Знание государственного языка российской федерации: 28.12.2015 N 381 » , /

Разное

Содержание

Закон о государственном языке — Российская газета

Принят Государственной Думой 20 мая 2005 года Одобрен Советом Федерации 25 мая 2005 года

Настоящий Федеральный закон направлен на обеспечение использования государственного языка Российской Федерации на всей территории Российской Федерации, обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации, защиту и развитие языковой культуры.

Статья 1. Русский язык как государственный язык Российской Федерации

1. В соответствии с Конституцией Российской Федерации государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.

2. Статус русского языка как государственного языка Российской Федерации предусматривает обязательность использования русского языка в сферах, определенных настоящим Федеральным законом, другими федеральными законами, Законом Российской Федерации от 25 октября 1991 года N 1807-I «О языках народов Российской Федерации» и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, его защиту и поддержку, а также обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации.

3. Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации определяется Правительством Российской Федерации.

4. Государственный язык Российской Федерации является языком, способствующим взаимопониманию, укреплению межнациональных связей народов Российской Федерации в едином многонациональном государстве.

5. Защита и поддержка русского языка как государственного языка Российской Федерации способствуют приумножению и взаимообогащению духовной культуры народов Российской Федерации.

6. При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке.

7. Обязательность использования государственного языка Российской Федерации не должна толковаться как отрицание или умаление права на пользование государственными языками республик, находящихся в составе Российской Федерации, и языками народов Российской Федерации.

Статья 2. Законодательство Российской Федерации о государственном языке Российской Федерации

Законодательство Российской Федерации о государственном языке Российской Федерации основывается на Конституции Российской Федерации, общепризнанных принципах и нормах международного права, международных договорах Российской Федерации и состоит из настоящего Федерального закона, других федеральных законов, Закона Российской Федерации от 25 октября 1991 года N 1807-I «О языках народов Российской Федерации» и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, регулирующих проблемы языка.

Статья 3. Сферы использования государственного языка Российской Федерации

1. Государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию:

1) в деятельности федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности, в том числе в деятельности по ведению делопроизводства;

2) в наименованиях федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности;

3) при подготовке и проведении выборов и референдумов;

4) в конституционном, гражданском, уголовном, административном судопроизводстве, судопроизводстве в арбитражных судах, делопроизводстве в федеральных судах, судопроизводстве и делопроизводстве у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации;

5) при официальном опубликовании международных договоров Российской Федерации, а также законов и иных нормативных правовых актов;

6) во взаимоотношениях федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности и граждан Российской Федерации, иностранных граждан, лиц без гражданства, общественных объединений;

7) при написании наименований географических объектов, нанесении надписей на дорожные знаки;

8) при оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации, изготовлении бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформлении документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов, оформление которых в соответствии с законодательством Российской Федерации осуществляется на государственном языке Российской Федерации, при оформлении адресов отправителей и получателей телеграмм и почтовых отправлений, пересылаемых в пределах Российской Федерации, почтовых переводов денежных средств;

9) в деятельности общероссийских, региональных и муниципальных организаций телерадиовещания, редакций общероссийских, региональных и муниципальных периодических печатных изданий, за исключением деятельности организаций телерадиовещания и редакций периодических печатных изданий, учрежденных специально для осуществления теле- и (или) радиовещания либо издания печатной продукции на государственных языках республик, находящихся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранных языках, а также за исключением случаев, если использование лексики, не соответствующей нормам русского языка как государственного языка Российской Федерации, является неотъемлемой частью художественного замысла;

10) в рекламе;

11) в иных определенных федеральными законами сферах.

2. В случаях использования в сферах, указанных в части 1 настоящей статьи, наряду с государственным языком Российской Федерации государственного языка республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языков народов Российской Федерации или иностранного языка тексты на русском языке и на государственном языке республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранном языке, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, должны быть идентичными по содержанию и техническому оформлению, выполнены разборчиво, звуковая информация (в том числе в аудио- и аудиовизуальных материалах, теле- и радиопрограммах) на русском языке и указанная информация на государственном языке республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранном языке, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, также должна быть идентичной по содержанию, звучанию и способам передачи.

3. Положения части 2 настоящей статьи не распространяются на фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания, а также теле- и радиопрограммы, аудио- и аудиовизуальные материалы, печатные издания, предназначенные для обучения государственным языкам республик, находящихся в составе Российской Федерации, другим языкам народов Российской Федерации или иностранным языкам.

Статья 4. Защита и поддержка государственного языка Российской Федерации

В целях защиты и поддержки государственного языка Российской Федерации федеральные органы государственной власти в пределах своей компетенции:

1) обеспечивают функционирование государственного языка Российской Федерации на всей территории Российской Федерации;

2) разрабатывают и принимают федеральные законы и иные нормативные правовые акты Российской Федерации, разрабатывают и реализуют направленные на защиту и поддержку государственного языка Российской Федерации соответствующие федеральные целевые программы;

3) принимают меры, направленные на обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации;

4) принимают меры по совершенствованию системы образования и системы подготовки специалистов в области русского языка и преподавателей русского языка как иностранного языка, а также осуществляют подготовку научно-педагогических кадров для образовательных учреждений с обучением на русском языке за пределами Российской Федерации;

5) содействуют изучению русского языка за пределами Российской Федерации;

6) осуществляют государственную поддержку издания словарей и грамматик русского языка;

7) осуществляют контроль за соблюдением законодательства Российской Федерации о государственном языке Российской Федерации;

8) принимают иные меры по защите и поддержке государственного языка Российской Федерации.

Статья 5. Обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации

1. Обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации предусматривает:

1) получение образования на русском языке в государственных и муниципальных образовательных учреждениях;

2) получение информации на русском языке в федеральных органах государственной власти, органах государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органах, органах местного самоуправления, организациях всех форм собственности;

3) получение информации на русском языке через общероссийские, региональные и муниципальные средства массовой информации. Данное положение не распространяется на средства массовой информации, учрежденные специально для осуществления теле- и (или) радиовещания либо издания печатной продукции на государственных языках республик, находящихся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранных языках.

2. Лицам, не владеющим государственным языком Российской Федерации, при реализации и защите их прав и законных интересов на территории Российской Федерации в случаях, предусмотренных федеральными законами, обеспечивается право на пользование услугами переводчиков.

Статья 6. Ответственность за нарушение законодательства Российской Федерации о государственном языке Российской Федерации

1. Принятие федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, законов и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации, направленных на ограничение использования русского языка как государственного языка Российской Федерации, а также иные действия и нарушения, препятствующие осуществлению права граждан на пользование государственным языком Российской Федерации, влекут за собой ответственность, установленную законодательством Российской Федерации.

2. Нарушение настоящего Федерального закона влечет за собой ответственность, установленную законодательством Российской Федерации.

Статья 7. Вступление в силу настоящего Федерального закона

Настоящий Федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования.

Президент
Российской Федерации
В. Путин

Официальный интернет-портал Республики Карелия

All news

 Press secretary of the Head of the Republic of Karelia

 Управление пресс-службы Главы Республики Карелия

    Администрация Главы Республики Карелия

 Пресс-служба Полномочного представителя Президента РФ в СЗФО

    Аппарат Главного федерального инспектора в РК

 Новости органов государственной власти РК

    Министерство здравоохранения Республики Карелия

    Министерство культуры Республики Карелия

    Министерство образования и спорта Республики Карелия

         Карельский филиал РАНХиГС

         Петрозаводский государственный университет

    Министерство природных ресурсов и экологии Республики Карелия

    Министерство сельского и рыбного хозяйства Республики Карелия

    Министерство социальной защиты Республики Карелия

    Министерство финансов Республики Карелия

    Министерство экономического развития и промышленности Республики Карелия

    Министерство национальной и региональной политики Республики Карелия

    Министерство строительства, жилищно-коммунального хозяйства и энергетики Республики Карелия

    Министерство по дорожному хозяйству, транспорту и связи Республики Карелия

    Министерство имущественных и земельных отношений Республики Карелия

    Государственный комитет Республики Карелия по обеспечению жизнедеятельности и безопасности населения

    Государственный комитет Республики Карелия по строительному, жилищному и дорожному надзору

    Государственный комитет Республики Карелия по ценам и тарифам

    Управление по охране объектов культурного наследия Республики Карелия

    Управление Республики Карелия по обеспечению деятельности мировых судей

    Управление записи актов гражданского состояния Республики Карелия

    Управление труда и занятости Республики Карелия

    Управление по туризму Республики Карелия

  Антитеррористическая комиссия в Республике Карелия

  Постоянное представительство Республики Карелия при Президенте РФ в Москве

  Пресс-служба Правительства Республики Карелия

  Пресс-служба Совета Федерации Федерального Собрания РФ

  Пресс-служба УФСБ России по Республике Карелия

 Segezha Group

 Администрация Прионежского муниципального района

 Администрация Пудожского муниципального района

 АНО «Агентство стратегических инициатив»

 АНО «Россия – страна возможностей»

 АО «Корпорация развития Республики Карелия»

 АО «Карельский окатыш»

 АО «Прионежская сетевая компания»

 Аппарат Уполномоченного по правам человека в Республике Карелия

 Военный комиссариат Республики Карелия

 Государственная корпорация развития «ВЭБ. РФ»

 Детский благотворительный фонд «ОТКРЫТЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ»

 Информационный туристский центр РК

 Кадастровая палата по Республике Карелия

 Карелиястат

 Карельская таможня

 Карельский филиал компании «Россети Северо-Запад»

 Карельский филиал ПАО «Ростелеком»

 Карельский филиал РАНХиГС

 Карельский центр развития добровольчества

 Карельское региональное отделение ВОО «Молодая Гвардия Единой России»

 Корпорация развития Республики Карелия

 Макрорегиональный филиал «Северо-Запад» ПАО «Ростелеком»

 Министерство внутренних дел по Республике Карелия

 Министерство экономического развития РФ

 Общественная палата Республики Карелия

 Октябрьская железная дорога – филиал ОАО «РЖД»

 ООО «Автоспецтранс»

 Оперативный штаб Правительства РК по борьбе с коронавирусом

 Организационный комитет конкурса «Лидеры Карелии»

 Оргкомитет Всемирного Фестиваля уличного кино

 Оргкомитет Всероссийского конкурса «Лидеры России»

 Отделение – Национальный банк по Республике Карелия Северо-Западного главного управления Центрального банка РФ

 Пограничное управление ФСБ России по Республике Карелия

 Пресс-служба УФПС Республики Карелия — филиала АО «Почта России»

 Пресс-служба Администрации Кондопожского муниципального района

 Пресс-служба Администрации Петрозаводского городского округа

 Пресс-служба АНО «Россия – страна возможностей»

 Пресс-служба аппарата Совета Безопасности Российской Федерации

 Пресс-служба Главного управления МЧС России по Республике Карелия

 Пресс-служба Молодежного Правительства Республики Карелия

 Пресс-служба Московского подворья Валаамского монастыря

 Пресс-служба музея-заповедника «Кижи»

 Пресс-служба Национального парка «Водлозерский»

 Пресс-служба Общероссийского народного фронта в Карелии

 Пресс-служба Отделения ПФР по Республике Карелия

 Пресс-служба ПетрГУ

 Пресс-служба УФСБ России по Республике Карелия

 Пресс-служба филиала МРСК Северо-Запада «Карелэнерго»

 Пресс-центр Администрации Петрозаводского городского округа

 Пресс-центр администрации Прионежского района

 Пресс-центр Карельского землячества в Москве

 Рабочие органы

    Комиссия по вопросам помилования на территории Республики Карелия

 Региональное отделение ДОСААФ России Республики Карелия

 Региональное отделение Фонда социального страхования РФ по РК

 Редакция журнала «Север»

 Российский фонд прямых инвестиций (РФПИ)

 Сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера

 Стратегическое партнерство «Северо-Запад»

 Строительная компания «КСМ»

 Уполномоченный по защите прав предпринимателей в Республике Карелия

 Уполномоченный по правам ребенка в Республике Карелия

 Уполномоченный по правам человека в Республике Карелия

 Управление Минюста России по Республике Карелия

 ​Управление Минюста России по Республике Карелия

 Управление Роскомнадзора по Республике Карелия

 Управление Роспотребнадзора по Республике Карелия

 Управление Росреестра по Республике Карелия

 Управление Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Республике Карелия

 УФНС России по Республике Карелия

 УФПС Республики Карелия — филиала АО «Почта России»

 ФАУ «Главгосэкспертиза России»

 ФГБПОУ «Государственное училище (техникум) олимпийского резерва в г. Кондопоге»

 ФГБУ «ЦЖКУ» Минобороны России

 ФАУ «Главгосэкспертиза России»

 ФГБУК «Музей Победы»

 Филиал АО «АЭМ-технологии» «Петрозаводскмаш» в Петрозаводске

 Филиал РТРС «Радиотелевизионный передающий центр Республики Карелия»

 ФКУ Упрдор «Кола»

 Фонд содействия реформированию ЖКХ

 Центральная избирательная комиссия Республики Карелия

 ЦУР Республики Карелия

«Язык должен быть в стране один – это русский язык!»

Одобряя закон о родных языках, члены Совета Федерации журили Ленина, спорили об образовании в империи и снимали «межэтническое напряжение»

Сегодня верхняя палата российского парламента на своем заключительном заседании весенней сессии 146 голосами за поддержала законопроект о добровольном изучении национальных языков. «БИЗНЕС Online» понаблюдал за получасовой дискуссией вокруг громкого документа, в ходе которой Валентина Матвиенко пообещала, что «ареал распространения национальных языков» не сузится, ее коллеги сокрушались, что национальное образование мешает читать Пушкина в подлиннике, а сенаторы от Татарстана отмолчались.

Сегодня злополучный федеральный законопроект, регулирующий изучение родных языков в школах, был одобрен Советом Федерации
Фото: council.gov.ru

«НЕЛЬЗЯ ВАС БЕЗ ПРИСМОТРА ОСТАВЛЯТЬ, НУ НЕВОЗМОЖНО ПРОСТО. СРАЗУ ИДЕТЕ ВРАЗНОС»

Сегодня злополучный федеральный законопроект, регулирующий изучение родных языков в школах, был одобрен Советом Федерации. Теперь его ожидает только подпись президента РФ, с поручения которого и началась вся эта история, после чего закон можно будет внедрять в повседневную жизнь отечественных учебных заведений. При голосовании в СФ сегодня 146 сенаторов высказались за, двое — против, еще трое воздержались. Но, что самое интересное, среди тех, кто не согласился поддержать законодательную инициативу, судя по всему, были не только те, кто переживает за судьбу госязыков национальных республик. Но обо всем по порядку.

Вообще, оказалось, что данный вопрос стоял последним, 72-м, в повестке дня заключительного заседания весенней сессии Совета Федерации. Так что до того пришлось три с лишним часа наблюдать по трансляции, как верхняя палата российского парламента в режиме «одобрямс» принимает один за другим законодательные акты. Засветился на трибуне и сенатор от Татарстана Олег Морозов. Он на правах члена международного комитета представлял некий документ, касающийся отношений между Россией и Филиппинами. Показалось даже, что некогда один из руководителей АП РФ и яркий оратор чувствовал себя немного неловко, презентуя столь незначительную законодательную инициативу. А вот второй член СФ от РТ, Ильдус Ахметзянов, о существовании которого мы и вовсе часто забываем, не взял слово ни разу.

Засветился на трибуне сенатор от РТ Олег Морозов (слева), а вот Ильдус Ахметзянов (слева), о существовании которого мы и вовсе часто забываем, не взял слово ни разу
Фото: council. gov.ru

Трехчасовую скуку развеяло только обсуждение законопроекта от Евгения Ревенко. Некогда звезда старого НТВ, а ныне видный единоросс из Госдумы предложил включать в детские TV-программы рекламные блоки, тем самым стимулируя телеканалы к созданию оригинального контента для самых юных. Неожиданно Ревенко, присутствовавший лично на заседании, встретил отпор от ряда членов Совета Федерации, которые в результате «прокатили» закон, не добравший до принятия одного голоса. Председательствовавший в этот момент экс-президент Чувашии Николай Федоров (глава СФ Валентина Матвиенко ненадолго покинула заседание) на секунду даже потерял дар речи от такого исхода, но мужественно продолжил идти по повестке дня.

Однако вернувшаяся чуть позже Матвиенко пресекла эту «микрореволюцию» в стенах парламента. Она объявила, что «закону Ревенко» не хватило как раз ее голоса, а также голосов коллег, с которыми она в этот момент обсуждала неотложные вопросы в кулуарах. Тут же в регламенте СФ нашелся пункт, согласно которому в ходе заседания можно «однократно» возвращаться к ранее уже обсужденному вопросу. «Нельзя вас без присмотра оставлять, ну невозможно просто. Сразу идете вразнос», — шутила Матвиенко, но жесткой рукой обеспечила переголосование с нужным результатом.

ХОРОШИЙ ЗАКОН – КОРОТКИЙ ЗАКОН

Дальше все пошло опять своим чередом. Наконец, в тот момент, когда не заснуть, глядя на картинку из Совета Федерации, было решительно невозможно (к примеру, повышение НДС было одобрено вовсе без вопросов и прений), спикер верхней палаты объявила об обсуждении языкового закона.

Основным докладчиком оказался сенатор от Республики Коми Валерий Марков, входящий в комитет Совета Федерации по науке, образованию и культуре. «Рассматриваемый федеральный закон разработан группой депутатов Госдумы в целях выполнения поручения президента России Владимира Путина по обеспечению прав граждан на свободный выбор языка образования, изучения родных языков, в том числе русского как родного, и государственных языков республик Российской Федерации», — начал Марков, кстати, некогда председатель комитета возрождения коми народа.

По его словам, данный федеральный закон закрепляет два основных положения. Первое — «свободный выбор языка обучения, изучаемого родного языка из числа языков народов РФ, в том числе русского как родного языка, государственных языков республик РФ». Второе — «федеральные государственные образовательные стандарты дошкольного, начального, общего и основного общего образования обеспечивают возможность получения образования на родных языках из числа языков народов РФ, изучение государственных языков республик РФ, родных языков из числа языков народов РФ, в том числе русского как родного».

Марков заметил, что его комитет принимал самое активное участие на всех этапах рассмотрения в Госдуме этого документа, участвовал в работе рабочей группы, обращал внимание на необходимость его существенной переработки после первого чтения. «Комитет в том числе обращал внимание на необходимость закрепления обязательного изучения родного языка по выбору обучающихся и их родителей, включая русский язык, обеспечение на федеральном уровне поддержки создания необходимой для этого нормативной и материальной базы», — сообщил докладчик. Соответственно, ко второму думскому чтению недостатки законопроекта были устранены, кроме того, он «стал в два раза короче». «По мнению комитета, предлагаемые федеральным законом изменения направлены на обеспечение выполнения поручения президента РФ Владимира Путина в части предоставления свободного выбора обучения и будут способствовать реализации прав граждан на получение образования на родном языке, изучение государственных языков республик, родных языков народов РФ, в том числе русского языка как родного, сохранению и развитию национальных языков народов нашей многонациональной России», — отметил сенатор от Республики Коми.

По мнению Маркова, дальнейшая работа по реализации норм закона должна проходить одновременно с подготовкой соответствующих нормативных правовых актов, в том числе изменений федеральных государственных образовательных стандартов: «Комитет поддерживает предложения, изложенные постановлением Госдумы, принятые при первом чтении законопроекта, о разработке концепции преподавания родных языков, а также создании фонда поддержки изучения родных языков РФ и государственных языков республик». Кроме того, докладчик заметил, что необходимо дать протокольное поручение комитету СФ по науке, образованию и культуре совместно с министерством просвещения РФ осуществлять мониторинг реализации федерального закона с подведением итогов указанного мониторинга в конце весенней сессии 2019 года. «Вчера на своем заседании комитет Совета Федерации по науке, образованию и культуре единогласно поддержал федеральный закон и рекомендует Совету Федерации одобрить рассматриваемый федеральный закон», — резюмировал сенатор из Коми.

К этому моменту обсуждение 72-го вопроса повестки дня перевалило за 10 минут — уже рекорд сегодняшнего заседания, но у сенаторов еще были вопросы и желание выступить в прениях.

Вячеслав Мархаев (у микрофона): «Как согласуются те нормы, которые внесены, с Конституцией РФ и с рядом субъектов, где имеются положения Конституции, то, что у нас два [государственных] языка?» Фото: council. gov.ru

У члена СФ от Иркутской области и члена КПРФ Вячеслава Мархаева было даже два вопроса: «Что такое фонд поддержки родных языков? Это первый момент. Второй момент: как согласуются те нормы, которые внесены, с Конституцией РФ и с рядом субъектов, где имеются положения Конституции, то, что у нас два [государственных] языка?» Первый вопрос был адресован замминистра образования и науки РФ Татьяне Синюгиной. Напомним, что создание подобного фонда должно стать одной из тех сладких пилюль, которые смягчат реакцию на закон в ряде национальных республик.

Ответ Синюгиной был предельно абстрактным, но в то же время удивительным: «Это фонд, который будет в большей степени заниматься действительно поддержкой родных языков, но не в части той, которую должно выполнять государство. Это возможности для различных иных мероприятий. Например, мы понимаем, что те же самые учебники, подготовка педагогов, написание программ, появление государственных стандартов и все то, что необходимо для изучения родного языка. .. это будем делать мы совместно с субъектами РФ. Ну а сопровождение этого процесса — сохранение языков, особенно малых народов… этим будет заниматься фонд». Напомним, что раньше необходимость создания фонда объяснялась как раз-таки отсутствием учебников, методик преподавания по многим языкам. Теперь же фонд повисает в воздухе.

Что же до судьбы госязыков национальных регионов, то здесь Марков даже обнаружил повод для гордости: «Если ранее в федеральных образовательных стандартах, в линейке учебных планов не было никакого пункта, касающегося государственных языков, то теперь прямо говорится, что и родные, и государственные языки должны быть включены в обязательную часть федеральных государственных образовательных стандартов». Заметим, что насчет государственных языков он погорячился, их минпросвещения видит только в вариативной части.

«ОБУЧЕНИЕ, ЕСЛИ ЭТО ДЕРЖАВА, ЕСЛИ ЭТО ИМПЕРИЯ, ЭТО МОЖНО НАЗЫВАТЬ КАК УГОДНО, НУ ГОСУДАРСТВО, ДОЛЖНО БЫТЬ НА ОДНОМ ЯЗЫКЕ»

После этого в дело вступили члены палаты, которые, кажется, и вовсе не разобрались в сути предлагаемого законопроекта. Алексей Кондратенко из Краснодарского края и Борис Невзоров с Камчатки с болью в голосе заговорили о том, что данный документ ставит под угрозу судьбу… русского языка. «Все-таки, как понимается из текста проекта закона, в любой школе РФ могут прийти родители определенной национальности и написать заявление о том, что ребенок должен обучаться на таком-то языке. В глухой деревне в Сибири на любом языке. И по этому закону должны предоставить обучение. То есть это учебники, это преподаватели. Причем не язык учить, а физику, математику, географию… Как это будет работать, расскажите», — сокрушался Кондратенко. На что Марков дипломатично напомнил о формулировке «в пределах возможностей, предоставляемых системой образования, и в порядке, установленном законодательством образования», которая сопровождает весь закон.

Максим Кавджарадзе: «Закон понятный, и, чтобы не нарушать целостность нашей страны, язык должен быть в стране один — это русский язык! Русский язык основным должен быть» Фото: council. gov.ru

Невзоров же и вовсе поставил под сомнение всю систему национального образования в России. Речь экс-главы Заксобрания Камчатского края была яркой, образной и философичной. В частности, он пожурил Владимира Ленина и порадовался мудрости Иосифа Сталина. «Когда Владимир Ильич Ленин разделил наше государство не по признакам территориального деления, как в 99 процентах государств разделено, а по языковому, национальному признаку, то это была бомба замедленного действия, которая привела в дальнейшем к развалу великого Советского Союза. Этот закон не объединяет, он разъединяет наших жителей. Если обратиться к работе Сталина о слиянии языков и народов, то он там красной нитью проводит, что придет время, когда весь мир будет говорить на одном языке», — заявил Невзоров и сообщил, что очень переживает за тех российских школьников, которые почему-то не будут изучать в подлиннике Пушкина и Лермонтова. «Конечно, должна быть самобытная культура, свои языки — никто об этом не говорит. Но обучение, если это держава, если это империя, это можно называть как угодно, ну государство, должно быть на одном языке. Основные предметы должны преподаваться на одном языке!» — заявил Невзоров.

Дискуссия рисковала стать все более интересной, но ее на взлете «подбил» член СФ от Липецкой области Максим Кавджарадзе, в своем выступлении предложивший прекратить прения. «Закон понятный, и, чтобы не нарушать целостность нашей страны, язык должен быть в стране один — это русский язык! Русский язык основным должен быть. Давайте проголосуем!» — из уст сенатора с фамилией Кавджарадзе услышать это было особенно любопытно.

Из зала призывали приняться за голосование, но Матвиенко все же дала слово все тому же сенатору Мархаеву из Иркутска, кстати, буряту по национальности. Тот высказал традиционные опасения, которые звучат из национальных регионов РФ. «Россия — это европейская и азиатская страна одновременно. Именно мы — представители регионов — должны не поддерживать данный проект, способный нанести ущерб этому прекрасному калейдоскопу братства народов. По данным ЮНЕСКО, языки народов Севера, Сибири и Дальнего Востока являются вымирающими. Бурятский, якутский, алтайский и ряд других языков находятся в зоне риска. Что касается коренных малочисленных народов Севера, то по ним давно пора бить тревогу. Авторы законопроекта утверждают, что добровольность изучения родного языка не повлечет ухудшения условий для коренных народов регионов. Я категорически не согласен с таким утверждением. Во многих республиках довольно трудно устроить ребенка в школу или класс, где обучение ведется на родном языке. Большинство желающих и так не имеют возможности изучать родной язык, а тем более получать образование на родном языке. Большинство детей вынуждены учиться в классах с русским языком обучения, не имея альтернатив…» — заявил член СФ от Иркутской области. Его же коллеги из Татарстана промолчали.

Вскоре у Мархаева выключили микрофон — истекло время, а Матвиенко спохватилась и поставила на голосование предложение Кавджарадзе прекратить прения. Эту идею поддержали 137 членов палаты.

«БЫЛИ ВОТ ТАКИЕ СИЛОВЫЕ ДЕЙСТВИЯ, ОНИ ВЫЗЫВАЛИ МЕЖЭТНИЧЕСКИЕ НАПРЯЖЕНИЯ, ПОНИМАЕТЕ?»

Наконец, перед итоговым голосованием, в исходе которого мало кто сомневался, спикер СФ, кстати, не на шутку взволнованная, решила произнести мотивирующую речь, практически как Артем Дзюба перед серией пенальти с Хорватией.

«Коллеги, еще раз, каждый из вас определится с голосованием, но не надо тему вообще вот о мировых этих самых приводить к данному закону. И дезинформировать. За время Советского Союза и за время новой России ни один язык малочисленных народов России и в Советском Союзе не исчез. И власти создают все условия для сохранения этих языков, потому что это, действительно, наше богатство. Но суть закона в другом! У нас каждый регион многонациональный. Да, есть субъекты, где есть преимущество одной нации, одной национальности, но много других национальностей. И речь идет о том, чтобы (есть смешанные семьи и так далее) дать право выбора родителям, детям, взрослым, какой язык считать родным, какой учить», — сказала Матвиенко.

При этом она уверена, что «ареал распространения национальных языков» не сузится. «Из стандартов школьного образования ничего не исчезает, родные национальные языки не исчезают. Русский язык, по Конституции, — государственный язык, он приобретает статус родного языка тоже, и каждый, кто желает его признавать родным, будет его изучать. Поэтому, когда из-под палки, поверьте, отдачи от этого не будет, когда заставляют, когда из-под палки. А когда есть право выбора, каждый определяет сам, что и как ему, какие решения принимать… Уверена, что эффективность изучения языка будет выше и ни в коей мере, еще раз говорю, нет покушения ни на один из национальных языков. Коллеги, будем голосовать. Я бы попросила поддержать закон», — сказала спикер Совета Федерации.

После голосования Марков еще напомнил о протокольном поручении комитету по науке, образованию и культуре вести мониторинг реализации данного закона в течение следующего года. «Мне кажется, разумное предложение. Коллеги, я думаю, вы не против, чтобы дать такое протокольное поручение и в случае необходимости внести уточнения, изменения какие-то, — добавила Матвиенко. — Чем была вызвана необходимость в таком законе? Потому что были вот такие силовые действия, они вызывали межэтнические напряжения, понимаете? Это тоже плохо. Но надо посмотреть правоприменительную практику, чтобы не было, не завалились ни в одну, ни в другую сторону, чтобы был баланс и бережное отношение к национальным языкам. Это зависит от всех нас в том числе». На этом весенняя сессия СФ и завершилась.

Анонсы — Правительство России

На заседании планируется рассмотреть следующие вопросы:

1. О проекте федерального закона «О внесении изменений в статью 9 Федерального закона “О государственной поддержке предпринимательской деятельности в Арктической зоне Российской Федерации”»

Законопроект направлен на упрощение доступа субъектов малого предпринимательства к механизмам поддержки предпринимательской деятельности в Арктической зоне Российской Федерации.

2. О проекте федерального закона «О внесении изменений в Федеральный закон “Об особенностях предоставления гражданам земельных участков, находящихся в государственной или муниципальной собственности и расположенных на территориях субъектов Российской Федерации, входящих в состав Дальневосточного федерального округа, и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации” и отдельные законодательные акты Российской Федерации»

Законопроект направлен на расширение территории действия программы «Дальневосточный гектар» и вовлечение неиспользуемых земель в хозяйственный оборот.

3. О проекте федерального закона «О внесении изменений в Федеральный закон “О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера”»

Законопроект направлен на установление особенностей осуществления выплат иностранным гражданам и лицам без гражданства, пострадавшим в результате чрезвычайных ситуаций на территории Российской Федерации.

4. О проекте поправок Правительства Российской Федерации к проекту федерального закона №1070119-7 «О внесении изменений в Федеральный закон “О морских портах в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации”»

Принятие проекта поправок направлено на упрощение и уточнение положений проекта федерального закона №1070119-7 «О внесении изменений в Федеральный закон “О морских портах в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации”» (в части установления обязанности инвестора по созданию объектов инфраструктуры морского порта.

5. О проекте федерального закона «О внесении изменений в статью 7 Земельного кодекса Российской Федерации и статью 8 Федерального закона “О государственной регистрации недвижимости”»

Законопроект направлен на устранение правовой неопределённости, влияющей в том числе на правоприменительную практику при привлечении правообладателей земельных участков к административной ответственности.

6. О внесении изменений в некоторые акты Правительства Российской Федерации и признании утратившим силу пункта 2 изменений, которые вносятся в акты Правительства Российской Федерации, утверждённых постановлением Правительства Российской Федерации от 16 марта 2019 года №272

Принятие проекта постановления позволит обеспечить эффективное выполнение Минобрнауки России, Минпросвещения России и Рособрнадзором своих полномочий и функций в сфере подтверждения иностранными гражданами владения русским языком, знания истории России и основ законодательства Российской Федерации.

7. Об адресном (пообъектном) распределении субсидий, предоставляемых в 2021–2023 годах из федерального бюджета бюджету Свердловской области в целях софинансирования расходных обязательств Свердловской области, возникающих при строительстве объектов капитального строительства, включённых в Программу подготовки к проведению XXXII Всемирной летней универсиады 2023 года в г. Екатеринбурге

Цель принятия акта – строительство объектов капитального строительства, включённых в Программу подготовки к проведению XXXII Всемирной летней универсиады 2023 года в Екатеринбурге.

8. О выделении Минэкономразвития России в 2021 году из резервного фонда Правительства Российской Федерации бюджетных ассигнований на предоставление субсидий из федерального бюджета российским кредитным организациям на возмещение недополученных ими доходов по кредитам, выданным в 2020 году юридическим лицам и индивидуальным предпринимателям на возобновление деятельности

Проектом распоряжения предлагается выделить средства на предоставление субсидий из федерального бюджета российским кредитным организациям на возмещение недополученных ими доходов по кредитам, выданным в 2020 году юридическим лицам и индивидуальным предпринимателям в рамках завершения программы льготного кредитования на возобновление деятельности, утверждённой постановлением Правительства Российской Федерации 16 мая 2020 года №696.

9. О выделении Минсельхозу России в 2021 году из резервного фонда Правительства Российской Федерации бюджетных ассигнований для предоставления субсидий из федерального бюджета российским кредитным организациям, международным финансовым организациям и государственной корпорации развития «ВЭБ. РФ» на возмещение недополученных ими доходов по льготным краткосрочным кредитам, выданным сельскохозяйственным товаропроизводителям (за исключением сельскохозяйственных кредитных потребительских кооперативов), организациям и индивидуальным предпринимателям на цели развития животноводства и (или) переработки продукции животноводства в части птицеводства

Проект распоряжения направлен на дополнительное привлечение предприятиями отрасли птицеводства льготных краткосрочных кредитов на цели развития животноводства и (или) на цели переработки продукции животноводства.

10. О выделении Росрыболовству в 2021 году из резервного фонда Правительства Российской Федерации бюджетных ассигнований на реализацию мероприятий государственных программ Российской Федерации «Развитие рыбохозяйственного комплекса» и «Научно-технологическое развитие Российской Федерации»

Проект акта продиктован необходимостью проведения: рыбохозяйственных экспедиционных исследований для определения запаса водных биологических ресурсов; ремонтных работ на научно-исследовательских и учебных парусных судах; рыбоохранных рейдов с использованием техники и оборудования.

Москва,
14 апреля 2021 года

Содержание пресс-релизов Департамента пресс-службы и референтуры является изложением материалов, представленных федеральными органами исполнительной власти для обсуждения на заседании Правительства Российской Федерации.

Международная деятельность

Новости УМС

 Зарубежные партнёры ТГПУ Международные рейтинги ТЕКУЩИЕ ПРОГРАММЫ ОБМЕНА

УПРАВЛЕНИЕ международного сотрудничества

 

Основные задачи управления:

  • формирование и обеспечение устойчивого функционирования эффективной системы сотрудничества ТГПУ с организациями и ведомствами зарубежных стран;
  • участие вуза в международной деятельности Томского научно-образовательного комплекса;
  • оформление договоров о международном сотрудничестве;
  • организация встреч международных делегаций;
  • участие в международных образовательных выставках;
  • организационно-нормативное обеспечение международной деятельности ТГПУ;
  • рекрутинг студентов

Начальник управления международного сотрудничества:
Зюбанов Вадим Юрьевич
Адрес: 634041, г. Томск, пр.Комсомольский, д. 75, каб. 210
Телефон: (3822) 31-13-96 Телефон внутренней связи: (3822) 311-200 доп: 1205
Факс: (3822) 52-20-66
E-mail: [email protected]

Заместитель начальника: Квирам Маргарита Анатольевна
Адрес: 634041, г. Томск, пр.Комсомольский, д. 75, каб. 210
Тел/факс: (3822) 31-13-34/ 52-20-66, Телефон внутренней связи:1128
E-mail: [email protected]

Международный информационный центр

  • обеспечение подразделений, сотрудников, аспирантов и студентов ТГПУ информацией о конкурсах международных организаций, российских и зарубежных фондов;
  • обеспечение консульско-визового обслуживания иностранных граждан, прибывающих в ТГПУ;
  • помощь в организации и проведении международных конференций и семинаров, визитов иностранных делегаций в ТГПУ;
  • сопровождение студентов участвующих в программах академической мобильности.

Директор: Мельников Владимир Алексеевич
Адрес: 634041, г. Томск, пр.Комсомольский, д. 75, каб. 213
Тел/факс: (3822) 31-13-96/ 52-20-66, Телефон внутренней связи:1136
E-mail: [email protected]

Заместитель директора: Агеева Анна Владимировна 
Адрес: 634041, г. Томск, пр.Комсомольский, д. 75, каб. УЛК 213
Тел/факс: (3822) 31-13-34/ 52-20-66, Телефон внутренней связи:1128
E-mail: [email protected]

Ведущий инженер: Литаш Людмила Васильевна
Адрес: 634041, г. Томск, пр.Комсомольский, д. 75, каб. УЛК 210
Тел/факс: (3822) 31-13-96 / 52-20-66, Телефон внутренней связи: 1136
E-mail: [email protected]

Переводчик: Ван Синхуа
Адрес: 634041, г. Томск, пр.Комсомольский, д. 75, каб. УЛК 213
Тел/факс: (3822) 31-13-96 / 52-20-66, Телефон внутренней связи: 1128
E-mail: [email protected]

УПРАВЛЕНИЕ ФМС РОССИИ ПО КАЛИНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ

Руководитель региональной миграционной службы Евгения Юрченко выступила с докладом об итогах работы миграционной службы в 2014 году и перспективах реализации государственной миграционной политики в регионе. В работе заседания областной думы также принял участие врио заместителя начальника  региональной миграционной службы Денис Ивлиев.

Рассказав депутатам о ходе реализации Концепции государственной миграционной политики Российской Федерации на территории региона, Евгения Юрченко детально остановилась на вопросах регулирования миграционных потоков и изменениях законодательства, вступивших в силу с начала 2015 года. Так, по данным пограничной службы, в 2014 году, в сравнении с 2013 годом, в область въехало на 7% больше иностранцев (более 2,2 млн. человек). При этом из региона выехало почти на 16 тысяч человек больше, чем годом ранее.

В 2014 году поставлено на миграционный учет почти 74 тысячи человек, выдано почти 7000 разрешений на временное проживание, принято в гражданство Российской Федерации более 5 тысяч человек, из них более 4 тысяч являются участниками Государственной программы переселения соотечественников в Россию и членами их семей. 

Евгения Юрченко рассказала депутатам об особенностях осуществления трудовой деятельности в 2015 году, отметив актуальность данного вопроса для Калининградской области, так как более 91 % привлеченных иностранных работников въезжали на территорию региона в безвизовом порядке.

Детально остановившись на вопросах осуществления контрольно-надзорной деятельности, докладчик проинформировала депутатов что, совместно с УМВД и областной прокуратурой, структурными подразделениями службы в 2014 году выявлены более 6 тысяч иностранных граждан, нарушивших требования действующего законодательства, из них за пределы Российской Федерации выдворено 1257 человек (здесь лидируют граждане Узбекистана – 915 человек).  

Депутатов областной Думы заинтересовал механизм закрытия въезда иностранных граждан. Начальник Управления, отметив эффективность данной меры пресечения незаконной миграции, рассказала, что если в прошлом году въезд на территорию РФ был закрыт 1837 нарушителям, то в 2015 году таковых решений будет вынесено еще больше. При этом, если ранее въезд запрещали лицам, имеющим 2 и более административных нарушения, а также в случае не исполнения решения суда об административном выдворении, то с 10 января текущего года, запрет на въезд сроком от 3 до 10 лет будет выноситься в зависимости от срока незаконного пребывания. При этом, чем дольше мигрант-нарушитель будет скрываться, тем тяжелее для него будет наказание.

Говоря о  ведомственных планах, Евгения Юрченко отметила, что в 2015 году региональному УФМС предстоит большая работа по противодействию незаконной миграции, усилению взаимодействия с национальными объединениями Калининградской области.

В завершение встречи руководители УФМС и парламентарии договорились взаимодействовать в рабочем порядке, а в конце года встретиться еще раз, чтобы оценить, насколько эффективно действуют новые нормы отечественного миграционного законодательства на территории региона.  

 

Ленинградская область: «Прошел тренировочный экзамен по математике»

14,4 тысяч девятиклассников Ленинградской области участвовали в тренировочном экзамене по математике. Из них 13,3 тысяч школьников выполняли задания основного государственного экзамена (ОГЭ), 1,1 тысячи государственного выпускного экзамена (ГВЭ).

«Процедура тренировочного экзамена для девятиклассников была максимально приближена к условиям проведения государственной итоговой аттестации в 9 классе. Аудитории пункта проведения оборудовались системами видеонаблюдения, во многих школах за ходом тренировочного экзамена можно было наблюдать в режиме реального времени. На экзамене присутствовали члены государственной экзаменационной комиссии, контролируя соблюдение установленного порядка проведения экзаменов», – рассказал председатель комитета общего и профессионального образования Ленинградской области Сергей Тарасов.

Во время тренировки отрабатывалась технология сканирования экзаменационных бланков и их передачи в электронном виде по сети «Интернет», как это происходит на едином государственном экзамене. Эта технология ускоряет обработку экзаменационных материалов, усиливает их информационную безопасность и планируется к использованию на экзаменах в 9 классе в 2021 году.

Работы выполнялись неполных 4 часа (3 часа 55 минут). Для лиц с ограниченными возможностями здоровья, детей-инвалидов продолжительность выполнения заданий увеличивалась по их желанию на 1,5 часа.

На репетиционном экзамене в форме ОГЭ школьники выполняли 26 заданий, для получения положительной отметки необходимо было набрать не менее восьми баллов, причем как минимум два балла – за выполнение задач по геометрии. Участникам ГВЭ необходимо было решить 12 заданий, для удовлетворительной отметки требовалось набрать не менее четырёх баллов.

Учитель математики гимназии № 2 города Тихвина Яна Малиновская отметила: «Репетиционный экзамен по математике – это возможность для выпускников оценить свои знания перед реальной аттестацией, познакомиться не только с заданиями, но и с деталями процедуры проведения: временными рамками, особенностями заполнения бланков, правилами поведения. Такие тренировки снижают риск технической ошибки со стороны выпускников в условиях стрессовой ситуации и развивают навыки самоконтроля. После проведения пробного экзамена к выпускникам приходит осознание серьёзности предстоящего испытания, и оставшееся до экзамена время они более ответственно подходят к его подготовке. Учитель имеет возможность скорректировать план и разработать систему исправления допущенных ошибок. Целесообразность данного мероприятия не вызывают сомнений. Проведение репетиционного экзамена по математике – это оправданная и необходимая составляющая успешной сдачи экзамена».

«Процедура проведения основного государственного экзамена мне уже знакома, поэтому я ощущал себя достаточно уверенно. Все было как на настоящем экзамене: металлоискатель, видеонаблюдение, индивидуальные комплекты с экзаменационными материалами. Организаторы в аудитории четко и понятно объяснили, как заполнить бланк ответа, как сверить штрих-коды.  Трудностей при решении заданий у меня не возникло. Считаю, что проведение пробных экзаменов необходимо, участие в них помогает объективно оценить уровень своих знаний, научиться справляться с психологическим волнением»,– поделился своими впечатлениями о пробном экзамене обучающийся 9 класса средней школы №5 Луги Олег Казанцев.

Результаты выполнения тренировочных работ девятиклассники смогут узнать в своих школах 20-21 апреля.

Справка

В 2021 году проведение ГИА в 9 классе имеет особенности, которые определены приказом Министерства просвещения Российской Федерации и Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки от 16 марта 2021 года №104/306. Аттестаты об основном общем образовании будут выданы на основании результатов ГИА только по двум обязательным предметам – по русскому языку и математике. Экзамен по русскому языку пройдет 24 мая, по математике — 27 мая 2021 года, резервные сроки проведения основного периода ГИА определены на начало июня 2021 года. Для девятиклассников, не сдавших экзамены в основной период, ГИА по русскому языку и математике предусмотрен дополнительный период в сентябре.

В 2021 году выпускники 9-х классов не будут сдавать экзамены по учебным предметам по выбору. В срок с 18 по 21 мая 2021 года для девятиклассников будут проведены контрольные работы по одному учебному предмету. Результаты этих контрольных не будут влиять на получение аттестата и допуск к итоговой аттестации.

О русском языке — Современные языки и литература

Русские в мире

Сегодня в мире используется около 5000 языков, из которых примерно на 130 говорят более одного миллиона человек, а на семидесяти — более пяти миллионов человек. Русский является членом индоевропейской семьи языков, в которую входят английский и другие германские языки, романские языки и другие языки Европы, Ближнего Востока и Азиатского субконтинента. Русский принадлежит к группе славянских языков, которая делится на западнославянские (чешский, словацкий, польский и сербский), южнославянские (болгарский, хорватский, македонский, сербский и словенский) и восточнославянские (русский, украинский и Белорусский).

Русский язык является родным для примерно 150 миллионов граждан Российской Федеративной Республики. Он является одним из пяти официальных языков ООН и наряду с английским, китайским, хинди, урду и испанским считается одним из основных языков мира. Более того, русский язык остается неофициальным языком общения в бывших советских республиках, незаменимым средством коммуникации на всем Кавказе и в Средней Азии. Русский является основным языком научных публикаций, и он становится все более важным языком для бизнеса и торговли, поскольку российские учреждения, как государственные, так и частные, интегрируются со своими европейскими и американскими коллегами.Хотя на данный момент страна не является экономической или военной сверхдержавой, Россия по-прежнему оказывает значительное политическое влияние во всем мире, и всегда будет потребность в американских специалистах по российским делам.

Русский алфавит и русский алфавит

Русский имеет репутацию сложного для изучения языка, и действительно, для носителя английского языка он несколько сложнее, чем французский, испанский или немецкий. Тем не менее, как индоевропейский язык, он не сильно отличается от английского; и из-за греческой и латинской основы многих технических терминов эти два языка имеют гораздо больший словарный запас, чем обычно считается.Вдобавок одним из результатов новой открытости России Западу стал гигантский приток в русский язык слов, заимствованных непосредственно из английского. В результате иногда трудно сказать, на каком языке ведется разговор, например, о компьютерах.

Конечно, русский алфавит, названный кириллицей в честь святого Кирилла, который 1000 лет назад изобрел алфавит, используемый многими славянскими народами, отличается, и опасения по поводу алфавита, по сути, являются одной из наиболее часто приводимых причин не изучаю русский язык.Это досадно, потому что русский алфавит выучить совсем не сложно. Стандартные курсы колледжа тратят на усвоение только первую неделю или меньше. Половина из 33 букв русского алфавита напоминают английские буквы, а третьи знакомы нам по обычным греческим буквам. Студенты осваивают кириллицу на ранних этапах учебы, и когда они это сделают, они обнаруживают, что русское правописание более точно отражает разговорный язык, чем английское.

(информация предоставлена ​​Американским советом по международному образованию)

10 главных причин изучать русский язык

10 главных причин изучать русский язык:

1.Правительству США нужно больше русскоязычных специалистов: федеральных агентств определили русский язык как приоритетный язык национальных потребностей. Среди агентств, которые ищут специалистов по русскому языку: министерство сельского хозяйства США (USDA), министерство торговли, министерство обороны, министерство энергетики, здравоохранения и социальных служб, внутренней безопасности, жилищного строительства и человеческого развития, министерство труда и министерство интерьер. FCC, ITC, ФБР, ЦРУ, АНБ и Государственный департамент также определили русский язык как приоритетный.Эти агентства нанимают вас, и им необходимо ваше знание русского языка!

2. Россия является региональной державой и возвращается как мировая держава: Россия имеет связи с бывшими советскими республиками Средней Азии, такие как таможенный союз и организация договора о коллективной безопасности. Ключевые российские политики предлагают «Евразийский союз», охватывающий эти государства, стратегически охватывающий сферу экономики и безопасности. В перспективе это усилит экономическое, внешнеполитическое и военное влияние России в регионе.Россия также защищает свои традиционные влияния в неприсоединившихся и развивающихся странах и продолжает уделять приоритетное внимание модернизации обороны. НАСА зависит от Российского космического агентства в доставке астронавтов на Международную космическую станцию. Наконец, ресурсная экономика России вышла из глобального кризиса относительно невредимой. Аналитики энергетической отрасли предполагают, что к 2030 году до 50% природного газа Европы может контролироваться Россией.

3. Говорите по-русски, чтобы участвовать в российской экономике : Россия является одним из крупнейших, если не самым крупным, производителем многочисленных природных ресурсов и сырья, включая нефть, алмазы, золото, медь, марганец, уран, серебро, графит и платина. Россия является вторым по величине производителем стали в мире после Японии и обладает огромными запасами древесины. Это крупнейший в мире производитель природного газа, третий по величине производитель нефти и четвертый по добыче угля. По оценкам, Россия обладает примерно 40% мировых запасов природного газа. Доказанные запасы нефти в России уступают только Саудовской Аравии, и она является крупнейшим производителем нефти в мире. Россия — огромный рынок для американских товаров и услуг. Зная русский язык, вы можете работать с американскими предприятиями, участвующими в этом успешном рынке.Флорида и Россия тоже ведут бизнес: двусторонняя торговля между Флоридой и Россией в 2007 году составила более 986 миллионов долларов. Россия входит в десятку стран мира с наибольшим уровнем предпринимательства.

4. Русский язык важен для науки и технологий. Согласно недавнему исследованию, наибольшее количество научных публикаций на английском языке, на втором месте — русский. Это касается химии, физики, геологии, математики и биологических наук.В России всегда были богатые научные традиции, от Менделеева до недавних медалистов Филдса по математике. Советская традиция создания научных городков и научных сообществ уступает место системе предпринимательства, поддерживаемой государственными агентствами и частными стартапами. Инновации в области компьютерного программирования, разработки программного обеспечения и информационных технологий исходят от российских государственных учреждений и частных компаний. фирмы.

5. На русском говорят сотни миллионов людей : Российская Федерация расположена в девяти часовых поясах и занимает около 1/8 поверхности суши.Это самая большая страна в мире, почти вдвое больше Соединенных Штатов. Население России составляет почти 150 миллионов человек, что составляет чуть более 50% населения бывшего Советского Союза. В мире около 270 миллионов русскоговорящих.

6. Познакомьтесь с одной из самых захватывающих культур мира : Россия является домом для одних из лучших мировых традиций в области искусства. Балет, театр, кино, литература, музыка и изобразительное искусство — это лишь некоторые из областей, в которых россияне заложили великие традиции и продолжают производить замечательных новаторов.От Джорджа Баланчина до Михаила Барышникова, от Сергея Эйзенштейна до Андрея Тарковского, от Антона Чехова до Константина Станиславского, от Федора Достоевского до Владимира Сорокина, от Шостаковича до Хворостовского … Русские творят великое искусство! А знаете ли вы, что знание русского языка помогает вам по-другому взглянуть на мир? Русскоязычные, у которых больше слов для обозначения светлого и темного синего, лучше умеют визуально различать оттенки синего.

7. Русский язык хорошо сочетается со многими другими дисциплинами: бизнес и русский язык, наука и русский язык, политология или история и русский язык, английский и русский язык, другой иностранный язык и русский язык, инженерия и русский язык, математика и русский язык, музыка и русский язык.Русский язык дает вам возможности, которых нет у ваших одноклассников, не являющихся русскими. Например, студент, специализирующийся на биологии и русском языке, может поехать в Россию на учебу за границу и поработать с российскими биологами в лаборатории в России, получить стипендию для изучения экологии пресной воды на озере Байкал и озере Тахо, а затем поступить в медицинский институт. .

8. Изучение русского языка помогает вам поступить в аспирантуру: Студенты, изучающие русский язык, хорошо зачисляются в аспирантуру юридического факультета, бизнес-школы, медицинского института и других профессиональных программ.

9. Студенты, изучающие русский язык, делают большую карьеру. Бывшие студенты, изучающие русский язык, сейчас работают или работали: инженерами в Космическом центре имени Джонсона НАСА, в банках, работающих на международных рынках, в Корпусе мира, в крупных бухгалтерских фирмах (в России и США), в крупных и малых юридических фирмах. фирм, в пресс-офисах в России, Европе и Америке, в Государственном департаменте и Департаменте торговли федерального правительства, преподающих английский язык в российских средних школах для некоммерческих организаций, таких как Фонд Карнеги за международный мир, Национальный центр иностранных языков , или Деловой совет США-Россия.Некоторые бывшие российские студенты работали в Американском совете преподавателей русского языка и в Международном совете по исследованиям и обменам (IREX) как в США, так и в России.

10. Российская программа бывшего СССР доказала свою успешность. студентов нашей программы прошли стажировку в Государственном департаменте США в Москве, получили премию Фулбрайта, стипендию Пикеринга по иностранным делам, а также получили работу в Министерстве обороны, Институте языков обороны и Государственном департаменте США.Они проводили исследования в московских библиотеках и архивах для написания дипломов с отличием, служили в Корпусе мира, становились финалистами стипендии Родса и участвовали в программах магистратуры в престижных университетах (Джорджтаун, Гарвард, Университет Индианы, Университет Рутгерса, Торонто и другие) . Возьмите русский язык в бывшем Советском Союзе и станьте нашим следующим успехом!

Чтобы узнать больше о нашей программе, прочтите о программах бакалавриата и магистратуры на нашем веб-сайте, прочтите профили наших преподавателей и свяжитесь с проф.Роберт Романчук (для студентов-консультантов) или проф. Лиза Риоко Вакамия (для студентов-консультантов).

Спасибо Бену Рифкину из Колледжа Нью-Джерси за его список, на котором основан настоящий.

Русский язык | Диалекты и развитие

Русский язык , Русский Русский язык , основной государственный и культурный язык России. Русский язык вместе с украинским и белорусским составляет восточную ветвь славянской языковой семьи.Русский является основным языком подавляющего большинства людей в России, а также используется в качестве второго языка в других бывших республиках Советского Союза. Русский язык также широко преподавался в странах, находящихся в сфере советского влияния, особенно в Восточной Европе, во второй половине ХХ века.

Британская викторина

Языки и алфавиты

Parlez-vous français? ¿Habla usted español? Посмотрите, как M-U-C-H вы знаете о своих ABC на других языках.

русских диалекта делятся на северную группу (простирающуюся от Санкт-Петербурга на восток через Сибирь), южную группу (в большей части центральной и южной России) и центральную группу (между северной и южной). В основе современного литературного русского языка лежит центральный московский диалект, в основе которого — согласная система северного диалекта и система гласных южного диалекта. Однако различий между этими тремя диалектами меньше, чем между диалектами большинства других европейских языков.

Русский и другие восточнославянские языки (украинский, белорусский) практически не отличались друг от друга до среднерусского периода (конец 13–16 вв.). Термин древнерусский обычно применяется к общему восточнославянскому языку, который использовался до того времени.

Русский язык находится под сильным влиянием старославянского языка и, начиная с западноевропейской политики царя Петра I в XVIII веке, языков Западной Европы, из которых он заимствовал много слов.Поэт XIX века Александр Пушкин оказал очень большое влияние на последующее развитие языка. Его сочинения, сочетающие разговорный и церковнославянский стили, положили конец значительным спорам, которые возникли в отношении того, какой стиль языка лучше всего подходит для литературного использования.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас

Современный язык использует шесть падежных форм (именительный, родительный, дательный, винительный, инструментальный, местный) в единственном и множественном числе существительных и прилагательных и выражает как совершенный аспект (завершенное действие), так и несовершенный аспект (процесс или неполное действие) в глаголах.В своей звуковой системе русский язык имеет многочисленные свистящие согласные и группы согласных, а также ряд палатализированных согласных, контрастирующих с рядом непалатализированных (простых) согласных. (Палатализованные согласные — это те, которые образуются при одновременном движении лезвия языка к твердому небу или к нему; они звучат так, как будто сопровождаются плавным скольжением и , и часто известны как мягкие согласные.) Сокращенные гласные ĭ и ŭ исконных славянских языков были потеряны в русском языке в слабом положении в ранний исторический период.Структура предложения русского языка — это в основном субъект-глагол-объект (SVO), но порядок слов варьируется в зависимости от того, какие элементы уже знакомы в дискурсе.

Конституционное право на образование: Россия

Назад к конституционному праву на образование

I. Историческая справка

Право на бесплатное образование традиционно было включено в Конституцию России или ее предшественника, Советского Союза.Первая российская Конституция 1918 года гласила, что «обеспечение доступа к знаниям и полному, бесплатному и общему образованию» для русского народа является целью государства [1]. Полное конституционное право на образование было впервые провозглашено Советской Конституцией 1936 года. В ней провозглашалось, что «советские граждане имеют право на образование, которое, согласно Конституции, будет обеспечено гарантией обязательного бесплатного начального образования [;] образование, в том числе высшее [;] система государственных стипендий для большинства студентов [;] возможность учиться на родном языке [;] и бесплатное профессиональное обучение рабочих.[2] Однако включение этого права в Конституцию и предоставление каждому права на образование не помешало введению многочисленных законодательных ограничений на право людей на образование. Например, только людям моложе тридцати пяти лет разрешалось поступать в колледжи и университеты на полный рабочий день. Кроме того, правительство установило квоты, предоставляющие приоритетное право приема в университеты лицам, имеющим как минимум двухлетний опыт работы на фабриках и сельскохозяйственных кооперативах, ограничивая прием тех, кто не имел такого опыта.Из-за обязательной регистрации по месту жительства люди не могли выбрать учебное заведение, которое они предпочли бы посещать, и были обязаны учиться в учреждении, назначенном для их района проживания. [3]

Еще одним ограничением, связанным с предоставленным государством правом на полное и бесплатное высшее образование, было требование для выпускников работать не менее трех лет по специальности на определенном государством месте работы в районе с нехваткой специалистов.Эта практика была отменена после распада Советского Союза, но законопроект, вводящий обязательное трудоустройство для тех выпускников, которые получали государственные стипендии во время учебы в университете, находится на рассмотрении в российском законодательном органе [4].

В начало

II. Конституционное право на образование и исполнительное законодательство

Статья 43 Конституции Российской Федерации предусматривает право на образование следующим образом:

1.Каждый имеет право на образование.

2. Гарантируется общедоступность и бесплатное дошкольное, среднее и среднее профессиональное образование в государственных и муниципальных образовательных учреждениях и на предприятиях.

3. Каждый имеет право на получение на конкурсной основе бесплатного высшего образования в государственных и муниципальных образовательных учреждениях и на предприятиях.

4. Основное общее образование обязательно. Родители или опекуны обеспечивают получение детьми основного общего образования.

5. Российская Федерация устанавливает федеральные государственные образовательные стандарты и поддерживает различные формы обучения и самообразования [5].

Право на образование подробно изложено в Федеральном законе «Об образовании» [6], который гарантирует доступность бесплатного дошкольного, начального, основного и среднего общего образования; среднее профессиональное образование; и на конкурсной основе высшее образование с некоторыми ограничениями.

Образование — это не только конституционное право гражданина России, но и конституционная обязанность.Федеральный закон «Об образовании» установил, что образование до девятого класса средней школы является обязательным для всех, кто моложе пятнадцати лет, если этот уровень образования не был достигнут ранее. В некоторых особых случаях (например, девиантное поведение, тюремное заключение, болезнь) этот возраст может быть продлен властями по запросу родителей или опекунов. Бесплатное среднее образование гарантировано каждому младше восемнадцати лет [7]. Учеба — это родительская обязанность.Закон гласит, что родители или опекуны обязаны обеспечить получение их детьми обязательного общего образования, и предусматривает меры, которые не позволят родителям или опекунам препятствовать получению их детьми образования. [8]

Федеральное правительство, помимо прочего, отвечает за стратегическое планирование в сфере образования; реализация утвержденных правительством национальных образовательных программ и стандартов во всех типах учебных заведений через федеральные, областные и местные управления образования; мониторинг и регулирование образовательной системы; и оценка качества образования и профессиональной аккредитации.[9]

Федеральное и муниципальное финансирование образования предусмотрено законом, который гарантирует реализацию конституционного права на образование. Федеральный закон «Об образовании» гласит, что учебные заведения должны финансироваться за счет средств, выделяемых в соответствии с нормами, установленными правительством [10]. Эти нормы предусматривают, что бюджеты на всех уровнях государственного управления должны поддерживать целевое финансирование образовательных программ и учебных заведений в размере не менее 10% национального ВВП, при этом не менее 3% федерального бюджета направляется на высшее профессиональное образование.[11] Российские комментаторы отмечают, что, несмотря на эти законодательные положения, острое недофинансирование образования на федеральном и муниципальном уровнях серьезно влияет на его качество. [12]

В начало

III. Ограничения права на образование

В то время как российское законодательство, реализующее конституционное право на образование, не содержит каких-либо дискриминационных положений, а Федеральный закон об образовании гарантирует доступ к образованию всем гражданам России, независимо от их расы, этнической принадлежности, пола, языка, религии, места рождения или проживания. , политические взгляды, партийная принадлежность, возраст, состояние здоровья, доход, социальное положение или судимость [13]. Российские ученые утверждают, что в действительности дискриминация в сфере образования все еще существует.Они объясняют эту дискриминацию отсутствием равных возможностей доступа к образованию в разных регионах, различиями между школами в городских и сельских районах, неравным качеством образования из-за нехватки учителей в отдельных районах, различиями в квалификации учителей и недостатками. в обеспечении школ оборудованием и технологиями [14].

Другой спорный вопрос, связанный с реализацией конституционного права на образование, связан с правом получать общее образование на родном языке или выбирать язык обучения в рамках возможностей, предлагаемых системой образования.Хотя правительство обязано предоставлять учителей и возможности обучения на языках меньшинств, проживающих в России, [15] это право может быть реализовано менее чем в 5% всех школ в стране, в основном из-за нехватки учителей и учебные материалы. [16]

Конституционный Суд Российской Федерации дважды выносил решения по реализации конституционного права на образование и конституционности положений, установленных Федеральным законом «Об образовании».Однажды Суд попросили пересмотреть существующее правило, которое позволяет гражданам России получать бюджетное высшее образование только в том случае, если они ранее не получали такую ​​же степень бакалавра. Кроме того, правительство ограничивает количество людей, которые могут быть приняты на бесплатные программы в государственных университетах, устанавливая ежегодные квоты в восемьсот студентов на десять тысяч человек в возрасте от семнадцати до тридцати лет [17]. Была подтверждена конституционность ограничения права на бесплатное высшее образование только для студентов-новичков в рамках этой квоты.[18]

Другой случай оценивал, гарантируется ли доступ к дошкольным учреждениям как конституционное право. Комментируя статью 43 Конституции, Конституционный Суд отметил, что обеспечение права каждого на бесплатное образование является важной функцией Российской Федерации как социального государства. В отношении дошкольного образования это право подразумевает обязанность государства и муниципалитетов поддерживать достаточное количество дошкольных образовательных учреждений и, при необходимости, увеличивать их количество для обеспечения доступа к дошкольному образованию, независимо от того, где живет ребенок.[19]

В начало

Подготовил Питер Рудик
Директор по правовым исследованиям
Май 2016


[9] Идентификатор . Изобразительное искусство. 89 (2), ¶¶ (2) — (4), (6) — (7).

[11] Комментарии к Конституции Российской Федерации (Ред. Елены Бархатовой, 2013), библиографическая справка по адресу https: // lccn.loc.gov/2013360592.

[12] Комментарии к Конституции Российской Федерации (ред. Юрия Кудрявцева, 1996), библиографическая информация на сайте https://lccn.loc.gov/97150674.

[13] Федеральный закон «Об образовании», ст. 5.

[14] Комментарии (ред. Кудрявцева), выше, , примечание 12.

[15] Федеральный закон «Об образовании», ст.14.

[16] Комментарии (ред. Кудрявцева), выше, , примечание 12.

[17] Федеральный закон «Об образовании», ст. 100.

языков: udmurt_in_russia [Языки меньшинств]

Взаимодействие с другими людьми

Обозначения языков:

Жизнеспособность языка согласно:

Лингвистические аспекты:

Стандартизация языков

Первая удмуртская грамматика была опубликована в 1775 году.Включена система орфографии на кириллице, которая стала основой более поздних орфографий для языка 1) . В 1920-е годы среди удмуртских писателей и лингвистов возникла полемика по орфографии. Все стороны согласились на использование кириллицы для языка, но некоторые хотели разработать новую орфографию, адаптированную к удмуртской фонологии, а другие хотели использовать те же орфографические принципы, что и в русском языке. Последнее преобладало, что означает, что удмуртская орфография очень похожа на русскую орфографию, с дополнительными диакритическими знаками, используемыми в некоторых буквах для написания фонем, отсутствующих в русском языке 2) .

Демография

Языковая зона

Республика Удмуртия, федеративная республика Российской Федерации, расположенная на юго-востоке европейской части России, является основным регионом, в котором говорят на удмуртском языке. Его конституционный статус республики позволяет принять второй официальный язык после русского 3) . Этот вариант действительно выбрала Удмуртская Республика, в которой Удмурт также имеет официальный статус 4) .

Государственная карта Удмуртской Республики.Карта сделана PANONIAN, общественное достояние, через Wikimedia Commons

Значительное меньшинство удмуртов (около 20%) проживает за пределами Удмуртской Республики: в Перми, Свердловске и Тюмени на востоке, в Татарстане и Башкортостане на юге или в Марий Эл на западе Удмуртии 5) .

Разновидности

Источник 6)

Удмуртские разновидности делятся на 4 подгруппы: северный (1-3), средний (4-8), южный (9-22) и бесермянский (23) диалекты.Южные диалекты подразделяются на центральные (9-13) и периферийные (14-22) диалекты 7) . Синтаксические и морфологические системы этих разновидностей, как сообщается, почти идентичны во всем языковом пространстве, при этом различия между ними в основном ограничиваются фонологическим и лексическим уровнями 8) .

Номера докладчиков

Оценка количества носителей удмуртского языка колеблется от 324,338 до 565,786 9) . Это соответствует максимум трети жителей Удмуртской республики.Однако уровни концентрации говорящих сильно различаются. В некоторых сельских районах до 95% населения владеют удмуртским языком, в то время как в столице Ижевске только 16,5% жителей могут говорить на языке 10) .


Языковое обучение

История языкового образования:

В 1920-1930-е гг. Рост национального самосознания удмуртов привел к созданию нескольких удмуртских школ. Однако в последующие годы эти ранние попытки установить образование на удмуртском языке были подавлены в конце 1930-х годов, когда главные лидеры молодого удмуртского национального движения были уничтожены в ходе сталинских чисток 11) .В первые годы после Великой Отечественной войны переводы школьных учебников на удмуртский язык еще засвидетельствовались, но с 1960-х годов производство учебных материалов на удмуртском языке прекратилось 12) . Отсутствие удмуртского языка в образовании сохранялось в течение нескольких десятилетий, вплоть до распада Советского Союза. Главным признаком успехов школы стали полученные учениками знания русского языка. С 1990-х годов это отношение немного изменилось. Российское законодательство предусматривает трехуровневую учебную программу, в которой предметы подразделяются на обязательную федеральную часть, национально-региональную часть, утвержденную федеральными субъектами, и переменную часть, которую могут заполнять отдельные школы 13) .Эта национально-региональная часть учебной программы позволила удмуртскому правительству и отдельным школам вновь ввести образование на удмуртском языке и культуре в так называемых национальных школах 14) . Тем не менее, федеральная реформа образования в 2007 году отменила национально-региональную часть учебной программы, что значительно уменьшило возможности региональных властей по внедрению образования в Удмуртии 15) . События 2018 года привели к тому, что удмуртское образование перестало быть обязательным предметом.Это привело к протесту с открытым письмом и самосожжению активиста удмуртского языка Альберта Разина 10 сентября 2019 г. 16) 17) .

Законодательство о языковом образовании

Международное законодательство

Российская Федерация подписала, но не ратифицировала Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств 18) . На практике это означает, что намерение соблюдать хартию указано, но Россия не связана уставом.В 2009-2011 годах Совет Европы, Европейский Союз и Министерство регионального развития Российской Федерации провели пилотный проект, в котором реализация Хартии моделировалась в трех регионах. Удмуртия не воспользовалась пилотным проектом 19) . В результате этого проекта Совместная рабочая группа разработала проект ратификационной грамоты для Российской Федерации. В этом предложении удмуртский язык будет защищен в соответствии с частью III Хартии 20) .Однако это пока не более чем предложение, которое еще не реализовано на практике.

Федеральное законодательство
Законодательство Удмуртской Республики

Удмуртская Республика приняла удмуртский язык в качестве одного из официальных языков наряду с русским в соответствии с Законом 1993 года «О государственных языках Удмуртской Республики и других языках народов Удмуртской Республики» 21) . Хотя это кажется мерой для продвижения удмуртского языка, утверждается, что на самом деле этот со-официальный статус никак не способствует использованию удмуртского языка в условиях доминирования русского языка de facto .Это хорошо видно в Удмуртской Концепции государственной национальной политики, в которой русский язык определен как «общий государственный язык и язык межнационального общения», а удмуртский — как «один из государственных языков удмуртского». Республика », явно подразумевая де-факто высший статус для русского. Цель ранее названной Концепции дает нам больше информации в этом отношении, поскольку реализация должна «способствовать развитию государственного двуязычия и социального многоязычия благодаря интегрирующей роли русского языка ».(курсив наш) 22) .

Это не означает, что удмуртскому языку вообще нет места в удмуртском образовательном законодательстве. В Концепции национальной политики в области образования Удмуртской Республики говорится, что образование в Удмуртии должно учитывать этнолингвистические и этнокультурные потребности народов республики, подчеркивается необходимость русско-удмуртского двуязычия и признается важная роль образования в сохранении языки меньшинств в республике (в том числе удмуртский) живы.Кроме того, предоставляется возможность создавать учебные заведения с любым языком обучения 23) . Все эти рекомендации, хотя и дают возможность другим языкам помимо русского быть в Удмуртии, являются мягкими рекомендациями. Никаких жестких обязательств по обучению удмуртскому языку Удмуртская Республика не выполняет 24) .

Органы контроля за исполнением образовательного законодательства:

С 1996 года Научно-исследовательский институт народного образования Удмуртской Республики осуществляет научно-методическое обеспечение учебного процесса в школе Удмуртии 25) .Конкретные обязанности этой организации включают обеспечение качества педагогического образования и разработку материалов для изучения удмуртского языка, культуры и литературы в дошкольном, начальном и среднем образовании 26) .

Практическое обучение

Удмуртский закон может разрешить образование на Удмуртии, но в Удмуртской Республике выбор удмуртского языка в качестве языка обучения рассматривается только в дошкольных учреждениях 27) . Отсутствие школ с удмуртским языком обучения объясняется множеством причин.Например, это может быть связано с ростом российских националистических настроений в федеральной политике, затрудняющим реализацию программ поддержки языков меньшинств 28) , отсутствием школьных учебников на удмуртском языке или негативным отношением родителей к продвинутому обучению на удмуртском языке 29) .

Таким образом, использование удмуртского языка в качестве языка обучения очень ограничено, но в 2011-2012 гг. Этот язык был предложен в качестве предмета в 341 (в основном сельской) школе (56%) 20 229 ученикам (14%).Это значительный спад всего за десятилетие, поскольку в 2000-2001 гг. Удмуртский язык все еще преподавал 33 143 ученика (41,2%) 30) .

По иронии судьбы использование удмуртского языка в качестве языка обучения более распространено за пределами Удмуртской Республики. В областях Башкортостана и Татарстана, где также говорят на удмуртском языке, несколько сотен учеников имеют возможность получить образование на удмуртском языке вплоть до средней школы 31) .

Дошкольное

Детские сады с удмуртским языком обучения прошли аттестацию в Удмуртской Республике.Однако ни одна из них не является программами полного погружения. Это имеет юридическую причину, поскольку российские федеральные власти посчитали подход «языкового гнезда» «сегрегацией детей по этническому признаку», тем самым запретив дошкольные учреждения с полным погружением в языковую среду меньшинств 32) .

Начальное образование

В начальных школах Удмуртской Республики удмуртский язык и литературу рекомендуется преподавать по четыре часа в неделю для тех, кто уже владеет языком, и по три часа для тех, кто не владеет языком 33) .Исследования показали, что процент учащихся, считающих себя хорошо владеющими языком, намного выше среди тех, кто получил удмуртское образование в начальной школе (47,7–8%) 34) , хотя возникает вопрос, насколько эта разница может быть объясненным более высокой степенью предыдущих знаний для тех, кто ходит в школы, где преподается язык.

В соседних республиках Башкортостан и Татарстан удмуртскоязычные дети в начальной школе имеют возможность учиться на своем родном языке в качестве средства обучения 35) .Этот вариант выбирают соответственно 8,6 и 14,5% удмуртских школьников этих территорий 36) .

Кроме того, небольшое количество удмуртских детей посещают уроки удмуртского вне обычного учебного плана в Марий Эл, Кировской области, Пермском крае и Свердловской области 37) .

Среднее образование

По крайней мере, 14 средних школ в Удмуртии предлагают возможность изучать удмуртский язык как предмет, но только для учащихся по специальности «язык и искусство» 38) .В 2012 году было утверждено положение, позволяющее студентам сдавать факультативные выпускные экзамены по предмету удмуртский 39) .

В Удмуртии был проведен один эксперимент по внедрению удмуртского языка в качестве языка обучения в средней школе. Школа Кузебай Герд, названная в честь лидера удмуртского языкового движения в 1920-х годах, была основана в 1999 году для поддержки удмуртского языка и культуры в образовании с целью обучения на удмуртском языке. Однако отзывы об этой идее были отрицательными, поэтому школа решила не использовать удмуртский язык в качестве средства обучения.Вместо этого они предложили язык в качестве предмета, как и все другие «национальные школы» 40) . В отличие от удмуртов Удмуртской Республики, удмурты в Татарстане имеют некоторую возможность получить среднее образование с удмуртским языком обучения 41) .

Высшее

Пять университетов Удмуртской Республики полностью русскоязычные, за исключением специальных предметов, связанных с удмуртским языком, культурой и литературой 42) .Эти предметы находятся на факультете удмуртской филологии Удмуртского государственного университета, где можно получить специальность удмуртоведение 43) . По этой программе студенты должны изучать удмуртский язык и литературу, а также дополнительный язык. Студенты могут выбрать русский, английский, немецкий, финский и венгерский в качестве второго языка обучения. Удмуртско-русская специализация предлагается также в форме заочного отделения 44) .

С 2001 года Удмуртский государственный университет предлагает летние курсы удмуртского языка на английском языке, ориентированные на иностранных студентов.В течение 3 недель участники проходят программу, состоящую из 56 часов обучения удмуртскому языку, 10 часов — удмуртского фольклора и литературы и 24 часов — удмуртских традиций. В выходные дни студенты остаются в семьях, где говорят на удмуртском языке, чтобы практиковать свои знания удмуртского языка 45) .

Учебные ресурсы и учебные заведения

Учреждения, разрабатывающие учебные материалы

БУУР НИИНО — Научно-исследовательский институт народного образования Удмуртской Республики: государственный институт, отвечающий за разработку удмуртских учебных материалов.(Страница на русском языке)

Изучение удмуртского языка в учебном заведении
Ресурсы для онлайн-обучения
Региональное досье Меркатора

Подробнее об образовании на удмуртском языке на английском или русском языке читайте в Региональном досье Меркатора (2019).

Русский язык умирает в бывших советских республиках — клуб «Валдай»

Русский язык имеет официальный статус государственного языка только в одной стране за пределами Российской Федерации, а именно в Беларуси, и в двух непризнанных государствах, а именно в Южной Осетии и Абхазии.Все остальные страны предпочитают не использовать русский язык в качестве официального, в том числе Украина.

Споры о статусе русского языка в последнее время активизировались в некоторых бывших советских республиках. Накануне отъезда в Москву на саммит Евразийского экономического сообщества Виктор Янукович заявил, что ранее были перекосы в языковой политике, и сообщил, что в ближайшее время Рада примет закон о двух официальных языках — украинском и русском.В отличие от Украины, киргизский парламент намерен значительно сократить использование русского языка.

На данный момент русский язык имеет официальный статус государственного языка только в одной стране за пределами Российской Федерации — Беларуси и двух непризнанных государствах — Южной Осетии и Абхазии. Все остальные страны предпочитают не использовать русский язык в качестве официального, в том числе и Украина, по крайней мере, пока — у них украинский является официальным языком, и все. Но официальный статус русского языка де-факто там, на востоке Украины, где вся жизнь, включая школьное образование и систему образования, ведется на русском языке.И это точно не изменится. Украина — очень русскоязычная страна, и есть много регионов, где украинский язык не используется. Таким образом, люди должны иметь нормальные права использовать свой родной язык для общения, образования и в служебных целях.

Украинский лидер г-н Янукович заявил, что, вероятно, в ближайшем будущем Рада рассмотрит закон о двух официальных языках, украинском и русском, чтобы дать русскоязычным гражданам их нормальное право использовать русский язык.И это никак не связано с ценами на газ, как полагают некоторые российские и украинские политологи. Политика Украины больше связана с украинскими выборами, чем с чем-либо еще. Придание официального статуса русскому языку — идея, которая полностью поддерживается в восточной части Украины, которая составляет большую часть электората Партии регионов.

Россия, конечно, несколько обеспокоена статусом русского языка в мире, точно так же, как Франция обеспокоена французским, Англией и Соединенными Штатами — английским, а Польшу — польским языком.На самом деле, причина, по которой мы заботимся, в том, что это наше культурное наследие. Это язык великой цивилизации, и на нем говорит больше людей за пределами России, чем внутри России. И, конечно же, эти люди имеют право использовать свой язык в образовании и в служебных целях.

К сожалению, в области продвижения русского языка в бывших советских республиках достигнуты умеренные успехи. Русский язык там умирает. Если посмотреть в глобальном масштабе, то за последние 20 лет количество русскоговорящих уменьшилось как минимум на 50 миллионов человек.Это произошло так драматично и так быстро. Таким образом, Россия мало что может сделать, чтобы остановить эту тенденцию — за исключением того, что она процветает и интересна людям, что дает им стимул к изучению русского языка.

И, конечно, мы можем оказать небольшую помощь с русскими центрами, учебниками русского языка, преподаванием русского языка, некоторыми русскими сайтами и образовательными программами. Но, конечно, если русский язык не является частью национальной образовательной системы, вы мало что можете с этим поделать.Например, в Туркменистане есть только одна школа, где можно изучать русский язык, а точнее учиться на русском языке, и этот язык определенно исчезает, как и во многих других бывших советских республиках.

И, конечно, в разных республиках ситуация разная. Например, есть республики, где интерес к русскому языку очень высок. Например, в Кыргызстане и Таджикистане, кстати, в Молдове и в Армении. И, конечно, есть места, где интерес невысокий, например, в Грузии или Туркменистане.

Будущее русского языка будет разным в разных странах. Фактически, он будет расти в прибалтийских республиках, которые часто критикуют за дискриминацию русских, русскоязычных и нерезидентов. И эта критика справедлива, но факт в том, что там по-прежнему больше людей, говорящих по-русски, чем на местных языках. И количество людей, изучающих русский язык, фактически увеличивается, потому что это создает дополнительные возможности трудоустройства.

С русским языком в Беларуси ничего не происходит — он есть. В Украине с этим придется побороться. Вероятно, он не исчезнет, ​​но будет развиваться некий новый тип русского языка, не совсем русский классический литературный язык. В Армении он будет, в Молдове тоже будет, хотя, конечно, с меньшим количеством людей, знающих об этом. В Азербайджане он будет постепенно исчезать. В Грузии он будет быстро исчезать. В Кыргызстане русский язык является обязательным для каждого школьника, поэтому он будет существовать в той или иной форме, если не в идеальной.В Кыргызстане и Таджикистане проблема в том, что им действительно нужна помощь из России в продвижении русского языка. У них нет учебников, нет учителей, программ и так далее. Он будет бороться за выживание, но с большими трудностями, в Узбекистане; и он исчезнет в Туркменистане.

Заседание Совета по русскому языку • Президент России

Заседание участники сосредоточили внимание на реализации Федерального закона «О государственном языке русского языка». Федерация , поддержка и популяризация русского языка и литературы за рубежом и подготовка к празднованию юбилея Александра Пушкина 225 годовщина рождения.

Совет по русскому языку была создана в 2014 году с целью совершенствования государственной политики в области развития, защиты и поддержки русского языка.

Новый состав Совета утвержден 2 августа. Помимо ведущих российских филологов и лингвистов, он включает представителей педагогического сообщества, русской литературы историки, директора литературных музеев, писатели и издатели.

* * *

Выдержки из стенограммы заседания Совета по русскому языку

Президент России Владимир Путин: Добрый день, коллеги. и друзья.

Я бы люблю начинать как обычно с нескольких слов.

Темы которые мы обсуждаем и которые связаны с нашим родным языком, русским язык, государственный язык России, безусловно, являются одними из самых важно как для страны в целом, так и для каждого гражданина, для нашего соотечественников и миллионы людей по всему миру, говорящих по-русски и пользующихся это в их работе, творческих проектах и ​​как средство общения.

Уникально Богатый, многогранный и многогранный русский язык, несомненно, является частью мирового культурного наследия.Но в первую очередь это важно. страны, для России, где она составляет основу ментальной и исторической общность десятков самобытных культур и народов, и во многом обеспечивает суверенитет, единство и самобытность русской нации.

Мы, наши страны, несут огромную ответственность за сохранение, развитие и распространение русского языка и русской литературы, тем более что сейчас, когда мы сталкиваемся с попытками искусственного вытеснения, и я хотел бы подчеркнуть это, грубо говоря, чтобы совершенно бесцеремонно сократить пространство русского язык в мире и вытеснить его на периферию.

Войну русскому языку объявляют не только закоренелые русофобы, как мы являемся свидетелями — это секрет полишинеля, и всяческими побуждениями группировками, но также активными и агрессивными националистами. К сожалению, в некоторых в странах это становится официальной государственной политикой. Но что стоит за эта политика, и мы должны это четко осознавать, снова является давлением и прямым нарушение прав человека, в том числе права на родной язык, культуру и историческая память.

В этих условиях перед нами стоят две одинаково важные задачи. Первый — обеспечить гражданам России соответствующий уровень знаний и грамотности, а значит, сделать русский язык конкурентоспособным и привлекательным в мировом масштабе как современным, живым и динамично развивающимся средством общения. Второй задача — обеспечить эффективную информационную, образовательную и гуманитарную поддержку для русскоязычной среды за рубежом.

Многое есть было сделано в этих областях недавно.Вопросы русского языка и литературы отражены в ключевых программных документах нашей страны и занимают важное место в основах государственной культурной политики и стратегии. для развития информационного общества. Концепция обучения русскому языку были приняты язык и литература в России, а также концепция государственной поддержки и продвижения русского языка за рубежом.

Однако есть ряд аспектов, требующих особого внимания. Во-первых, я имею в виду повышение качества подготовки учителей для всех уровней образования и создание необходимых условий для развития литературных, языковых и образовательных программ. инициативы, в том числе со стороны наших общественных объединений.

СМИ также должны играть роль. Они может способствовать созданию и продвижению соответствующего контента, но уровень, состояние и культура русского языка, используемого в российских СМИ промышленность, в том числе цифровой ландшафт, также важна.

Кроме того, хотелось бы отдельно остановиться на вопросах правового обеспечения развития русского языка.

Как и все многонациональные страны, Россия считает свою языковую политику приоритетом для государства и деликатным вопросом для общества.Он должен быть взвешенным, сбалансированным и актуальным; это должно встретиться современные тенденции, а также быть гибкими и чутко реагировать на их изменения.

В этом плане представляется целесообразным ознакомиться с соответствующими пунктами действующего законодательства и внести необходимые поправки, прежде всего в Федеральный закон № «О государственном языке Российской Федерации № », принятый еще в 2005 году, и, конечно же, к Закону № «О языках народов Российской Федерации» № , которому в прошлом месяце исполнилось 28 лет.Эту работу целесообразно поручить Межведомственной комиссии по русскому языку, поэтому Прошу Правительство при экспертной поддержке членов нашего совета утвердить его новых членов и обновить его полномочия.

В то же время хотелось бы особо отметить что совершенствует нормативно-правовую базу и нормы русского языка сами по себе не должны предполагать никаких революционных изменений, не говоря уже о каких-либо вульгарных упрощения в пунктуации или орфографии. Напротив, улучшение подразумевает одобрение норм, которые на самом деле делают наш язык таким ярким и выразительным, а также одним из самых гармоничных, метафорических и красивых в мире.

Наряду с обновлением законодательства, Также прошу начать работу над единым корпусом словарей, справочных книги и грамматики, содержащие нормы современного литературного языка когда он используется как государственный язык Российской Федерации. Им следует становятся обязательными для использования всеми государственными органами, включая государственные органы — исполнительные, судебные и законодательные органы, школы и средства массовой информации.

Еще раз, наша цель — создать активную и целостную языковую политику, которая обеспечит сохранение и развитие русского языка и русской литературы как в России, так и за ее пределами. мир.Участие профессионального сообщества в решении этой проблемы. имеет решающее значение. Прошу членов Совета по русскому языку принять участие в этой работе. Коллеги, сегодня ваш опыт очень востребован.

Слово господину Толстому.

Советник президента, председатель Совета по русскому языку Толстой Владимир Толстой Владимир Советник Президента: Большое спасибо, господин Президент.

Добрый день, коллеги, друзья.

Президент четко обозначил две важнейшие взаимосвязанные цели: удержать русский язык в страна в той же мощной, правдивой и свободной форме, в которой мы получили это от предыдущих поколений и последовательно сопротивляться любым попыткам вытеснить его из семейства мировых языков.

Война против русских слово и русский язык в так называемом цивилизованном мире делает его можно считать его мощным и грозным оружием, а значит, это оружие должно быть в полной боевой готовности.Россия добилась поистине прорыва успехов в военной сфере и в обеспечении ее обороноспособности за последние годы, но многое еще предстоит сделать в культурной сфере, в основном что немаловажно, в тонкой настройке управления этими процессами.

Многие отделы и организации формально занимаются продвижением и поддержкой русского языка за рубежом, но в большинстве случаев по-разному описывают цели своей деятельности, не следуют одинаковые критерии оценки результатов и, что самое главное, часто делают не иметь полной информации о политической, социальной и культурной среде в котором они будут работать.Крайне скромные, надо признать, бюджетные средства разбросаны тонко через многочисленные организации, усилия которых практически не скоординированы. Результат похож на пословицу: «Все дело никого не касается».

Русский мир за пределами России неуклонно сокращается, и, как мы приближаемся к нему сегодня, мы не сможем чтобы остановить или даже замедлить этот процесс. Мы не можем заимствовать зарубежный опыт напрямую, поскольку языковая политика Франции, Германии, Испании, Великобритании и Китая сильно различается и очень специфична.Однако деятельность этих стран в продвижении своих языков по всему миру, сохраняя французский, немецкий и испанский языковые пространства привели нас к выводу, что успех приходит, когда эта деятельность контролируется из единого центра, и государство финансирует его без прерывание и в запрошенных суммах.

Если говорить о суммах, Россотрудничество [Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и международному гуманитарному сотрудничеству] получит в этом году 4 миллиарда рублей, а фонд «Русский мир» — 424 миллиона рублей.Для сравнения: годовой бюджет Гете-института составляет 15 миллиардов долларов. рублей, а Китай выделяет такую ​​же сумму на поддержку Конфуция. институты и классы, хотя никто в мире не выступает против немецкого или китайского.

Я глубоко убежден, что МИД может и должен отвечать за международные аспекты государственной языковой политики, где может быть восстановлен. МИД располагает полной и постоянно обновляемой информацией о внутриполитических процессах в зарубежных странах, а также о его высшем руководстве. продемонстрировать миру и нам лучший пример грамотного и литературного живого языка.

Если такое решение сделан под МИД, можно было бы разработать интегральный концепция международной языковой политики Российской Федерации и обновление предыдущие акты и решения в этой сфере.

Эта концепция может быть реализована через новую государственную программу поддержки и продвижения русского языка за рубежом, в которой МИД будет руководителем, заинтересованные ведомства будут соисполнителями, а соответствующие государственные и общественные организации — участниками программы.Понятно, что финансирование программы должен в несколько раз превышать текущий бюджет, чтобы обеспечить достижение поставленных целей.

Очевидно, сохранение Русского мира за пределами России будет успешным только в том случае, если русский язык будет жить полноценной жизнью внутри страны и будет развито и обогащено.

Не буду вдаваться в подробности школьного и университетского образования — мои коллеги лучше квалифицирован, чтобы говорить об этом — но хотел бы отметить два философские аспекты в этом отношении.

Первый, Русский язык не может и не должен быть неродным, своего рода иностранным языком для граждан России. Двуязычная среда, в которой формируются детские личности в национальных республиках страны, — это благословение и подарок. судьбы, а не наказания и недостатка. Человек, который говорит и думает на двух родных языках имеет преимущество по определению, и этот потенциал преимущество должно быть реализовано в работе, жизни и творчестве. Создание Условия для реализации этих преимуществ должны быть целью языковой политики правительства.

Второй, это для нас жизненно важно гарантировать гарантированное грамотное использование русского языка в общественных местах, где он является национальным языком русского Федерация. По закону правительство должно использовать только нормативную литературную версию русского языка во всех отношениях с гражданами. Это не должно оставаться пустым желанием, это нужно строго соблюдать.

Увы, это так Так получилось, что вопросы русского языка, его сохранения, развития и функционирования в качестве национального не являются предметом деятельности или непосредственного ответственность одного ведомства в этой стране.Очевидно, лингвистический проблемы не могут быть решены в рамках одного филиала или отдела, но я убеждены в необходимости иметь механизм реализации законов о языках и за использование мягкого давления для обеспечения грамотного и нормативного использования русского языка. Лингвистическая политика правительства не может быть оставлена ​​без внимания.

Твои слова а поручения относительно Межведомственной комиссии при Правительстве и расширения ее полномочий вселяют в нас большие надежды. Я думаю, это долгожданный решение.

И последнее. В 2024 году исполнится 225 лет с тех пор, как рождение главного создателя современного литературного русского языка — Александра Пушкин. Г-н президент, если вы поддержите нас, и если поэт это предстоящий юбилей будет отмечаться как общенациональное событие, мы могли бы использовать оставшиеся лет до этой даты для общих усилий познакомить наших молодых соотечественников Пушкину, и богатство русского языка, и помочь им осознать Историческая миссия России — нести в будущее этические и эстетические ценности нашей цивилизации, которые не подлежат пересмотру.

Так уж получилось, что даты Пушкина на удивление совпадают с вехой. события современной истории. Таким образом, год Пушкина 200 юбилей стал отправной точкой для возрождения России, ее возвращения на путь развития, предопределенный его исторической судьбой. 2024 год также может стать вехой в истории и жизни нашей Родины. Имя Пушкина, его творчество, его освежающий и мудрый язык обязательно помогут нам в этом поступательное движение.

Мы также можем вспомнить, что в ближайшие несколько лет мы будем наблюдать 200 юбилей Достоевского и Некрасова, Фета и Островского, Салтыкова-Щедрина и Льва Толстого, и 150 -летие со дня рождения Бунина, Куприна, Леонида Андреев и Иван Шмелев.В этом контексте представляется уместным объявить десятилетие классической русской литературы по аналогии с Десятилетием детства. Как сказал один из ее славных представителей Иван Гончаров: «Литература — это язык, на котором выражено все, о чем страна думает, чего она хочет, что он знает, что хочет и должен знать ».

<…>

Владимир Путин: Прежде чем предоставить слово нашим коллеги, сдавшие заметки.

Толстой сказал, что российский язык — мощное оружие и так далее. Давайте не будем использовать эти слова. Я серьезно. Имеет смысл не использовать их. Почему? Потому что, если это оружие, его раздадут с оружием. С ним уже борются, но по другим причинам. Действительно, это в некоторой степени сила, мягкая сила. Я считаю, что этого достаточно.

В конце концов, и я указал на это Во многих случаях не секрет, что подавляющее большинство экспертов считают, что влияние той или иной страны в современном мире измеряется не оружием, а ее экономикой, а за ней следуют оружие, культура, образование и наука. как производные от экономики.У всего есть своя предыстория, поэтому четвертый, но он может очень быстро скиснуть, если не поддерживается высокоразвитым и быстрорастущая экономика.

Относительно экономики и рынка законов, мне хотелось бы противопоставить Владимиру Алпатову (руководитель Центра исследований этнических и языковые отношения в Институте языкознания РАН наук) », что законы рынка вытесняют языки.« Нет, они нет. Все наоборот. Посмотрите, еще в советское время Восточная Европа изучала Русские широко и хорошо поработали, кстати.Мы до сих пор этим пользуемся. «Мы» в широком смысле этого слова, его используют наши партнеры. Почему? Потому что это имело смысл и было полезно в хорошем и непримитивном смысле слова говорить Россия, как и Советский Союз, была ключевым партнером. От этого зависела карьера людей и было реальное сотрудничество с Советским Союзом. Было влияние.

Распад Советского Союза и интерес на языке начали исчезать. Это затухание искусственно поддерживается, господин Толстой здесь, потому что нас все еще опасаются.Но что мы видим сейчас? Я совершенно серьезно говорю вам, что в странах, с которыми и политическое сотрудничество начало возрождаться, наблюдается всплеск интереса к русскому языку, настоящий всплеск интереса. Нам говорят: «Дайте нам учебники. и учителя ». И не только в бывших советских республиках, но и в так называемом «дальнем зарубежье» мы отчетливо видим этот интерес.

Как только страна начнет производить прогресс и как только экономика начинает дышать, наши достижения в культуре образование приобретает совершенно новое измерение, и все поднимается до этого уровня.Конечно, в этом смысле важна и обороноспособность. Все работает вместе, поэтому мы должны это учитывать. Есть абсолютно объективные факторы.

Конечно, если затупить инструмент Сама по себе ничего хорошего из этого не выйдет ни в этой стране, ни за ее пределами. Мы должны поддерживать его в хорошем состоянии, и мы должны заботиться о нем, в первую очередь вы как выдающиеся представители профессионального сообщества. Инструмент должен всегда быть в тонусе.

Интерес к русскому языку будет расти как наше благополучие в самом широком смысле этого слова, в том числе индивидуальное благосостояние и национальное благосостояние, и наше влияние продолжает расти.Тогда будет интерес к языку. В противном случае не будет никакого интереса не важно, что вы делаете. У нас может быть еще два-три автора, например, Толстой или Пушкин. Их книги переведут, без сомнения, и будут хорошие переводчики. Но если наша страна сильная и привлекательная, люди начнут учиться русский язык.

Это было небольшое отступление.

<…>

Владимир Путин : Они хотят с нами сотрудничать. Кто-то упомянул африканские страны.Один из участников нашей встречи с африканскими странами, премьер-министр довольно большой страны, выступил с речью на хорошем, практически литературном русском языке. без акцента. Интерес к России возобновился по разным причинам. Интерес к языку сразу же возрождается, буквально мгновенно, за секунду.

Если страна крошечная, если в ней нет влияние, а оно никому не нужно, интерес к нему угаснет. Люди будут посещать музеи, чтобы увидеть, кем были Пушкин или Толстой, но я должен вас заверить, неважно как это печально для нас, со временем интерес ко всему этому пропадет.Я надеюсь люди всегда будут слушать музыку Чайковского. Но в принципе интерес к стране, культуре и языку исчезает мгновенно, как только интерес к стране как таковой, как активному участнику международного связь исчезла.

Интерес к стране конечно укоренился в экономике. Это очевидный факт. Но его производные занимаются политикой, обороной и так далее. Однако инструмент всегда должен быть в хорошем состоянии. форма. Извините, но, говоря об инструменте, я имею в виду тему, мы сейчас обсуждаем — русский язык.

<…>

Владимир Путин (отвечает ректору Северо-Кавказского федерального университета Алине Левицкой, которая доложила по опыту поликультурных школ с обучением на двух языках: русском и родном) : Вы подняли очень деликатный и важный вопрос, особенно важно для нашей страны. Это важно для любой поликультурной страны, но особенно для России. Мы должны найти баланс между тем, что необходимо — и очевидно, что дети должны знать свой родной язык, потому что без него нет Нет национальной культуры, и им нужно изучать русский язык, чтобы они чувствовали себя частью своей страны, большой и могучей державы.Это очень важно.

Конечно, муниципалитеты вправе принять решение об одно- или двухязычном обучении — либо обучение только на родном языке, либо на русском и родном языках.

Как вы сказали, в некоторых национальных республиках решили, что обучение в их школах должно быть как минимум на двух языках, потому что обучение детей только на одном языке может повредить их будущим амбициям. Что, если кто-то из них решит продолжить образование в другом регионе, где им нужно будет говорить по-русски в будущей профессии? Только обучение на родном языке ограничит возможности детей.Что, если это невозможно получить образование по той или иной специальности у себя на родине республика?

Конечно, я считаю, что это ошибка. Но такие проблемы следует решать по согласованию с республиканскими, территориальные, региональные и, в данном случае, муниципальные власти, при этом помня о том, что люди не должны чувствовать себя ограниченными ни в чем. Это было бы еще одной крайностью и определенно было бы большой ошибкой для многоэтнической страна. Люди не должны чувствовать никаких ограничений в изучении своего родной язык, культура и история своего этноса.

<…>

Владимир Путин ( в ответ на замечание директора Института языкознания РАН Андрея Кибрика об исчезновении языки меньшинств и необходимость создания программы по сохранению языка разнообразие в России ): Это предложение абсолютно по существу. Мы обсудили это уже несколько раз. В России должна быть такая программа. Любая форма поддержки языкового разнообразия в России приветствуется.

Г-н Толстой сообщает нам, что посвященный Фонд создан в нашей стране, но, по его словам, он недостаточно финансируется. Нам нужно посмотреть на реальные потребности. Конечно, можно сделать любую потребность вверх, но надо исходить из реальности и смотреть, что нужно сделать, чтобы поддержать языки народов России.

Повторяться не буду. Мы хорошо осведомлены о том, как это поддерживалось в предыдущие годы. Был целый набор вспомогательных инструментов, включая журналы.Мы обязательно должны вернуться к этому и поработать над этим. Возможно, нужна конкретная программа, которая должны должным образом финансироваться.

Вы упомянули цитату о «великом и могучий »русский язык. Вспомните нашего замечательного пародиста Александра Иванова, который перефразировал: «Великий с могучим русским языком».

К сожалению, мы не хотим сказать что мы идем в этом направлении, но есть тревожные признаки, ясно, и я согласен с теми, кто это сказал. Есть тревожные признаки того, как развивается русский язык и какую поддержку он получает или не получает. получить.

На основании сегодняшнего обсуждения мы будем обязательно подготовим проект соответствующих инструкций.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.