мальчик, ты наверняка увидишь того, кого сможешь научиться любить? Роберт подавил вздох.Боюсь, что я невосприимчив к Молли, — сказал он с тревожной улыбкой. — Что насчет МИСС Керзон? продолжала Мэри. «Мисс Керзон — хорошенькая девушка, очень красивая девушка, но…« Почему всегда есть «но», Роберт? »« Ну, моя дорогая, — сказал Роберт со смехом, — пусть дюжина или две хорошеньких молодых женщины готовы к этому ». мне выбрать из, когда я в следующий раз приеду в Вествуд, но не просите вашу коллекцию слишком рано, так как я, скорее всего, не вернусь сюда до поздней осени, а собираюсь сегодня. «Уезжаете сегодня?» повторила Мэри разочарованным тоном.Да, Холл так скучен без тебя, я не хочу оставаться там », — сказал Роберт, но Мэри знала, что не только из-за ее отсутствия его дом казался ему безлюдным. по прибытии в город он однажды отправился проконсультироваться со своим адвокатом, мистером Ховардом, которому он раскрыл тайну рождения Гарри Бланта, и приказал мистеру Ховарду составить другое завещание, в котором он завещал Вейрмира и все другие поместья Мэри в Но мистер Ховард согласился с ним в отношении несправедливости оставить Гарри Бланта без обеспечения, и поэтому в настоящее время Роберт не изменил своего содержания.Я бы не стал доводить любого человека до отчаяния, — ореол мистер Ховард; «и этот юноша уже был достаточно неудачливым. Я расскажу, чем он окажется, в настоящее время я не собираюсь поднимать никаких вопросов относительно законности его рождения». Он, возможно, не хотел, чтобы его семейные дела обсуждались в суде, чтобы увидеть в государственных газетах историю беглой жены и жестокого мужа. Он уклонялся от идеи огласки, когда касались его самых грубых чувств, и поэтому он позволил Гарри Бланту воспользоваться своим молчанием.Он отправился в свои старые апартаменты в отеле «Сент-Джеймс» и останавливался там в жаркие дни быстро убывающего сезона, оставался там после того, как все модные люди уехали из города, и только рабочие сидели за своими столами, тяжело дыша. Он задержался в тщетной надежде. «В тот день, когда он сможет мельком увидеть Флоренс или Бесси, — подумал он, — и одна энергичная молодая женщина однажды чуть не дала ему обвинения в том, что он преследовал ее всю дорогу по Оксфорд-отриту», потому что он подумал, что она вернулась и походка напомнила Бесси. . «Как ты посмел следовать такой моде за респектабельной молодой леди?» — спросила предполагаемая Бесси, оборачиваясь и глядя на него с гневом на лбу. — Прошу прощения, — пробормотал Роберт, снимая шляпу. Я принял тебя за друга.«Нет, не делала», — ответила решительная молодая женщина, — вы следовали за мной в неподобающих целях. Я вижу это по замешательству, написанному на вашем лице, и если вы сразу же не откажетесь, я передам вам ответственность. А вот и полицейский ». Роберт повернулся и практически сбежал, и в будущем был более осторожен, когда преследовал шаги любой бродячей женщины. Но идти, куда он хотел, он не мог видеть ничего из сестер, и, наконец, в сентябре он отказался от этого и принял приглашение, полученное от лорда Морленда, присоединиться к ним в их доме. в Шотландии и покатайтесь на оленях по холмам.Это было дикое и красивое место в западном нагорье под названием Глен-нар, которое лорд Морленд арендовал последние три сезона у владельца, чье нездоровье вынудило его жить на юге Европы. Дом стоял на лесистой возвышенности и со всех сторон омывал голубые воды реки, за исключением одной стороны, где он соединялся с материком. Олений лес, который арендовал лорд Морленд, находился более чем в трех милях от дома, среди диких, живописных, скалистых перевалов среди гор.Роберт был в восторге от этого места, и его сердце стало легче от пронизывающего, чистого воздуха, и он не был разочарован по прибытии в Гленнар, обнаружив, что хорошенькая мисс Керзон также была среди посетителей, остановившихся в доме. Красивая девушка нигде не выглядит так красиво, как в деревне. У мисс Керзон было красивое сложение, и оно выглядело еще красивее, когда дуновение хайлендского бриза дул по ее гладким щекам. Роберт действительно восхищался ею, и он начал спрашивать себя в Гленнаре, нельзя ли ему научиться любить ее.Он был несчастен и взволнован. Флоренс по своей воле ушла из его жизни, если не из его сердца, и он знал, что ему будет лучше жениться, а у мисс Керзон были хорошие связи, она была очень хорошенькой и, похоже, не сопротивлялась. чтобы за ним ухаживали. Несомненно, он женился, а если он женился на ком-нибудь, почему бы не жениться на мисс Керзон? Он посмотрел на свои часы, дамы должны были присоединиться к ним в половине второго, а сейчас была четверть второго, и поэтому Роберт решил неторопливо спуститься к воде, так как дамы предложили зайти немного позже. паровая яхта лорда Морленда.Вначале он увидел, как яхта поднимается по озеру, и когда вода стала слишком мелкой для того, чтобы приблизиться к берегу, они спустили на воду две лодки, и всей группе женщин помогли сесть в лодки яхтсмены и один джентльмен. кого Роберт не мог разобрать. Этот джентльмен прибыл на первой лодке, когда Роберт стоял на берегу и ждал, чтобы помочь группе высадиться. Роберт отстегнул бинокль, чтобы посмотреть, кто это был, и, к своему великому удивлению и временному раздражению, он узнал Мистер Ларкинс. Мелочь часто меняет судьбу жизни человека, и другой день, возможно, изменил бы жизнь Роберта.Накануне вечером он сидел рядом с мисс Кюпбок за ужином, и, если бы она не казалась ему такой очаровательной, в его кармане было письмо, которое он получил по утренней почте от Мэри, призывающей его жениться на ком-нибудь, и особенно на мисс Кнрзон. Он стрелял в черных петухов на холмах, и дамы должны были принести обед в назначенное место и час, и мисс Керзон сказала Роберту, что не позволит ему больше стрелять после обеда, а прогуляться и полюбоваться пейзажем. с ней. Роберт выпал из рядов спортсменов, довольный своим мешком с черными петухами, и мечтательно сел на поросший мхом кусок скалы, выходивший на голубую воду внизу, и еще раз вытащил письмо Мэри и обдумал ее совет. .Но еще одно мгновение размышлений наполнило его надежду смутными предчувствиями. Ларкинс был человеком настойчивым, но все же слишком знатным человеком, чтобы следовать за ним до дома лорда Морленда без какой-либо серьезной причины. Поэтому Роберт почувствовал беспокойство и тревогу, когда киль лодки стукнул по галечному берегу, и он даже не взглянул на красивую девушку в белом платье, которая сидела и улыбалась ему, и, поспешно раздавая дам, его первые слова были адресованы Ларкинсу. Ларкинс выглядел таким же улыбчивым и живым, как всегда.Его стеклянный глаз блестел в солнечном свете, а его карие глаза имели обычное выражение. удовлетворенное самомнение. Он ответил на приветствие Роберта, помогая леди Морленд спуститься с лодки, а затем, когда ее светлость и ее друзья благополучно высадились на берег, он повернулся к Роберту. «Вы, естественно, удивлены, увидев меня, сэр Роберт», — сказал он, но я бы не позволил себе вторгнуться в круг леди Морленд (и он низко поклонился ее светлости), если бы я не был носителем. важных новостей.«В чем дело?» — спросил Роберт, и его лицо побледнело. Ларкинс замялся, и леди Морленд посмотрела на него с добродушной улыбкой. Не обращайте на нас внимания, мистер Ларкинс, — сказала она. с сэром Робертом, а потом, надеюсь, вы присоединитесь к обеду «. И леди. Морланд двинулся дальше, и Ларкинс выскользнул из его руки и немного развел в стороны. Вчера вечером я получил важное письмо, сэр Роберт, — начал он «тихим конфиденциальным тоном. мы знали, что Гарри Блант мертв.» Мертвый!» отменил Роберта, и он дал видимое начало: «Безошибочно мертв», — продолжил Ларкинс, — Вот моя информация (и он вынул письмо из кармана), оно от одного из англичан — + посетителей Монте-Карло. Мне показалось, что молодой соотечественник, мистер Гарри Блант, сильно проигрывал за игровыми столами, а по возвращении в отель выпил целую бутылку бренди, почему, я полагаю, утешал себя, а он никогда не снова заговорил, его пытались разбудить, послали за докторами, но он умер, а в его кармане было это письмо, адресованное мне.Конечно, это обычная тема — нехватка денег, потому что я читал ее, но она дала возможность джентльмену, который написал мне, отправить информацию о смерти молодого человека своим друзьям, и я бы посоветовал вам послать кого-нибудь. немедленно в Монте-Карло с целью дальнейшей идентификации и контроля над его вещами. Роберт молчал несколько минут. Он стоял там, неопределенно глядя в голубую даль, в то время как сильные и тревожные эмоции бурно охватили все пространство. сердце. Слава богу, — сказал он наконец, я, по крайней мере, не довела его до отчаяния.«Это кажется шокирующим, вы знаете, конечно, такая внезапная смерть», — продолжал Ларкинс живым тоном, но в конце концов, мой дорогой сэр Роберт, это лучшее, что могло произойти в данных обстоятельствах. прекращает все споры о его рождении и освобождает владения тяжелой массы: arc3, an, его бедная молодая вдова должна быть проинформирована. И карие глаза Ларкинса бросили быстрый взгляд на лицо Роберта, когда он сказал последние несколько слов слова. должен найти ее, — ответил Роберт тоном резкого решения.«Мы должны уйти отсюда, одна» Ларкинс; Юн поедет в Монте-Карло, а я останусь в городе? Мы должны переместить небо и землю, чтобы найти Флоренцию сейчас. Конечно, я пойду куда угодно, мой дорогой сэр Роберт, — улыбнулся Ларкинс, — но если я могу предложить, [хотел бы присоединиться к дамам и, признаюсь, , пообедай в настоящий момент! Я позавтракал и ничего хорошего не пробовал, и воздух Хайленда обостряет аппетит, и графиня любезно пригласила меня пообедать со всеми вами.Какая очаровательная дама графиня! Ах! кровь говорит; несомненно, кровь говорит! »И Ларкинс задумчиво взмахнул зонтиком. Тогда давайте поспешим, если вы хотите чего-нибудь поесть, — нетерпеливо сказал Роберт, и, соответственно, он и Ларкинс присоединились к группе за завтраком, которые наслаждались завтраком. хорошие вещи на маленьком вересковом холме, откуда открывался прекрасный вид на голубое озеро внизу. Мисс Керзон подняла глаза и улыбнулась Роберту, когда он подошел к группе, но он не сел рядом с ней. Он был так молчалив и отсутствовал, что вскоре к нему подошла леди Морленд и выразила надежду, что он не слышал плохих новостей.Затем он рассказал ей о смерти Гарри Бланта и попросил разрешения немедленно покинуть Гленнар. Леди Морленд, естественно, была очень шокирована тем, что хорошо знала леди Блант, а смерть молодого человека была такой внезапной и ужасной. Нам очень жаль потерять вас, — сказала она, но, конечно, вы должны уйти, — и через четверть часа Роберт расстался со всеми ними. Я надеюсь, что мы скоро встретимся снова, — сказала мисс Керзон (которая совсем не одобряла это внезапное дезертирство), когда он пожал ей руку. Надеюсь, что да, — ответил Роберт с улыбкой; но было что-то в его манерах, что мисс Керзон сочла настолько неудовлетворительным, что через несколько минут она спросила леди Морленд, кого из них потерял сэр Роберт.Это его сводный брат, юный Гарри Блант, — ответила леди Морленд, и в мгновение ока мисс Керзон вспомнила истории о том, как Флоренс ушла от мужа, и смутные слухи о любви Роберта. «Значит, все кончено, — подумала она. горько. Я зря трачу время «. ГЛАВА LIII. — ТЬМА И СВЕТ. Роберт и Ларкинс добрались до города так быстро, как только могли, а затем Ларкинс сразу же отправился в путь по самому прямому маршруту в Монте-Карло. Ларкинс был весьма доволен идеей поездки за границу за счет Роберта, но ни в коем случае не расстроился из-за ее меланхолии.Какая польза от такой жизни », — спокойно подумал он, удобно устроившись в своем путешествии, размышляя о недолгом существовании, которое так печально закончилось,« он был у всех на пути, и нам всем будет намного лучше без него. . »И Ларкинс вытащил свою фляжку и критически осмотрел ее содержимое, не думая о безвременно убитом, который, казалось, был непригоден для смерти. Но Роберт чувствовал совсем другое. Хотя смерть Гарри Бланта открыла для него перспективу, которая может закончиться счастьем. , он все еще не мог этому радоваться.Теневой плащ, покрытый с головы до ног, хранящий ключи всех вероучений, слишком торжественный посетитель, чтобы задумчивая человеческая душа желала извлечь выгоду из него. Мы не можем не думать о том дне, когда и наш призыв «присоединится к бесчисленному каравану, который движется в это таинственное царство». Роберт при жизни ненавидел Гарри Бланта злой, ревнивой ненавистью, но никогда не желал ему смерти. Однако грубоватый Гарри постоянно желал, чтобы Роберт сразу бросил это существование, чтобы он мог занять место желанного мертвеца.И все же, если бы Роберт умер раньше Гарри, Гарри бы проснулся от горького знания о своем бесчестном рождении, а для него — от еще более горького знания, которое Роберт пожелал Вейрмира прочь от него. На самом деле Роберт отдавал его памяти по крайней мере внешнее уважение и носил траур по молодому человеку, который на самом деле не был ему родственником, но которого (как Роберт всегда пытался вспомнить) любила леди Блант и который грубо говоря, он действительно любил свою предполагаемую мать. Так что Роберт оплакивал его и ходил по улицам с тканевой лентой на шляпе и с ежедневным нарастающим беспокойством, иногда почти с ужасом в его уме, потому что недели тянулись на все его попытки обнаружить малейшие следы Флоренс и Бесси. оказалось напрасно.В свое время Ларкинс вернулся, наслаждаясь своим заграничным туром и надеясь на это к лучшему. Он принес домой часы и эффекты Гарри Бланта, которыми распорядился владелец Гранд-отеля в Монте-Карло, где он умер, и, как ни странно, в его записной книжке была фотография Флоренс, женщины, которую он подвергся жестокому обращению и выгнал из ее дома Но, несмотря на все усилия; Несмотря на большую награду за их открытие, которую Роберт предложил в частном порядке, о сестрах ничего не было слышно.Они исчезли, как капля в бескрайнем океане, и не оставили следов. Ларкинс был уверен, что сможет сделать больше, чем сделал Роберт, но Ларкинсу пришлось уйти в отставку, сбитому с толку, как и всем остальным. Полиция предложила совершить самоубийство, но Роберт не стал слушать. У них были деньги », — сказал он, а затем рассказал историю об алмазном браслете, и на эту улику были предприняты новые напряженные усилия, были посещены ювелирные магазины и ломбарды, но такого браслета, как описал Роберт, не было видно или Ларкинс вернулся в Камберленд, чтобы исполнить там свои обязанности, и слабый после того, как прошла неделя — октябрь, ноябрь — и Мэри написала, чтобы молить Роберта хотя бы провести с ними Рождество, но Роберт не обещал.Нет, он цеплялся за своего рода надежду, что, возможно, на Рождество Флоренция пришлет ему какой-нибудь небольшой знак памяти. После возвращения Ларкинса из-за границы о смерти Гарри Бланта снова и снова объявляли во всех лондонских газетах, и апелляция за апелляцией подавалась в наиболее распространенных журналах к Ф. Б. и Б.. К., умоляя их позволить Р. Б. узнать об их благополучии. На самом деле Роберт сделал все, но не было найдено ни единого удаленного звена. С того дня, как Роберт получил последнее письмо Флоренс, она была как мертвая, и иногда холодный, холодный страх закрадывался в сердце Роберта, что она действительно может быть такой.Но в таком случае где была Бесси? Идея Бесси поддержала Роберта, поскольку он был почти уверен, что если бы что-нибудь случилось с его сестрой, Бесси обратилась бы к своим друзьям. Таким образом, когда Рождество приближалось, Роберт все еще задерживался в городе. Магазины были наполнены украшениями и подарками, а серьезный и грустный Роберт бродил взад и вперед по освещенным газом улицам, всегда ища одно лицо в толпе. В конце концов он решил не спускаться в Вейрмир, но послал всем в Вествуд очень руку — в знак своего уважения, не забыв двух старушек, которые были особенно рады безделушкам, которые он выбрал для них, хотя это было Можно было предположить, что для старой прикованной к постели женщины украшения были бы бесполезны.Но миссис Хамфри не придерживалась этого мнения и заявила, что сэр Роберт выбрал именно то, чем она давно увлекалась. Пока Роберт покупал эти самые безделушки, он случайно встретил в ювелирном магазине молодого лорда Донтона, старшего сына леди Морленд. который покупал подарок своей матери, чтобы отнести Венмам на Рождество. Лорд Даунтон, который был совсем молодым человеком, только недавно приехавшим в Кембридж, пробыл в городе несколько дней, и в обмен на доброту отца и матери Роберт пригласил его пообедать с ним на следующий вечер.Он принял его приглашение, и Роберт, встретив другого человека, которого он знал, тоже попросил его приехать, хотя у него не было особого настроения наслаждаться обществом. Просто оставалось три дня до Рождества, когда эти двое молодых людей обедали с Робертом в отеле «Сент-Джеймс», где он останавливался последние унылые месяцы. Дорд Даунтон был умным, добродушным юношей, и другой друг Роберта, двоюродный брат Донтона, тоже был молод, и они как раз готовились к тому, что Даунтон назвал правильным веселым вечером, «когда один из официантов подошел к Роберту и прошептал ему на ухо пару слов.Прошу прощения, сэр Роберт, — сказал он, за то, что побеспокоил вас, но внизу есть молодая женщина, которая так настойчиво хочет вас увидеть, что я подумал, что мне лучше сообщить вам об этих обстоятельствах, особенно потому, что она сказала, что была уверена, что вы захотите это — и она отправила эту записку «. Роберт так побледнел и так сильно взволновался, что двое его юных гостей не знали, что сказать. Затем Роберт дрожащими руками разорвал записку, вскрикнул и вскочил из-за стола. — Простите меня, Даунтон, — сказал он, — и он поспешно вышел из комнаты и побежал вниз по лестнице с открытой запиской в руке.Записка была написана карандашом Бесси Честер в холле отеля после того, как официант отказал официантам, {чтобы побеспокоить сэра Роберта, было всего несколько строк. «Посмотри на меня, — писала Бесси, — Флоренс очень больна, я боюсь умереть, и она в абсолютной нужде». «БЕССИ ЧЕСТЕР». Белый, дрожащий и ужасно взволнованный, Роберт побежал вниз по лестнице, а у подножия стояла потрепанная молодая женщина в черном, и несколько официантов строго смотрели на нее, чтобы она не украла зонтики. «Бесси!» — воскликнул Роберт, схватив ее за руки, и при виде него бедная Бесси не выдержала и заплакала.Может быть, вы хотите провести юную леди в ОТДЕЛЬНУЮ комнату, сэр Роберт? »- сказал официант, принесший записку Бесси и последовавший за Робертом вниз, и Роберт кивнул и повел дрожащую, плачущую Бесси, которая следовала за ней. Роберт спустился вниз, и Роберт кивнул и повел дрожащую, плачущую Бесси через холл в маленькую комнату, за которой, как указал официант, никого не было, и Роберт, закрыв дверь, чтобы закрыть любопытные глаза и любопытные уши, теперь повернулся к Бесси и — спросила голосом, обострившимся от беспокойства: «Бесси, что означает твоя записка и где Флоренс 1?» — всхлипнула Бесси, oCC, что я нарушила свое слово ей, но я не мог избавить ее от голода, сэр Роберт; YC! 3, можно начинать, НО -o.подойди к этому; и — и я не мог больше видеть, как она страдает, поэтому солгал и пришел к вам. — воскликнул Роберт с голоду. — Конечно, Бесси, не так уж плохо! «сказала Бесси, Флоренс сейчас лежит на чердаке без огня и всего, что ей следовало бы иметь. Мы неплохо справлялись, пока в начале ноября у меня не заболел бронхит, и с тех пор, о, что мы ждали, но, Бесси, у тебя были деньги, — горько расстроился Роберт. Бриллиантовый браслет I… »Тогда Бесси рассказала Роберту об их ужасной потере. У них только что было пятьдесят фунтов на бриллиантовом браслете, и злой, бессердечный человек, которому она оставила его, уехал с ним в Австралию, а Флоренс и Бесси уехали с ним. остались почти без гроша.} «Бесси, Бесси, почему ты не дал мне знать?» — воскликнул Роберт, начиная расхаживать по комнате в своем непреодолимом волнении. Флоренс не позволяла мне, я умоляла и молила ее позволить мне, но она не позволила. Поначалу мы получили 011 неплохо; Бедняжка Фло писала рассказы для грошовых еженедельников и зарабатывала немного денег, но в ноябре она сильно заболела, и, сэр Роберт, я опустился перед ней на колени, чтобы дать мне написать вам, но она заставила меня пообещать, что не . «Подожди, пока я умру, Бесси, — всегда говорила она, — продолжала бедная Бесси с прерывистым рыданием».Тогда скрнр для него «, и так ей стало хуже, она не могла писать свои рассказы, у нее было воспаление одного легкого, и она ни разу не вставала с постели более семи недель, и, кроме того, мы до последнего пенни. Это правда, сэр Роберт, — я и (бедная Бесси рыдала, поэтому не могла говорить) — и сегодня вечером я был на Оксфорд-стрит, пытаясь раздобыть денег на куклы, которые Я одел там мех в магазине, и когда я был в этом магазине, я увидел, как вы проходите, и так как я не мог получить деньги от людей, у меня не было ни гроша, ничего, что можно было бы вернуть моей бедной милой лживой. голодая на холоде, я просто закричал про себя, что было бы безнравственно продолжать терпеть зло, чтобы позволить моей дорогой умереть от голода — и — а ты так близко? » И Бесси перестала буквально задыхаться от рыданий.Роберт позвонил. Принесите немного вина, немного шампанского, — сказал он, когда появился официант, и через пару мгновений официант вернулся с бутылкой и начал открывать ее, но бедная Бесси остановила бы его. во Флоренс, — полушепотом прошептала она Роберту, для меня подойдет любое обычное дело, но немного шампанского принесет Фло столько пользы. — Тише, тише, — сказал Роберт с острой болью, выпей это и мы принесем ей много ». И Бесси с благодарностью осушила сверкающий напиток.t «О, она сказала», это придает мне немного жизни и тепла. О, позвольте мне сейчас отправиться во Фло, сэр Роберт, а можно мне ее немного? Роберт снова позвонил. «Что было бы для нее хорошего?» — спросил он Бесси. «Суп и [желе, я полагаю, и вино?» корка хлеба и чашка жалкого чая ». Роберт приказал официанту упаковать шампанское и желе в корзину и вызвать такси.Затем Роберт побежал наверх за деньгами и по дороге вспомнил двух молодых людей, которые были его гостями. «Донтон», — сказал он, торопясь в гостиную, где они обедали, не могли бы вы продолжить наш ужин и извините меня? ? Я вынужден оставить вас, кто-то очень дорогой мне опасно болен — и вы должны просто устроиться дома и, конечно же, заказать то, что вам нравится. «Хорошо, мой дорогой друг, — ответил молодой Донтон. Надеюсь, ничего серьезного не возникнет? «Боюсь, что да», — ответил Роберт, но у меня нет времени оставаться — до свидания.«И Роберт ушел. Полагаю, в чемодане фигурирует женщина?» — сказал молодой Даунтон, глядя на своего кузена с легким смехом, и снова усаживаясь, чтобы продолжить свой обед. Я боюсь, что шансы Эдит Керзон уменьшаются: «Я боюсь, что шансы Эдит Керзон уменьшаются». Похоже на то, — ответил другой молодой человек, также обратив внимание на стол. Через мгновение или две Роберт вернулся к Бесси, и было вызвано такси, была поставлена корзина, которую официант поспешно упаковал, и Роберт протянул. в Бесси.Но когда извозчик услышал адрес, который дрожала Бесси, он заявил, что его лошадь слишком далеко. Роберт вложил ему в руку половину соверена. «Попробуй, если это заставит его уйти, — сказал он, и я удвою, если ты поторопишься». Теперь уже не было жалоб на усталую лошадь, и Роберт с Бесси мчались по улицам, а затем Роберт рассказал Бесси о смерти Гарри Бланта и о тайне его рождения. Что! — воскликнула Бесси.«Вы имеете в виду, что она в тысячу раз выше, чем я», — ответил Роберт низким голосом, полным глубоких эмоций. Снес бы я то, что она вынесла? » Наконец они добрались до полуразрушенного, убогого жилища в бедном жалком пригороде большого города, где Роберт так долго искал Флоренцию. Последнюю часть пути двое встревоженных пассажиров такси прошли почти в тишине, и когда кучер вытащил задыхающегося коня по указке Бесси, Роберт с трудом мог поверить, что изящная темноглазая женщина, которую он так любил, мог жить в таком убогом, нищем месте.Он заплатил этому человеку и велел ему подождать, а затем последовал за встревоженной Бесси по беспорядочной узкой лестнице, последовал за ней на чердак и затем, по желанию Бесси, остановился за пределами комнаты, чтобы его внезапное появление не могло повредить Флоренс. Это ты, Бесси? »- услышал он вопрос слабым голосом. У тебя есть деньги, дорогая? Это первая жалкая мысль самого бедняги, которую так небрежно отбрасывают богатые. «Да», — ответила Бесси, «да, моя дорогая», и Роберт услышал, как она целовала сестру гораздо сильнее, чем я ожидал, а я был таким экстравагантным, Фло.У меня есть бутылка шампанского, и вот она, и вы должны выпить ее сразу. «О, Бесси сказала Фло. Пойдем, ты должен ее выпить; я надеюсь, наступают лучшие времена (бедная Бесси откупоривала пробку)». теперь ее шампанское изо всех сил). А как ты поживала, дорогая, пока меня не было? » «очень слаба, дорогая», и Флоренс вздохнула, я думаю, что скоро, пока … пока … ты не скажешь Роберту, что я ушел, и тогда твои страдания закончатся, дорогая Бесси, потому что я уверена, что он позаботится о тебе ». Ерунда, ерунда, теперь есть шампанское.«И бедная больная была поднята нетерпеливой, взволнованной Бесси, и с благодарностью выпила прохладного вина своими пересохшими губами. Затем она легла, немного оживившись от возбуждающего средства, и Бесси взяла ее за руку. кое-что тебе сказать, — сказала она, — сегодня я встретила друга. «Не Роберт Блант?» — воскликнула Флоренс, вскакивая без посторонней помощи в постели. «Да, Роберт Блант», — сказал Роберт, войдя в комнату и упав на колени возле. прикроватный. Я наконец нашел тебя, Флоренция, и мы никогда больше не расстанемся.«Она смотрела на него мгновение, как будто была слишком ошеломлена и сбита с толку, чтобы говорить, а затем ее голова упала на подушки.« Я молила Бога, Роберт, — сказала она тихим голосом, — чтобы я позволил мне взглянуть на тебя. лицо еще раз перед смертью. Через восемь месяцев после этого, одним ярким августовским вечером, на маленькой станции, ближайшей к Вейрмеру, собрались несколько наших старых друзей и один очень новый. Мэри и доктор Артур, и маленький ребенок, ставший венцом их счастья, все присутствовали, и мистер Ларкинс был живее, чем когда-либо, с новым стеклянным глазом более яркого оттенка, чем старый, и даже мистер Ларкинс. Thirlwall был там.Они ждали прибытия поезда, который должен был доставить домой его жену Роберта и Бесси Честер из долгого зарубежного пребывания … Вскоре поезд вошел, и прибыли путешественники. Флоренс, закутанная в меха, выглядела очень красивой. но все же хрупкая, и Роберт выглядел очень счастливым. Ларкинс первым бросился вперед. Добро пожаловать домой, сэр Роберт и леди Блант, — воскликнул он, — и мисс Честер, — и его бровный глаз принял довольно сентиментальное выражение, когда он упомянул имя Бесси.Затем Марв обняла свою новую сестру и прошептала, что ее маленьким ребенком тоже была Флоренс, и Роберт, смуглый и красивый, начал целовать малышку, которая громко возмущалась свободой. Прибытие домой было счастливым, и по мере того, как дни ПРОХОДЯТ, грациозная темноглазая женщина, которая живет в Вейрмире, становится все мягче, благороднее и лучше, я держался правды с тем, кто поет Для одной чистой арфы разными тонами, Что мужчины могут поднять на ступеньках своих мертвых «я» к высшим вещам. И женщина надеется, что и женщина сможет поступить так же.КОНЕЦ.
ТЭЙЛОР, Джеймс Франклин | 09 января 1909 | 22 февраля 1986 | «Джимми» |
ТЕЙЛОР, Маргарет Эльва | 31 декабря 1917 г. | 31 августа 2003 г. | «Мэгги» |
ТЕРСЕЛИК, Энтони Э. | 1909 | 1988 | SSDI: 28.08.1909 — 21.11.1988 / Муж / Матильда |
ТЕРСЕЛИК, Матильда Слана | 1912 | 1998 | SSDI: 22.02.1912 — 23.12.1998 / Жена / Энтони Э. |
ТЕРСЕЛИК, Ричард | | | |
ТЕРСЕЛИК, Ричард, миссис | | | |
ТОМАС, Мари Бернетт | 21 марта 1929 г. | 20 февраля 2001 г. | |
ТОМАС, Мэри А. | 16 марта 1822 г. | 19 марта 1896 г. | Памяти Верной рабыни Божией, Молись о ней, Покойся с миром, Но души праведных в руках Бога и мучения смерти не коснутся ее |
Надгробие семьи THRIFT | | | Анна Л.И Чарльз М. |
THRIFT, Анна Луиза | 06 октября 1899 | 19 февраля 1973 г. | |
THRIFT, Чарльз М. | 15 января 1887 г. | 14 октября 1943 г. | |
THRIFT, Чарльз, III | 14 августа 1947 г. | 09 декабря 1993 | «Баки» |
THRIFT, Мэри Э. | 28 февраля 1876 г. | 13 ноября 1935 г. | Агнес Э.Фишер |
ТИЛЛМАН, Джордж Ф. | 1905 | 1957 | Маргарет В. и Уильям Дж. |
ТИЛЛМАН, Маргарет В. | 1907 | 1975 | SSDI: 4/6 / 1907-12 / 1975 / Уильям Дж. И Джордж Ф. |
ТИЛЛМАН, Уильям Дж. | 1928 | 1955 | Маргарет В. и Джордж Ф. |
Торо, Майкл | 07 апреля 1970 г. | 30 декабря 1991 | Всегда в наших сердцах |
ТОРРЕС, Рут М. | 1954 | 1991 | SSDI: 11.11.1954-5 / 1991 / Любимые мать, жена и дочь / Мигель А. Крус |
ТОЗЬЕР, Линда | 1947 | Пустой | Вальтер |
ТОЗЬЕР, Вальтер | 1943 | Пустой | Линда |
ТРАССА, Аарон | | | Сын Генриха |
ТРЕЙЛ, Джордж Генри | 1859 | 8 февраля 1941 г. | Footstone / Возраст 81 / DOD: MSA / Маргарет В. |
ТРАССА, Джозеф Кэрролл | 4 сентября 1899 г. | 01 июня 1964 | Сын Джорджа Генри Трейла и Маргарет Вирджиния Берроуз / Маргарет Л. |
ТРАССА, Маргарет Лазетта | 01.03.1907 | 18.10.1983 | Nee PEAKE: дочь Милларда Элдриджа Пика и Маргарет Элис Такер / SSDI: 3/1 / 1907-10 / 18/1983 / Joseph C. |
ТРАССА, Маргарет Вирджиния | 1859 | 17 октября 1918 г. | Footstone / урожденная: BURROUGHS / Возраст 59 / DOD: MSA / Джордж Х. |
ТАББС, Дэниел Дж. | 11 июля 1965 | 27 декабря 2001 | |
Семейное надгробие TUMULTY | | | Джозеф П., младший, Джозеф П., Мэри Б. и Филип А. |
ТУМУЛЬТЫ, Клэр Коттер | 19 августа 1918 | 27 февраля 1991 | Филип А. |
ТУМУЛЬТЫ, Джозеф П. | 05 мая 1879 г. | 08 апреля 1954 г. | |
ТУМУЛЬТЫ, Джозеф П., Младший | 02 сен 1905 | 25 марта 1977 г. | |
ТУМУЛЬТЫ, Мэри Б. | 10 января 1880 г. | 3 января 1952 г. | |
ТУМУЛЬТЫ, Филип А. | 22 января 1947 | 01 июня 1980 г. | |
ТУМУЛЬТЫ, Филипп Энтони | 11 ноября 1912 года | 14 сентября 1989 | Клэр К. |
ТУОХЕЙ, Дэвид С. | 1882 | 1955 | Мэри А. |
ТУОЕЙ, Деннис | 1854 | 20 марта 1929 г. | DOD: MSA / Loretta |
TUOHEY, Gordon M. | | | |
ТУОЭЙ, Лоретта | 1865 | 17 февраля 1931 г. | DOD: MSA / Dennis |
ТУОГЕЙ, Мэри А. | 1886 | 1865 | Дэвид С. |
ТУОХЕЙ, Норман Д., Старший | 1906 | 1992 | |
ТУОГЕЙ, Томас | 1887 | 1917 | Сын Денниса и Лоретты |
UMSTEAD, Anne Marie | 30 июня 1877 г. | 30 июня 1963 г. | Дочь Уильяма Дж. И Ребекки |
UMSTEAD, Остин | 05 янв 1888 | 20 марта 1889 г. | |
UMSTEAD Надгробие | | | Берта К., Морис А. младший, Элизабет Л., Гордон Дж. |
UMSTEAD, Берта Элис Кинг Холт | 18 декабря 1886 г. | 09 июня 1967 | Дочь Джозефа Уэсли Кинга и Мэрион Нэнси Петрушка |
UMSTEAD, Чарльз | 09 мая 1880 г. | 23 ноября 1903 г. | Сын Уильяма Дж. И Ребекки |
UMSTEAD, Элизабет Экстин Лиски | 25 апреля 1912 года | 17 февраля 1971 г. | Дочь Джона Майкла Лиски и Бетти Мэй Эксктин / жена Гордона Дж. |
UMSTEAD, Эмили Кэтрин C | 26 мая 1873 г. | 25 января 1927 г. | В девичестве КЛАГЕТТ: дочь Ричарда А. / Джейкоба Р. |
UMSTEAD, Гордон Джозеф | 02 февраля 1913 г. | 19 сентября 1968 | Сын Мориса Альберта Амстеда-старшего и Берты Элис Кинг |
UMSTEAD, Джейкоб Рэндольф | 22 июля 1867 г. | 07 августа 1942 | Сын Ричарда С. Амстеда и Фрэнсиса Э.Остин / Муж Эмили Кэтрин Клэджетт / Эмили К. |
UMSTEAD, Мэри Вирджиния | 11 сентября 1881 | 11 октября 1931 г. | Дочь Уильяма Дж. И Ребекки |
UMSTEAD, Морис Альбер, младший | 20 августа 1917 г. | 22 июля 1932 г. | Сын Мориса Альберта Амстеда-старшего и Берты Элис Кинг |
UMSTEAD, Ребекка Остин | 22 февраля 1850 | 01 ноя 1924 | Дочь Джона Хоггинса Остина и Джерушии Энн Кролик / жена Уильяма Дж.З.Т. Umstead |
UMSTEAD, Ричард Остин | 20 мая 1884 | 04 января 1888 г. | Сын Уильяма и Ребекки |
UMSTEAD, Салли Ребекка | 18 декабря 1885 | 30 января 1962 г. | Дочь Уильяма и Ребекки |
UMSTEAD, Уильям | 15 ноя 1848 | 14 октября 1889 г. | Сын Ричарда Сильвестра Амстеда и Сьюзен Мэрион Херли [похоронен Святой Марии, Барнсвилль] / Муж Ребекки А./ Отец Уильяма Дж., Луи Э., Энн М., Чарльз Т., Мэри В., Морис А., Ричард А., Сара Р. и Уилли А. |
UMSTEAD, Уильям Джозеф | 14.01.1874 | 05.07.1948 | «Джо» / сын сына Уильяма Дж. И Ребекки |
UMSTEAD, Вилли Агнес | 21 января 1890 г. | 3 мая 1965 года | Дочь Уильяма и Ребекки |
НЕИЗВЕСТНО | | | |
UTTERBACK, Бенджамин | 1886 | 1955 | Кэтрин М. |
АТТЕРБЭК, Кэтрин М. | 1906 | 1993 | SSDI: 09 августа 1906-23 октября 1993 / Бенджамин |
ВАН ЭЙКЕН, Вулф С. | 22 августа 1923 | 27 сентября 1994 | В любящей памяти |
ВАН СТАДЕН, Джон | | 11 сентября 1947 | |
ВАНС, Мэри Кэтрин | 1851 | 1922 | Сэмюэл Ф. |
ВАНС, Сэмюэл Ф. | 1848 | 1930 | Мэри Кэтрин |
VAUGHAN, Джейн Т. | 1922 | | Роберт Т. |
VAUGHAN, Роберт Т. | 1921 | 1989 | SSDI: 21.07 / 22.10.1989 / Рыцари Колумба / Джейн Т. |
Памятник ВЕЙРС | | | Томас М., младший, Томас Г.И Харриетт |
Маркер партии VEIRS | | | |
ВЕЙРС, Харриетт С. | 22 июля 1924 г. | | Мать / Томас М., младший и Томас Г. |
ВЕЙРС, Мэри К. | 08 марта 1844 г. | 12 апреля 1932 г. | Уильям К. |
ВЕЙРС, Томас Гриффит | 4 июня 1952 г. | | Сын, Томас М., Младший и Харриетт С. |
ВЕЙРС, Томас М., младший | 05 июня 1924 г. | | Отец / Харриетт С. и Томас Г. |
ВЕЙРС, Уильям К. | 23 мая 1856 г. | 10 июня 1930 г. | Мэри К. |
УЭЙД, Эвелин Уэлш | 1900 | 1934 | |
WAGNER Надгробие | | | Роза А., Уильям Ф., Уильям Ф. младший, Алиса А. |
ВАГНЕР, Алиса А. | 25 января 1914 г. | Пустой | |
ВАГНЕР, Амелия Дж. | 1879 | 1952 | Городской Н. |
ВАГНЕР, Чарльз Х. | 1873 | 1878 | Чарльз М. |
ВАГНЕР, Чарльз М. | 1884 | 1887 | Чарльз Х. |
ВАГНЕР, Мэри Джейн | 1845 | 22 мая 1920 | Возраст 75 / DOD: MSA / Мать |
ВАГНЕР, Мэри Джейн | 1866 | 1921 | |
ВАГНЕР, Николас Дж. | 1840 | 1888 | Отец |
ВАГНЕР, Роза Энн | 1868 | 1951 | |
ВАГНЕР, Урбан Н. | 1875 | 1954 | Амелия Дж. |
ВАГНЕР, Уильям Ф., младший | 06 янв 1911 | 22 декабря 2000 | TEC 4 Армия США Вторая мировая война |
ВАГНЕР, Уильям Франклин | 1870 | 1951 | |
ВАЛЛАХ, Лев И. | 01 ноя 1896 г. | 25 апреля 1974 | SEA2 ВМС США |
Семейное надгробие WALTER | | | Других маркеров нет |
WALMSLEY Надгробие | | | Кэтрин, Фред и Мэри А. |
УОЛМСЛИ, Кэтрин | 1869 | 1931 | |
УОЛМСЛИ, Фред | 1868 | 1943 | |
УОЛМСЛИ, Мэри А. | 1903 | 1975 | |
Надгробие семьи WARFIELD | | | Дэвид Х. и Кейт Р. |
УОРФИЛД, Дэвид Хэнсон | 1857 | 05 октября 1924 г. | DOD: MSA |
УОРФИЛД, Кейт Ребекка | 1868 | 1945 | |
УОРНЕР, Энн Р. | | | |
УОРНЕР, Рональд Дж., Младший | 4 июля 1953 г. | 11 мая 1988 г. | |
Надгробие семьи ВАТЕРС | | | Лилиан Ф. и Уильям А. |
Уотерс, Лиллиан Филдс | 05 октября 1891 | 07 мая 1950 | |
Уотерс, Уильям Александр | 15 ноя 1890 | 24 февраля 1949 г. | |
Надгробие семьи Ватсон | | | Лоуренс и Мэри К. |
Уотсон, Лоуренс | 11 февраля 1868 г. | 26 ноя 1949 | |
Уотсон, Мэри К. | 16 мая 1867 г. | 03 апреля 1947 г. | |
Уотсон, Норман Э. | | | |
УИВЕР, Бесси М. | 1883 | 1956 | Джордж У. |
УИВЕР, Карлтон | 1910 | 1929 | Сын Дж.Х. и Э. Дж. |
УИВЕР, Карлтон Джеймс | 1910 | 12 ноября 1929 г. | DOD: MSA / сын T.H. И Э. |
УИВЕР, граф Г. | 1913 | 1932 | |
УИВЕР, Эффи Дж. | 1882 | 1918 | Мать / жена J.H. |
УИВЕР, Джордж У. | 1882 | 1945 | Жена Бесси М. |
УИВЕР, граф Джордж | 1913 | 26 мая 1932 года | DOD: MSA |
УИВЕР, Эффи Джулетта, | 1882 | 19 декабря 1918 г. | Возраст 36 лет / DOD: MSA / жена Дж.Высота |
УИВЕР, Элизабет Энн | | 28 декабря 1922 г. | DOD: MSA / только инициалы: EAW |
УИВЕР, Джордж У. | 1882 | 1945 | Бесси М. |
УИВЕР, Джеймс Генри | 1880 | 1971 | SSDI: 7/10 / 1880-2 / 1971 |
УИВЕР, Мэри Т. | 23 декабря 1876 г. | 10 мая 1923 | Жена Томаса А. |
УИВЕР, Томас А., старший | 1843 | 1902 | |
УИВЕР, Томас Х., младший | 1947 | 1955 | |
WEINBERGER, Джеффри Вольф | 1969 | 1992 | |
ВЕЛШ, Сесилия Б. | | | |
Семейное надгробие WELSH | | | Элизабет С. |
ВЕЛШ, Эдвард Эверетт | 1853 | 1929 | Йеттер Энн |
ВЕЛШ, Эдвард Эверетт-младший, | 1880 | 19 сентября 1935 г. | Возраст 56 / DOD: MSA |
ВЕЛШ, Элизабет К. | 1856 | 1924 | Жена Джеймса |
Семейное надгробие WELSH | | | Элизабет, Дж. Кларенс, Патриция А. |
ВЕЛШ, Элизабет М. | 02 апреля 1894 г. | 30 ноября 1990 г. | |
ВЕЛШ, Элизабет П. | 1895 | 1981 | «Бесси» / SSDI: 4.10.1895-2 / 1981 |
ВЕЛШ, Ф. Гертруда | 1875 | 1917 | Джон Л |
ВЕЛШ, Фрэнсис Э. | 1904 | 1932 | |
Семейное надгробие WELSH | | | Пол А.И Перл В. |
ВЕЛШ, Хейзел Лео | 11 ноября 1916 г. | 31 мая 1990 года | |
ВЕЛШ, Хелен К. | 1905 | 1935 | |
ВЕЛШ, Иеттер Энн | 1857 | 19 мая 1916 года | Возраст 58 / DOD: MSA / Эдвард Э. |
ВЕЛШ, Младенец | | | Наш ребенок / Без имени и даты |
ВЕЛШ, Дж.Кларенс | 08 октября 1884 | 30 марта 1949 г. | |
ВЕЛШ, Джеймс Б. | 1881 | 1945 | Отец |
ВЕЛШ, Джеймс Т. | | | |
ВЕЛШ, Джон Л. | 1877 | 29 ноября 1921 г. | Возраст 44 / DOD: MSA / F. Gertrude |
ВЕЛШ, Джон | 17 августа 1952 г. | 22 августа 1952 г. | Сын Хейзел и Луизы |
ВЕЛШ, Мэри Уиллоуз | 02 апреля 1889 г. | 08 августа 1909 | Дочь Э.Э. и Иеттер А. / Любят при жизни, помнят в смерти |
ВЕЛШ, Мелисса Э. | 1883 | 1966 | Мать |
ВЕЛШ, Патрисия А. | 17 марта 1956 г. | 22 августа 2001 | |
ВЕЛШ, Пол А. | 29 декабря 1914 г. | 03 июля 1990 | |
ВЕЛШ, Перл В. | 16 февраля 1921 | 14 ноября 1946 г. | Жена Павла |
ВЕЛШ, Рода Энни | 1879 | 30 января 1930 г. | DOD: MSA / жена С.С. |
ВЕЛШ, Рут Э. | | | Возраст 2 месяца / Без даты |
ВЕЛШ, Уильям С. | 1893 | 1941 | |
ВЕЛШ, Вудро В. | 1912 | 1966 | |
ВЕЛТМАН, Ли | | | |
ЗАПАД, Синтия М. | 1883 | Пустой | Уильям Дж. |
ЗАПАД, Гарри К. | 21 декабря 1879 г. | 24 февраля 1951 | |
ЗАПАД, Гарри К., младший | 17 июня 1911 г. | 08 октября 1957 г. | |
ЗАПАД, Мэйбл Л. | 13 декабря 1881 | 29 марта 1954 г. | |
ЗАПАД, Мэри К. | | | |
ЗАПАД, Мэри Э. | 06 декабря 1850 | 15 ноября 1930 | |
ЗАПАД, Мэри л. | | | |
ЗАПАД, W. Armistead | | 03 ноя 1889 | Возраст 45 / С любовью |
ЗАПАД, W. Armistead | | 09 августа 1886 г. | Возраст 21 день / Младенец, сын W.A. & M.E. / Еще один на небесах |
ЗАПАД, Уильям А. | 15 февраля 1907 г. | 29 февраля 1968 | |
ЗАПАД, Уильям Дж. | 1879 | 1948 | Синтия М. |
Вестгейт, Джордж | 1848 | 1919 | Покойся с миром / Нора К. |
Вестгейт, Нора Кроуэлл | 1862 | 1949 | Джордж |
БЕЛЫЙ, Мэри Р. | 12 сентября 1949 | | Нелли, Ральф Дж.И Р.Дж., младший |
БЕЛЫЙ, Нелли | 06 мая 1919 | 24 января 1991 | Ральф Дж., Р.Дж., младший и Мэри Р. |
БЕЛЫЙ, Ральф Дж. | 21 марта 1913 г. | 04 января 1978 г. | Нелли Р.Дж. младший и Мэри Р. |
БЕЛЫЙ, Ральф Дж., Младший | 12 апреля 1947 года | | Нелли, Ральф Дж. И Мэри Р. |
ВИГТМАН, Фрэнсис Э. | 15 мая 1914 года | 09 апреля 1970 г. | |
WIGHTMAN, Фрэнк Э. | 08 марта 1877 г. | 15 марта 1948 г. | Луиза К. |
WIGHTMAN, Джеймс Л. | 29 августа 1904 г. | 28 сен 1949 | |
ВОЙТМАН, Луиза К. | 09 апреля 1880 г. | 09 февраля 1929 г. | Фрэнк Э. |
WIGHTMAN, Марджори Э. | 24 апреля 1918 г. | 03 августа 1973 | |
WILCOX, Чарльз Б., II | 30 января 1953 г. | 15 февраля 2001 | В память о Боге даровал мне покой |
УИЛКЕРСОН, Ричард Скотт, | 26 июня 1947 г. | 22 июля 1947 | |
УИЛЬЯМС, Нед | | | |
УИЛЬЯМСОН, Артур Брейнард | 20 июня 1887 г. | 26 декабря 1950 | Кэтрин Д. |
УИЛЬЯМСОН, Кэтрин Дуайер, | 20 декабря 1890 г. | 4 мая 1977 г. | Артур Б. |
УИЛЬЯМСОН, Мэри Бернезе | 04 августа 1919 | 28 декабря 1922 г. | Любимый ребенок Артура Б. и Кэтрин М. / Побывал в этом мире, вернулся в рай |
УИЛСОН, Грейс П. | 18 декабря 1924 г. | 21 июля 1997 г. | Мария Тереза Кинтеро |
УИЛСОН, Жозефина Д. | 1909 | 1950 | |
ПОБЕДИТЕЛЬ, Агнес Дж. | 1887 | 1966 | SSDI: 4.10.1887-7 / 1966 |
WINTERHALTER, Дэвид Линн | | | |
ВИНТЕРХАЛЬТЕР, Сара Линн | 1967 | 1992 | Любимая дочь и сестра |
ВОРДЕН, Джон Б. | 09 августа 1915 | 23 октября 1998 г. | Господь — пастырь мой, Псалом 23: 1 |
YEARLEY семейное надгробие | | | Энн, Соломон Э., Мэри Л. и Мелисса Дж. Йерли, Джейн Ю. и Фрэнк Поллард |
ГОД, Энн Джейн Поллард, | 1879 | 1961 | |
ГОД, Мэри Луиза, | 1885 | 1968 | SSDI: 28 апреля 1885-12-1968 |
ГОД, Мелисса Джейн, | 1855 | 1928 | |
ГОД, Соломон Эттинг | 1851 | 1928 | |
ЯНГЕРМАН, Клара М. | 1883 | 1960 | |
МОЛОДОЙ, Роланд Дж. | | | |
ЗАНДИЕР, Мари Т. | 30 марта 1904 г. | 21 августа 1982 года | Мать |
ЗАСТУДИЛ Михаил К. | 28 мая 1944 г. | 06 апреля 2001 | Папа |
ЗЕРРИ, Артур А. | 13 декабря 1921 | 29 ноября 2002 г. | Вместе навсегда / Мэри Джейн |
ЗЕРРИ, Мэри Джейн | 12 ноября 1922 г. | Пустой | Артур А. |
ЗУКОВСКИ, Глена E | 26 января 1922 | 06 ноя 1995 | Генри Л. |
ЗУКОВСКИЙ, Генри Л. | 01 янв 1922 | 05 мая 1995 | GM2 ВМС США Вторая мировая война / Glena E. |
Это только прорезывание зубов … Отчет о мифах и современных подходах к прорезыванию зубов
На протяжении всей истории прорезывание зубов считалось причиной множества детских болезней. Есть упоминания о трудностях, связанных с прорезыванием зубов, в гомеровских гимнах примерно 1200 г. до н. Э. И в молитвах ранней индийской литературы примерно за 1000 г. до н. Э.В четвертом веке до нашей эры Гиппократ написал короткий трактат О зубах , «Прорезывание зубов у детей страдает зудом десен, лихорадкой, судорогами и диареей, особенно когда они режут глазные зубы и когда они очень тучные и тучные». . (25-й афоризм, 3-я книга)
Он также заметил, что чем труднее был период прорезывания зубов для ребенка, тем лучше ребенок в конце концов переживет его. Это вполне могло быть ссылкой на выживание наиболее приспособленных, поскольку ребенок, достаточно сильный, чтобы пережить боль прорезывания зубов и изменение диеты, происходящее в этом возрасте, с большей вероятностью преодолеет обычные травмы детства.
В 117 году нашей эры врач Соран из Эфеса первым предложил использовать заячий мозг для облегчения прорезывания зубов. Это оставалось излюбленным средством до семнадцатого века. Существует зарегистрированное лекарство от четвертого века нашей эры, : «Если они испытывают боль, смажьте десны собачьим молоком или заячьим мозгом; это также работает, если есть. Но если зуб прорезается с трудом, смажьте Cyperas маслом и маслом лилии на той части, где он прорезывается ».
В шестом веке нашей эры Этий из Амиды рекомендовал давать мозг зайца в пище, вареной или жареной, и если бы зайца не было, то и мозг ягненка подойдет, «по своей природе он помогает». .Аэтиос также поощрял ношение чар и амулетов, чтобы облегчить прорезывание зубов и предотвратить смерть. Он рекомендовал, ‘Корень colocynth [дикая, ядовитая лоза] висит на ребенке в золотом или серебряном футляре, или корень ежевики, или зуб гадюки, особенно самца гадюки, в золотой или зеленой яшме. , подвешивается на шее так, чтобы нависать над животом ».
К девятому веку врачей интересовало, какое время года лучше всего для прорезывания зубов у ребенка. «Зубы зимой лучше отрываются» . Летом чаще наблюдались желудочно-кишечные расстройства и заражение пищевых продуктов.
В средневековье субстанции животного происхождения все еще втирали в десны, и младенцев при прорезывании зубов поощряли жевать твердые предметы, такие как корни. В 1429 году фон Луффенберг, немецкий священник, подвел итоги ухода за младенцем, у которого прорезываются зубы.
‘Теперь, когда у вашего ребенка появятся зубы, вы должны позаботиться о них осторожно.
Ибо прорезывание зубов сопровождается сильной болью, так что к моему слову прислушайтесь еще раз.
Теперь, когда зубы прорезаются, ты должен потереть десны.
Возьми жир с курицы, мозг с зайца, и эти полные десны намазывают.
Если на нем появятся язвы, натри десну.
Мед, соль и масло к нему. Но я советую вам еще кое-что,
Бальзам из масла фиалки для шеи, горла и десен.
И также омой его немного водой, кипяченой с ромашкой ».
«« Первый отлитый зуб жеребенка, оправленный в серебро и кость, или красный параллелеподобный образ, висел на шее, после чего хилд часто должен был повредить десны ».”
В 1545 году английский врач Томас Фейр посоветовал мазь, содержащую масло розы и сок паслена. Его рекомендовал амулет: « Первый отлитый зуб жеребца, оправленный в серебро и кость, или красный аналог в стиле лайка, повешенный на шею, после чего хилд должен часто воздействовать на свои десны» .
Использование кораллов считалось защитным и по другим причинам. «По согласию всех авторов, он противостоит силе молнии, помогает детям падающего зла [эпилепсии], и его очень хорошо сделать из порошка и глотать против всякого рода кровотечений из носа или корня» .
Примерно в то же время фламандские врачи посоветовали: «Используйте в этом недуге главным образом клык волка; и репутация волчицы более велика, чем репутация волка мужского пола ».
Амбриоза Паре (1517–1592), хирург французской армии, начал выступать за новое решение вековой проблемы «размножения зубов»: резание десен ланцетом. В 1575 году он описал, как разработал этот метод на основе обследования мертвого ребенка. «Когда мы усердно искали причину его смерти, мы не могли списать ее ни на что иное, как на непомерную твердость десен…. когда мы разрезали десны ножом, мы обнаружили, что все зубы появляются … если бы это было сделано при его жизни, несомненно, он сохранился бы ».
И позже, «… это лекарство, которое я имею с успешным и счастливым успехом, было испытано на некоторых из моих собственных детей … что гораздо лучше и безопаснее, чем это делают некоторые медсестры, которые учили только инстинктом Природы своими ногтями и царапинами ломают и рвут десны ».
В 1668 году французский акушер-акушер Франсуа Морисо рекомендовал эту процедуру: «Делать это с помощью ланцета, а не ножа, хотя тонкая крупа [небольшая монета] так же хороша или лучше, чем любой другой». .
Морисо подверг сомнению эффективность чар, хотя он считал, что палочка из серебряного коралла была полезна только потому, что ее твердая гладкость успокаивала десны ребенка. «Есть много лекарств, которые, как утверждают разные люди, обладают особым свойством помогать при резке зубов, например, натирание их сусиновым молоком, мозгами зайца или свиньи, вешание зуба змеи на шею ребенка и тому подобные мелочи: но поскольку они основаны больше на суевериях, чем на какой-либо причине, я не буду утруждать себя распространением того, что столь бесполезно ».
Терапия восемнадцатого и девятнадцатого веков была разнообразной и зависела от местных суеверий и убеждений лечащего врача. Рекомендовались дозы солей ртути, опиатов, слабительных и рвотных средств, даже если у ребенка до этого была диарея или рвота. При современном понимании болезней вполне вероятно, что обезвоживание в значительной степени является причиной многих признаков, симптомов и смертей, связанных с прорезыванием зубов.
Пиявки прикладывали к области сосцевидного отростка или непосредственно к деснам.Однако пиявка не была так популярна, как пиявка.
Джон Хантер и Джозеф Херлок писали работы о зубах. В 1742 году Херлок написал трактат «При зубах ». Он был убежден, что от прорезывания зубов умирает гораздо больше детей, чем принято считать. По его мнению, многие случаи смерти от судорог также были результатом прорезывания зубов. И Хантер, и Херлок пытались поощрять прокалывание десен, чтобы предотвратить эти смерти. Хантер «пронзил десны ребенка до десяти раз». Херлок выступал за прокалывание десен при каждой детской болезни или недомогании, независимо от того, был ли зуб очевиден.Похоже, что нет никаких записей о проблемах, вызванных прокалыванием. По мнению Джона Хантера, прокалывание никогда не сопровождалось опасными последствиями.
Маршалл Холл (1790–1857), врач, заявил, что он «предпочел бы без надобности проколоть ребенку десны 199 раз, чем пропустить его один раз, если необходимо», и проинструктировал своих студентов делать это до, во время и после появления зубов. иногда два раза в день.
К 1839 году 5016 смертей в Англии и Уэльсе были связаны с прорезыванием зубов. В отчете Генерального регистратора Англии о прорезывании зубов 1842 г. говорится о младенческой смертности: 4.8% всех младенцев, умерших в Лондоне в возрасте до 1 года, 7,3% детей в возрасте от 1 до 3 лет и 12% всех смертей в возрасте до 4 лет были напрямую связаны с прорезыванием зубов.
Вера в прокалывание десен была широко и твердо придерживалась как медиков, так и общественности. В 1850 году Конди в своей книге Болезни детей сообщил:
. ‘Любопытный случай описан М. Робертом в своем трактате «Основные объекты медицины» об одном из последствий плохого прорезывания зубов, например, о расслоении десны.Ребенок, сильно страдавший от плохого прорезывания зубов, по-видимому, умер и был помещен в интернирование. Г-н Лемонье хотел выяснить состояние альвеолы. Соответственно, он произвел свободный разрез через десну, но, готовясь к дальнейшему обследованию, он почувствовал, как ребенок открывает глаза и дает другие признаки жизни. Он немедленно позвал на помощь; с тела сняли саван, и благодаря внимательному и настойчивому вниманию жизнь ребенка была спасена.В свое время зубы появились, и здоровье ребенка полностью восстановилось ».
В 1884 году Лондонское медицинское общество провело собрание по вопросу прорезывания зубов. Эдмунд Оуэн, хирург детской больницы, заявил, что ланцет и пиявка «лежат вместе в одной темной гробнице» . Большинство коллег на встрече не согласились. Многие считали, что детские недуги были вызваны прорезыванием зубов, и имели отдельные свидетельства, подтверждающие это.Многие считали, что отсутствие копья способствовало высокой детской смертности. Американский врач Сэмюэл Гросс пожаловался, что молодые врачи не используют свои ланцеты.
Объяснения взаимосвязи между прорезыванием зубов и детскими болезнями были сделаны без учета многих болезней и без понимания действия организмов, вызывающих инфекцию. Чаще всего нервная система указывалась как связующее звено между прорезыванием зубов и системным заболеванием. В 1887 г.У. Уайт писал, : «Нервное расстройство, вызванное прорезыванием зубов, увеличивает восприимчивость и снижает сопротивляемость ребенка».
Считалось, что трудности, возникающие при прорезывании зуба при проникновении в ткань десны, влияют на окончания тройничного нерва. Последовала «рефлекторная стимуляция» других черепных и спинномозговых нервов, вызывающая «функциональные нарушения» и заболевания других органов. Рекомендовалось проколоть прорезавшийся зуб, чтобы вызвать кровотечение и снять давление ткани, которое вызывает рефлекторную стимуляцию тройничного нерва.У любого больного младенца можно было обнаружить прорезывающийся зуб, даже если «зубная зачатка» была глубоко закопана. Эта теория рефлекторной стимуляции была подтверждена еще в 1954 году.
Сохранялся широко распространенный страх перед ролью прорезывания зубов в младенческих заболеваниях и смертности. В 1894 году доктор М. Трэшер в статье Dental Cosmos высказал свое мнение о том, что «прорезывание зубов стало настолько смертоносным, что треть человечества умирает прежде, чем двадцать молочных зубов полностью появятся» .
Вскоре после этого, в 1896 году, доктор С.У. Фостер, также в Dental Cosmos , объяснил, : «Прорезывающийся ребенок становится бодрствующим, беспокойным и раздражительным, отказывается от пищи; пищеварительный тракт становится более активным, за ним следует диарея, а если не происходит облегчения, следует расслабление жизненных сил, и мы получаем тошноту, рвоту, судороги, паралич и нередко смерть ».
Он заявил, что в период прорезывания зубов происходит больше смертей, чем в любой аналогичный период в течение жизни человека, и сделал вывод, что прорезывание зубов может быть основной причиной смерти среди населения.
На протяжении веков вокруг прорезывания зубов формировался обширный фольклор. Состояние даже получило латинское название Dentitio Difficilis . Однако не все согласились с мнением большинства. В 1771 году педиатр Джордж Армстронг писал: «Прорезывание зубов, наблюдаемое при судорогах, уносит гораздо большее количество детей, чем это происходит на самом деле, поскольку почти все дети, которые умирают, пока не достигли зубов, являются сказал, что умер от прорезывания зубов ‘.
В то время, когда доктора Трэшер и Фостер писали в Dental Cosmos , доктор У. К. Барретт обратился к Первому окружному стоматологическому обществу Нью-Йорка. Его статья называлась The Slaughter of the Innocents и подвергала критике лицемерие его коллег.
«У ребенка прорезываются зубы» — это расплывчатое объяснение, данное многим встревоженным матерям практикующими, которые либо неспособны поставить полный диагноз, либо слишком ленивы и беспечны, чтобы искать скрытые источники болезни… «Только прорезывание зубов». Для скольких многообещающих молодых жизней, в которых были сосредоточены надежды, амбиции и сердечные привязанности семейного круга, прозвучали эти слова. «Только прорезывание зубов», и любящие родители без особой тревоги смотрели на симптомы самого серьезного персонажа ».
Легко представить, что он был не только дантистом, опередившим свое время взглядами, но и театральным оратором.
С ростом понимания медицины и болезней произошли постепенные, но заметные изменения в убеждениях и практике стоматологической профессии.В 1910 году 1600 смертей в Англии и Уэльсе были приписаны прорезыванию зубов по сравнению с 5016 в 1839 году.
Речь в Сенате — преподавание американской истории
Протокол Конгресса , 56-й Конгресс, 1-я сессия, 3223-3224. Тиллман (1847–1918) был губернатором Южной Каролины (1890–1894) и сенатором США (1895–1918). Он играл активную роль в борьбе с насилием против чернокожих в 1870-х годах и участвовал в разработке конституции штата, которая лишала чернокожих гражданских прав.Г-н Президент, я сожалею, что чувствую необходимость снова вспомнить некоторые части речи сенатора, который только что занял свое место.Однако он не позволил мне ответить или возразить по ходу дела. Он имеет отношение к расовому вопросу на Юге, вопросу, который был причиной большего горя, большего страдания, большего количества человеческих жертв, большей траты сокровищ, чем любые и все вопросы, которые стояли перед американским народом с самого основания Правительство по сей день. Из него выросла война, а после войны пришли результаты войны, и эти результаты теперь с нами. У Юга всегда есть этот вопрос.От него не избавиться. Это там. Это похоже на призрак Банко, и он не упадет. Я чувствовал себя призванным выступить против республиканской политики сегодняшнего дня и обвинить республиканцев в этом зале в лицемерии в отношении этого вопроса; Я чувствовал себя вынужденным сделать это в силу фактов и событий последних нескольких лет.
Сенатор от Висконсина. . . дал нам картину состояния раба во время войны и того долга благодарности, который южный народ обязан этим рабам, которые заботились о наших женах, детях и домах, и, к их вечной заслуге, в течение этих четырех За долгие и кровавые годы против них не было зарегистрировано ни одного одиночного преступления, о котором теперь сообщается каждую неделю.Я говорю, что он не может превзойти меня в признании того факта, что южный народ действительно был должен и действительно должен и будет чрезвычайно признателен своим рабам за их поведение.
Но я хотел бы обратить внимание сенатора на абсолютное и неизбежное следствие, что если бы рабы Юга с возможностями, которые были предоставлены им в те годы, когда все люди были на фронте, и когда их ошибки, если бы они любой, вызвавший бы месть, не виновен ни в каких преступлениях против своих любовниц и их детей, это громовым тоном опровергает обвинения в жестокости рабовладельческой системы на Юге.
Были многочисленные, возможно, даже слишком многочисленные случаи жестокости и проступков, и я не буду извиняться за систему, потому что, слава Богу, она исчезла — вырвана с корнем ценой огромной жизни и принесения в жертву собственности. Я бы не восстановил его, если бы мог, махнув рукой. Но я говорю ему, когда он выставляет напоказ это как причину, по которой мы должны быть благодарны — и я признаю, что мы должны — он сразу же осуждает себя и тех своих товарищей, которые отправились в этот крестовый поход крови и разрушения с целью освобождения эти люди были введены в заблуждение и придавали неоправданный вес Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома » в начале этого крестового похода.На этом зале я уже воздал должное Северу за патриотизм и честность целей, и я понимаю, что любовь к Союзу была могущественным фактором в этой великой борьбе. Но нельзя отрицать, что рабы Юга были превосходящей группой мужчин и женщин по сравнению с сегодняшними вольноотпущенниками и что яд в их умах — расовая ненависть к белым — является результатом учений северных фанатиков. Наслаждение женщиной, белой или черной, никогда не было известно на Юге до эпохи реконструкции.Так обстоит дело с этой фазой предмета.
Что касается прав негров на Юге, в которых он теперь заявляет, что является чемпионом —
Мистер Спунер. [ прерывание ] №
Мистер Тиллман. Я не понимаю сенатора. Мне очень жаль, что я не могу понять его значение. Он говорит ясно, и у меня обычно есть средства интерпретировать язык, который прост и безошибочен; но он что-то сказал о правах этих людей.
г.Spooner. Я сделал.
Мистер Тиллман. И он сказал, что мы отняли у них их права. Он спросил меня, правильно ли убивать их, чтобы провести выборы. Я никогда не видел убитого. Я ни разу не видел ни единого выстрела на выборах. Именно беспорядки перед выборами, спровоцированные их собственной горячностью в попытках удержать правительство, вызвали конфликты между расами и стали причиной применения дробовика. Вот что я имел в виду, говоря, что мы использовали дробовик.
Хочу обратить внимание на один факт.Он сказал, что Республиканская партия предоставила неграм избирательные бюллетени, чтобы защитить себя от унижений и несправедливостей, которые пытались нанести им путем введения в действие черного кодекса. Я говорю, что [ негров получили избирательные бюллетени ], потому что тогдашние республиканцы во главе с Тадом Стивенсом хотели подставить белые шеи под черные каблуки и отомстить. Есть разногласия. У вас есть свое мнение по этому поводу, а у меня свое, и мы никогда не сможем договориться.
Я хочу спросить сенатора следующее арифметическое утверждение: в моем штате было 135 000 негров-избирателей или негров избирательного возраста и около 90 000 или 95 000 белых избирателей.Генерал Кэнби создал там правительство с ковровым покрытием и передал наше государство этому большинству. Теперь я хочу спросить вас, при свободном голосовании и справедливом подсчете, как вы собираетесь превзойти 135 000 против 95 000? Как ты собираешься это делать? Вы поставили перед нами невыполнимую задачу. Вы надели на нас наручники [ и ], выбросили ключ, а вы подперли свой ковер негритянским правительством штыками. Когда было необходимо поддержать правительство, вы поддерживали его армией.
Господин Президент, у меня нет здесь фактов и цифр, но я хочу, чтобы страна получила полное представление о южной стороне этого вопроса и оправдание всего, что мы сделали.Нам было жаль, что нам навязали необходимость, но мы ничего не могли с этим поделать, и, как белые люди, мы не сожалеем об этом и не предлагаем извиняться за все, что мы сделали в связи с этим. Мы забрали у них правительство в 1876 году. Мы взяли его. Если до этого времени сюда не приезжал ни один сенатор, кто бы это признал, жаль. У нас не было подтасовок на наших выборах в Южной Каролине с 1884 года. В штате не было организованной республиканской партии.
Мы не лишали негров избирательных прав до 1895 года.Затем у нас было созвано конституционное собрание, на котором этот вопрос был рассмотрен спокойно, сознательно и открыто с целью лишения избирательных прав как можно большего числа из них в соответствии с четырнадцатой и пятнадцатой поправками. Мы приняли квалификацию образования как единственное оставшееся нам средство, и негр сегодня в Южной Каролине так же доволен, процветает и так же хорошо защищен, как и в любом другом штате Союза к югу от Потомака. Он не вмешивается в политику, поскольку обнаружил, что чем больше он вмешивается в политику, тем хуже ему становится.Что касается его «прав» — я не буду их сейчас обсуждать. Мы, жители Юга, никогда не признавали право негров управлять белыми людьми и никогда не признаем. Мы никогда не верили, что он равен белому человеку, и мы не покоримся его удовлетворяющей похоти наших жен и дочерей, не линчевая его. Я хочу, чтобы последний из них был в Африке, и чтобы ни один из них никогда не доставлялся к нашим берегам. . . .
Я хочу попросить разрешения в этой связи напечатать речь, которую я произнес на конституционном съезде Южной Каролины, когда оно созвалось в 1895 году, в котором весь режим коврового мешка, унижения и несправедливости, обрушившиеся на наш народ, грабежи, которые мы совершаем. пострадали, и все приведенные там факты и цифры включены, и пусть все факты отправятся в страну.Мне не стыдно, что эти факты отправляются в страну. Они являются нашим оправданием нынешней ситуации в нашем государстве. . . .
Данн, Харви | Галерея американских иллюстраторов
О ХУДОЖНИКЕ
Харви Данн родился в долине Красного камня на территории Дакота в лачуге на земельном участке недалеко от главной бизоньей тропы. Местность, где он родился, всего несколько лет назад была «границей». Его родители были поселенцами, которые настаивали на том, чтобы он помогал на их ферме, в то время как у него были большие мысли.В 1901 году он оставил плуг и поступил в Сельскохозяйственный колледж Южной Дакоты, а вскоре уехал в Чикагский институт искусств (1902-04). Всего два года спустя Говард Пайл, который встретил его после лекции в AIC, пригласил его присоединиться к летней программе в Чаддс-Форд, штат Пенсильвания (1904-06). Тем летом Данн учился у Пайла и на него оказал сильное влияние его наставник, и он хорошо отметил, что «главной целью Пайла было оживить наши души, чтобы мы могли служить величию простых вещей.”
В 1906 году, в возрасте 22 лет, при активной поддержке Пайла он открыл собственную студию, чтобы начать карьеру иллюстратора. Данн, крупный бык с деревенскими манерами, почти сразу добился успеха в качестве иллюстратора. Он продал свою первую иллюстрацию компании Keuffel and Esser из Нью-Йорка за рекламу и другие комиссионные, полученные впоследствии от таких журналов, как; Century, Collier’s, Harper’s New Monthly, Scribner’s, и Outing . В целом, Харви Данн за годы нарисовал более 250 иллюстраций для Saturday Evening Post .
Харви Данн женился в 1908 году, и NC Уайет был его шафером. Данн оставался в Уилмингтоне до 1914 года, когда он и его жена переехали в Леонию, штат Нью-Джерси. Это было в Нью-Джерси, где он и художник Чарльз С. Чепмен стали соучредителями школы иллюстрации Leonia, продолжая ездить в офисы клиентов в Нью-Йорке. Его первыми учениками были Дин Корнуэлл и Артур Фуллер. Данн внушал своим ученикам мысль, что «в художественных школах учат сложностям, а я учу простоте.Единственная цель моего пребывания здесь — заставить вас думать образно ». Дин Корнуэлл оглянулся на свои дни, когда учился у Данна, и сказал: «Я с благодарностью вспоминаю то время, когда мне выпала честь сидеть у ног Харви Данна… он преподавал искусство и иллюстрацию как одно… как религию…» Влияние Пайла на Данна было очевидно, и это не уменьшалось, когда он учил, поскольку он передавал то, что Пайл поддерживал всем своим ученикам. Его наследие продолжилось, когда он позже преподавал в Большой центральной школе искусств со своими учениками, включая выдающихся иллюстраторов Джона Климера, Амоса Сьюэлла, Гарольда фон Шмидта и Сола Теппера.Данн также оказал большое влияние на своих друзей NC Wyeth и Frank Schoonover с его собственными интерпретациями Пайла, постоянно рекламируя своего наставника. Однажды он сказал, что «искусству нельзя научить, Пайл не учил искусству, как нельзя научить жизни, но Пайл постоянно делал упор на правильную взаимосвязь всех вещей».
Во время Первой мировой войны Данн получил звание капитана и был одним из восьми военных артистов, прикомандированных к американским экспедиционным силам во Франции; однако он получил глубокие эмоциональные раны из-за своего военного опыта.Он оправлялся от мучений войны, которые заставили его писать воспоминания юности на равнинах.
В 1919 году, после окончания войны, многие его картины были переданы Смитсоновскому институту в Вашингтоне. Он вернулся в Нью-Джерси и построил большую студию, чтобы продолжить свою непростую карьеру после того, как она была прервана из-за войны. И снова его карьера процветала изумительно, когда он рисовал с большой скоростью, создавая картины так быстро, что его художественные редакторы были в восторге.Он много раз возвращался в Южную Дакоту и рисовал прерии, какими он их знал в юности, до наступления застройки и шоссе.
Раннее влияние Говарда Пайла на Харви Данна можно увидеть на протяжении всей его работы, особенно там, где Данн пытался запечатлеть самые драматические моменты, возможные при освещении предмета. Он продолжал рисовать фрески, его иллюстрации появлялись на обложках многих журналов, а в 1950 году он подарил свою коллекцию картин и архивы прерий Государственному колледжу Южной Дакоты, теперь они находятся в Художественном музее Южной Дакоты в Брукингсе, на Харви Данн-стрит. .
% PDF-1.5 % 13472 0 объект > эндобдж xref 13472 353 0000000016 00000 н. 0000012303 00000 п. 0000012583 00000 п. 0000012614 00000 п. 0000012668 00000 п. 0000012706 00000 п. 0000013067 00000 п. 0000013157 00000 п. 0000013247 00000 п. 0000013334 00000 п. 0000013421 00000 п. 0000013508 00000 п. 0000013595 00000 п. 0000013682 00000 п. 0000013769 00000 п. 0000013856 00000 п. 0000013943 00000 п. 0000014030 00000 п. 0000014117 00000 п. 0000014204 00000 п. 0000014291 00000 п. 0000014378 00000 п. 0000014465 00000 п. 0000014552 00000 п. 0000014639 00000 п. 0000014726 00000 п. 0000014813 00000 п. 0000014900 00000 п. 0000014987 00000 п. 0000015074 00000 п. 0000015161 00000 п. 0000015248 00000 п. 0000015335 00000 п. 0000015422 00000 п. 0000015509 00000 п. 0000015596 00000 п. 0000015683 00000 п. 0000015770 00000 п. 0000015857 00000 п. 0000015944 00000 п. 0000016031 00000 п. 0000016118 00000 п. 0000016205 00000 п. 0000016292 00000 п. 0000016379 00000 п. 0000016466 00000 п. 0000016553 00000 п. 0000016640 00000 п. 0000016727 00000 п. 0000016814 00000 п. 0000016901 00000 п. 0000016988 00000 п. 0000017075 00000 п. 0000017162 00000 п. 0000017249 00000 п. 0000017336 00000 п. 0000017423 00000 п. 0000017510 00000 п. 0000017598 00000 п. 0000017686 00000 п. 0000017773 00000 п. 0000017860 00000 п. 0000017947 00000 п. 0000018035 00000 п. 0000018123 00000 п. 0000018210 00000 п. 0000018297 00000 п. 0000018384 00000 п. 0000018471 00000 п. 0000018558 00000 п. 0000018645 00000 п. 0000018732 00000 п. 0000018819 00000 п. 0000018907 00000 п. 0000018995 00000 п. 0000019082 00000 п. 0000019169 00000 п. 0000019256 00000 п. 0000019344 00000 п. 0000019432 00000 п. 0000019519 00000 п. 0000019606 00000 п. 0000019693 00000 п. 0000019780 00000 п. 0000019867 00000 п. 0000019954 00000 п. 0000020041 00000 п. 0000020128 00000 н. 0000020215 00000 п. 0000020302 00000 п. 0000020389 00000 п. 0000020476 00000 п. 0000020563 00000 п. 0000020650 00000 п. 0000020737 00000 п. 0000020824 00000 п. 0000020911 00000 п. 0000020998 00000 н. 0000021085 00000 п. 0000021173 00000 п. 0000021261 00000 п. 0000021348 00000 н. 0000021435 00000 п. 0000021523 00000 п. 0000021611 00000 п. 0000021698 00000 п. 0000021785 00000 п. 0000021872 00000 п. 0000021960 00000 п. 0000022048 00000 н. 0000022135 00000 п. 0000022222 00000 п. 0000022309 00000 п. 0000022396 00000 п. 0000022483 00000 п. 0000022570 00000 п. 0000022657 00000 п. 0000022744 00000 п. 0000022831 00000 п. 0000022918 00000 п. 0000023005 00000 п. 0000023093 00000 п. 0000023181 00000 п. 0000023268 00000 п. 0000023355 00000 п. 0000023442 00000 п. 0000023529 00000 п. 0000023617 00000 п. 0000023705 00000 п. 0000023792 00000 п. 0000023879 00000 п. 0000023966 00000 п. 0000024054 00000 п. 0000024142 00000 п. 0000024229 00000 п. 0000024316 00000 п. 0000024403 00000 п. 0000024491 00000 п. 0000024579 00000 п. 0000024666 00000 п. 0000024753 00000 п. 0000024840 00000 п. 0000024927 00000 п. 0000025014 00000 п. 0000025101 00000 п. 0000025188 00000 п. 0000025275 00000 п. 0000025362 00000 п. 0000025449 00000 п. 0000025536 00000 п. 0000025623 00000 п. 0000025710 00000 п. 0000025797 00000 п. 0000025884 00000 п. 0000025971 00000 п. 0000026058 00000 п. 0000026145 00000 п. 0000026232 00000 п. 0000026319 00000 п. 0000026406 00000 п. 0000026493 00000 п. 0000026580 00000 п. 0000026667 00000 п. 0000026754 00000 п. 0000026841 00000 п. 0000026928 00000 п. 0000027015 00000 п. 0000027102 00000 п. 0000027189 00000 п. 0000027276 00000 н. 0000027363 00000 п. 0000027450 00000 п. 0000027537 00000 п. 0000027624 00000 н. 0000027711 00000 п. 0000027798 00000 н. 0000027885 00000 н. 0000027972 00000 н. 0000028059 00000 п. 0000028146 00000 п. 0000028233 00000 п. 0000028320 00000 п. 0000028408 00000 п. 0000028496 00000 п. 0000028583 00000 п. 0000028670 00000 п. 0000028757 00000 п. 0000028844 00000 п. 0000028932 00000 п. 0000029020 00000 н. 0000029107 00000 п. 0000029194 00000 п. 0000029281 00000 п. 0000029368 00000 н. 0000029455 00000 п. 0000029542 00000 п. 0000029629 00000 н. 0000029716 00000 п. 0000029804 00000 п. 0000029892 00000 п. 0000029979 00000 п. 0000030066 00000 п. 0000030153 00000 п. 0000030240 00000 п. 0000030328 00000 п. 0000030416 00000 п. 0000030503 00000 п. 0000030591 00000 п. 0000030679 00000 п. 0000030766 00000 п. 0000030853 00000 п. 0000030940 00000 п. 0000031028 00000 п. 0000031116 00000 п. 0000031203 00000 п. 0000031290 00000 н. 0000031377 00000 п. 0000031464 00000 п. 0000031552 00000 п. 0000031640 00000 п. 0000031727 00000 п. 0000031814 00000 п. 0000031901 00000 п. 0000031988 00000 п. 0000032075 00000 п. 0000032162 00000 п. 0000032249 00000 н. 0000032336 00000 п. 0000032423 00000 п. 0000032510 00000 п. 0000032597 00000 п. 0000032684 00000 п. 0000032771 00000 п. 0000032859 00000 п. 0000032947 00000 п. 0000033034 00000 п. 0000033121 00000 п. 0000033208 00000 п. 0000033295 00000 п. 0000033382 00000 п. 0000033469 00000 п. 0000033556 00000 п. 0000033643 00000 п. 0000033730 00000 п. 0000033817 00000 п. 0000033904 00000 п. 0000033991 00000 п. 0000034079 00000 п. 0000034167 00000 п. 0000034254 00000 п. 0000034341 00000 п. 0000034428 00000 п. 0000034515 00000 п. 0000034602 00000 п. 0000034689 00000 п. 0000034776 00000 п. 0000034864 00000 п. 0000034952 00000 п. 0000035039 00000 п. 0000035126 00000 п. 0000035213 00000 п. 0000035300 00000 п. 0000035387 00000 п. 0000035474 00000 п. 0000035561 00000 п. 0000035648 00000 п. 0000035735 00000 п. 0000035822 00000 п. 0000035910 00000 п. 0000035998 00000 п. 0000036085 00000 п. 0000036172 00000 п. 0000036259 00000 п. 0000036346 00000 п. 0000036432 00000 п. 0000036518 00000 п. 0000036604 00000 п. 0000036690 00000 н. 0000036777 00000 п. 0000036864 00000 н. 0000036950 00000 п. 0000037036 00000 п. 0000037122 00000 п. 0000037208 00000 п. 0000037294 00000 п. 0000037381 00000 п. 0000037468 00000 п. 0000037554 00000 п. 0000037640 00000 п. 0000037726 00000 п. 0000037812 00000 п. 0000037898 00000 п. 0000037984 00000 п. 0000038070 00000 п. 0000038156 00000 п. 0000038242 00000 п. 0000038328 00000 п. 0000038414 00000 п. 0000038500 00000 н. 0000038587 00000 п. 0000038674 00000 п. 0000038760 00000 п. 0000038846 00000 п. 0000038932 00000 п. 0000039019 00000 п. 0000039106 00000 п. 0000039192 00000 п. 0000039278 00000 п. 0000039364 00000 н. 0000039450 00000 п. 0000039539 00000 п. 0000039689 00000 п. 0000039730 00000 п. 0000039810 00000 п. 0000040182 00000 п. 0000041089 00000 п. 0000041244 00000 п. 0000041786 00000 п. 0000041817 00000 п. 0000044512 00000 п. 0000044584 00000 п. 0000044675 00000 п. 0000083172 00000 п. 0000083448 00000 п. 0000083934 00000 п. 0000084006 00000 п. 0000084101 00000 п. 0000113589 00000 н. 0000113889 00000 н. 0000128193 00000 н. 0000128246 00000 н. 0000128562 00000 н. 0000128933 00000 н. 0000157190 00000 н. 0000157268 00000 н. 0000157490 00000 н. 0000157713 00000 н. 0000157856 00000 н. 0000158090 00000 н. 0000158233 00000 н. 0000158447 00000 н.