112 указ: Указ Президента РФ от 01.02.2005 N 112 (ред. от 31.12.2020) «О конкурсе на замещение вакантной должности государственной гражданской службы Российской Федерации»

Разное

Содержание

Указ Президента РФ от 01.02.2005 № 112

 

28 декабря 2011 года N 102-кз

 

ЗАКОН

СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ

 

О КОНТРОЛЬНО-СЧЕТНОЙ ПАЛАТЕ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ

 

Принят

Думой Ставропольского края

22 декабря 2011 года

 

(в ред. Закона Ставропольского края

от 10.04.2012 N 26-кз)

 

Статья 1. Статус Контрольно-счетной палаты Ставропольского края

 

1. Контрольно-счетная палата Ставропольского края (далее — Контрольно-счетная палата) является постоянно действующим органом внешнего государственного финансового контроля, образуемым Думой Ставропольского края и подотчетным ей.

2. Контрольно-счетная палата обладает организационной и функциональной независимостью и осуществляет свою деятельность самостоятельно.

3. Деятельность Контрольно-счетной палаты не может быть приостановлена, в том числе в связи с досрочным прекращением полномочий Думы Ставропольского края.

4. Контрольно-счетная палата является государственным органом Ставропольского края, обладает правами юридического лица, имеет гербовую печать, бланки со своим наименованием и с изображением герба Ставропольского края.

Местонахождение Контрольно-счетной палаты — город Ставрополь.

 

Статья 2. Правовая основа деятельности Контрольно-счетной палаты

 

В своей деятельности Контрольно-счетная палата руководствуется Конституцией Российской Федерации, федеральными конституционными законами, Бюджетным кодексом Российской Федерации, Федеральным законом от 6 октября 1999 года N 184-ФЗ «Об общих принципах организации законодательных (представительных) и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации», Федеральным законом от 7 февраля 2011 года N 6-ФЗ «Об общих принципах организации и деятельности контрольно-счетных органов субъектов Российской Федерации и муниципальных образований» (далее — Федеральный закон), другими федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, Уставом (Основным Законом) Ставропольского края, настоящим Законом, иными нормативными правовыми актами Ставропольского края.

 

Статья 3. Принципы осуществления деятельности Контрольно-счетной палаты

 

Деятельность Контрольно-счетной палаты основывается на принципах законности, объективности, эффективности, независимости и гласности.

 

Статья 4. Состав Контрольно-счетной палаты

 

1. Контрольно-счетная палата образуется в составе председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты, пяти аудиторов Контрольно-счетной палаты и аппарата Контрольно-счетной палаты.

2. Должности председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты и аудиторов Контрольно-счетной палаты относятся к государственным должностям Ставропольского края.

Правовой статус председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты и аудиторов Контрольно-счетной палаты регулируется настоящим Законом и Законом Ставропольского края от 29 декабря 2006 г. N 98-кз «О статусе лиц, замещающих государственные должности Ставропольского края».

3. В состав аппарата Контрольно-счетной палаты входят инспекторы Контрольно-счетной палаты и иные штатные работники Контрольно-счетной палаты. На инспекторов Контрольно-счетной палаты возлагаются обязанности по организации и непосредственному проведению внешнего государственного финансового контроля в пределах компетенции Контрольно-счетной палаты.

Права, обязанности и ответственность работников аппарата Контрольно-счетной палаты определяются Федеральным законом, законодательством Российской Федерации о государственной гражданской службе и законодательством Ставропольского края о государственной гражданской службе, трудовым законодательством и иными нормативными правовыми актами, содержащими нормы трудового права.

4. Структура и штатная численность Контрольно-счетной палаты устанавливаются Думой Ставропольского края по предложению председателя Контрольно-счетной палаты.

5. Штатное расписание Контрольно-счетной палаты утверждается председателем Контрольно-счетной палаты с учетом требований, установленных настоящей статьей, исходя из возложенных на Контрольно-счетную палату полномочий.

 

Статья 5. Порядок назначения на должность председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты и аудиторов Контрольно-счетной палаты

 

1. Председатель Контрольно-счетной палаты, заместитель председателя Контрольно-счетной палаты и аудиторы Контрольно-счетной палаты назначаются на должность Думой Ставропольского края сроком на шесть лет.

2. Предложения о кандидатурах на должность председателя Контрольно-счетной палаты и заместителя председателя Контрольно-счетной палаты вносятся в Думу Ставропольского края:

1) председателем Думы Ставропольского края;

2) Губернатором Ставропольского края;

3) депутатами Думы Ставропольского края (не менее одной трети от установленного числа депутатов Думы Ставропольского края).

3. Предложения о кандидатурах на должность председателя Контрольно-счетной палаты вносятся в Думу Ставропольского края не позднее чем за три месяца до истечения полномочий действующего председателя Контрольно-счетной палаты.

Предложения о кандидатурах на должность заместителя председателя Контрольно-счетной палаты вносятся в Думу Ставропольского края не позднее чем за два месяца до истечения полномочий действующего заместителя председателя Контрольно-счетной палаты.

4. Предложения о кандидатурах на должность аудитора Контрольно-счетной палаты вносятся в Думу Ставропольского края:

1) председателем Думы Ставропольского края;

2) Губернатором Ставропольского края.

5. Предложения о кандидатурах на должность аудитора Контрольно-счетной палаты вносятся в Думу Ставропольского края не позднее чем за два месяца до истечения срока полномочий действующего аудитора Контрольно-счетной палаты.

6. При внесении в Думу Ставропольского края предложений о кандидатурах на должность председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты и аудитора Контрольно-счетной палаты представляются следующие учетно-характеризующие документы:

анкета, содержащая биографические сведения о кандидате;

копия документа, подтверждающего наличие у кандидата высшего образования;

копия трудовой книжки или иного документа, подтверждающего соответствие кандидата требованиям, предъявляемым к опыту работы кандидатур на должности председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты и аудитора Контрольно-счетной палаты Федеральным законом и настоящим Законом;

характеристика с последнего места работы;

медицинская справка о состоянии здоровья (форма N 086 У).

7. Постановление о назначении председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты и аудитора Контрольно-счетной палаты принимается Думой Ставропольского края большинством голосов от установленного числа депутатов Думы Ставропольского края.

8. Порядок рассмотрения предложений о кандидатурах на должность председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты и аудиторов Контрольно-счетной палаты устанавливается Регламентом Думы Ставропольского края.

 

Статья 6. Требования к кандидатурам на должности председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты и аудиторов Контрольно-счетной палаты

 

1. На должность председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты и аудиторов Контрольно-счетной палаты назначаются граждане Российской Федерации, имеющие высшее образование и опыт работы в области государственного и (или) муниципального управления, государственного и (или) муниципального контроля (аудита), экономики, финансов, юриспруденции не менее пяти лет.

2. Гражданин Российской Федерации не может быть назначен на должность председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты или аудитора Контрольно-счетной палаты в случае:

1) наличия у него неснятой или непогашенной судимости;

2) признания его недееспособным или ограниченно дееспособным решением суда, вступившим в законную силу;

3) отказа от прохождения процедуры оформления допуска к сведениям, составляющим государственную и иную охраняемую федеральным законом тайну, если исполнение обязанностей по должности, на замещение которой претендует гражданин, связано с использованием таких сведений;

4) выхода из гражданства Российской Федерации или приобретения гражданства иностранного государства либо получения вида на жительство или иного документа, подтверждающего право на постоянное проживание гражданина Российской Федерации на территории иностранного государства.

3. Председатель Контрольно-счетной палаты, заместитель председателя Контрольно-счетной палаты и аудиторы Контрольно-счетной палаты не могут состоять в близком родстве или свойстве (родители, супруги, дети, братья, сестры, а также братья, сестры, родители и дети супругов) с председателем Думы Ставропольского края, Губернатором Ставропольского края, руководителями органов исполнительной власти Ставропольского края, в назначении которых на должность принимала участие в соответствии с Уставом (Основным Законом) Ставропольского края Дума Ставропольского края, с руководителями судебных и правоохранительных органов, осуществляющих деятельность на территории Ставропольского края.

4. Председатель Контрольно-счетной палаты, заместитель председателя Контрольно-счетной палаты и аудиторы Контрольно-счетной палаты не могут заниматься другой оплачиваемой деятельностью, кроме преподавательской, научной и иной творческой деятельности. При этом преподавательская, научная и иная творческая деятельность не может финансироваться исключительно за счет средств иностранных государств, международных и иностранных организаций, иностранных граждан и лиц без гражданства, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации или законодательством Российской Федерации.

5. Председатель Контрольно-счетной палаты, заместитель председателя Контрольно-счетной палаты и аудиторы Контрольно-счетной палаты, а также лица, претендующие на замещение указанных должностей, обязаны представлять сведения о своих доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера, а также о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера своих супруги (супруга) и несовершеннолетних детей в порядке, установленном нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными правовыми актами Ставропольского края.

 

Статья 7. Гарантии правового статуса должностных лиц Контрольно-счетной палаты

 

1. Председатель Контрольно-счетной палаты, заместитель председателя Контрольно-счетной палаты, аудиторы Контрольно-счетной палаты и инспекторы Контрольно-счетной палаты являются должностными лицами Контрольно-счетной палаты и обладают гарантиями профессиональной независимости.

2. Воздействие в какой-либо форме на должностных лиц Контрольно-счетной палаты в целях воспрепятствования осуществлению ими должностных полномочий или оказания влияния на принимаемые ими решения, а также насильственные действия, оскорбления, а равно клевета в отношении должностных лиц Контрольно-счетной палаты либо распространение заведомо ложной информации об их деятельности влекут за собой ответственность, установленную законодательством Российской Федерации и (или) законодательством Ставропольского края.

3. Председатель Контрольно-счетной палаты, заместитель председателя Контрольно-счетной палаты и аудиторы Контрольно-счетной палаты досрочно освобождаются от должности на основании решения Думы Ставропольского края в случаях, установленных частью 5 статьи 8 Федерального закона.

4. Решение о досрочном освобождении от должности председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты и аудиторов Контрольно-счетной палаты по основаниям, установленным частью 5 статьи 8 Федерального закона, принимается большинством голосов от установленного числа депутатов Думы Ставропольского края и оформляется постановлением Думы Ставропольского края, в котором определяется день освобождения их от должности.

5. Предложения о кандидатурах на должность председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты и аудиторов Контрольно-счетной палаты вносятся в Думу Ставропольского края субъектами, указанными в частях 2 и 4 статьи 5 настоящего Закона, в течение одного месяца со дня принятия постановления Думы Ставропольского края о досрочном освобождении от должности председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты и аудиторов Контрольно-счетной палаты.

6. Должностные лица Контрольно-счетной палаты подлежат государственной защите в соответствии с законодательством Российской Федерации о государственной защите судей, должностных лиц правоохранительных и контролирующих органов и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации.

 

Статья 8. Коллегия Контрольно-счетной палаты

 

1. Для рассмотрения наиболее важных вопросов деятельности Контрольно-счетной палаты, включая вопросы планирования и организации ее деятельности, методологии контрольной и аналитической деятельности, а также других вопросов деятельности Контрольно-счетной палаты образуется коллегия Контрольно-счетной палаты.

2. В состав коллегии Контрольно-счетной палаты входят:

1) председатель Контрольно-счетной палаты;

2) заместитель председателя Контрольно-счетной палаты;

3) аудиторы Контрольно-счетной палаты.

3. Коллегия Контрольно-счетной палаты рассматривает на своих заседаниях следующие вопросы:

1) годовой отчет о деятельности Контрольно-счетной палаты;

2) итоги контрольных и экспертно-аналитических мероприятий;

3) другие вопросы, предусмотренные регламентом Контрольно-счетной палаты.

4. В исключительной компетенции коллегии Контрольно-счетной палаты находятся:

1) рассмотрение и внесение на утверждение председателю Контрольно-счетной палаты планов работы Контрольно-счетной палаты;

2) утверждение программы контрольных мероприятий, проводимых на основании поручений Думы Ставропольского края, предложений и запросов Губернатора Ставропольского края;

3) разработка и внесение на утверждение председателю Контрольно-счетной палаты стандартов внешнего государственного финансового контроля и общих требований к стандартам внешнего муниципального финансового контроля в соответствии с общими требованиями, утвержденными Счетной палатой Российской Федерации.

5. Порядок работы коллегии Контрольно-счетной палаты определяется регламентом Контрольно-счетной палаты.

 

Статья 9. Основные полномочия Контрольно-счетной палаты

 

1. Контрольно-счетная палата осуществляет следующие основные полномочия:

1) контроль за исполнением бюджета Ставропольского края и бюджета Ставропольского краевого фонда обязательного медицинского страхования;

2) экспертиза проектов законов Ставропольского края о бюджете Ставропольского края и проектов законов Ставропольского края о бюджете Ставропольского краевого фонда обязательного медицинского страхования;

3) внешняя проверка годового отчета об исполнении бюджета Ставропольского края, годового отчета об исполнении бюджета Ставропольского краевого фонда обязательного медицинского страхования; внешняя проверка годовых отчетов об исполнении бюджетов муниципальных образований Ставропольского края в случаях, установленных Бюджетным кодексом Российской Федерации;

4) организация и осуществление контроля за законностью, результативностью (эффективностью и экономностью) использования средств бюджета Ставропольского края, средств бюджета Ставропольского краевого фонда обязательного медицинского страхования и иных источников, предусмотренных законодательством Российской Федерации;

5) контроль за соблюдением установленного порядка управления и распоряжения имуществом, находящимся в государственной собственности Ставропольского края, в том числе охраняемыми результатами интеллектуальной деятельности и средствами индивидуализации, принадлежащими Ставропольскому краю;

6) оценка эффективности предоставления налоговых и иных льгот и преимуществ, бюджетных кредитов за счет средств бюджета Ставропольского края, а также оценка законности предоставления государственных гарантий и поручительств или обеспечения исполнения обязательств другими способами по сделкам, совершаемым юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями за счет средств бюджета Ставропольского края и имущества, находящегося в государственной собственности Ставропольского края;

7) финансово-экономическая экспертиза проектов законов Ставропольского края и нормативных правовых актов органов государственной власти Ставропольского края (включая обоснованность финансово-экономических обоснований) в части, касающейся расходных обязательств Ставропольского края, а также государственных программ Ставропольского края;

8) анализ бюджетного процесса в Ставропольском крае и подготовка предложений, направленных на его совершенствование;

9) контроль за законностью, результативностью (эффективностью и экономностью) использования межбюджетных трансфертов, предоставленных из бюджета Ставропольского края бюджетам муниципальных образований Ставропольского края, а также проверка бюджетов муниципальных образований Ставропольского края в случаях, установленных Бюджетным кодексом Российской Федерации;

10) подготовка информации о ходе исполнения бюджета Ставропольского края, бюджета Ставропольского краевого фонда обязательного медицинского страхования, о результатах проведенных контрольных и экспертно-аналитических мероприятий и представление такой информации в Думу Ставропольского края и Губернатору Ставропольского края;

11) участие в пределах своих полномочий в мероприятиях, направленных на противодействие коррупции в Ставропольском крае;

12) выступление в качестве стороны по делам в судебных органах в порядке, установленном законодательством Российской Федерации;

13) иные полномочия в сфере внешнего государственного финансового контроля, установленные федеральными законами, Уставом (Основным Законом) Ставропольского края, настоящим Законом и иными законами Ставропольского края.

2. Внешний государственный финансовый контроль осуществляется Контрольно-счетной палатой в отношении:

1) органов государственной власти Ставропольского края и государственных органов Ставропольского края, Ставропольского краевого фонда обязательного медицинского страхования, органов местного самоуправления муниципальных образований Ставропольского края, государственных учреждений и государственных унитарных предприятий Ставропольского края, а также иных организаций, если они используют имущество, находящееся в государственной собственности Ставропольского края;

2) иных организаций путем осуществления проверки соблюдения условий получения ими субсидий, гарантий за счет средств бюджета Ставропольского края в порядке контроля за деятельностью главных распорядителей (распорядителей) и получателей средств бюджета Ставропольского края, предоставивших указанные средства, в случаях, если возможность проверок указанных организаций установлена в договорах о предоставлении субсидий, гарантий за счет средств бюджета Ставропольского края.

 

Статья 10. Полномочия председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты и аудиторов Контрольно-счетной палаты

 

1. Председатель Контрольно-счетной палаты:

1) осуществляет общее руководство деятельностью Контрольно-счетной палаты и организует ее работу в соответствии с настоящим Законом и регламентом Контрольно-счетной палаты;

2) представляет ежегодные отчеты о деятельности Контрольно-счетной палаты (далее — ежегодные отчеты) на рассмотрение в Думу Ставропольского края, а также информацию по ежегодным отчетам Губернатору Ставропольского края;

3) представляет информацию о ходе исполнения бюджета Ставропольского края, бюджета Ставропольского краевого фонда обязательного медицинского страхования, о результатах проведенных контрольных и экспертно-аналитических мероприятий в Думу Ставропольского края и Губернатору Ставропольского края;

4) представляет Контрольно-счетную палату в отношениях с органами государственной власти Российской Федерации и государственными органами Российской Федерации, органами государственной власти Ставропольского края и государственными органами Ставропольского края, органами местного самоуправления муниципальных образований Ставропольского края, контрольными органами иностранных государств, международными и иными организациями;

5) утверждает результаты контрольных и экспертно-аналитических мероприятий Контрольно-счетной палаты, подписывает представления и предписания Контрольно-счетной палаты;

6) утверждает положения о структурных подразделениях аппарата Контрольно-счетной палаты и должностные регламенты работников аппарата Контрольно-счетной палаты;

7) осуществляет полномочия представителя нанимателя в соответствии с законодательством Российской Федерации о государственной гражданской службе и законодательством Ставропольского края о государственной гражданской службе, полномочия по найму и увольнению работников, не являющихся государственными гражданскими служащими Ставропольского края;

8) утверждает регламент Контрольно-счетной палаты;

9) утверждает стандарты внешнего государственного финансового контроля и общие требования к стандартам внешнего муниципального финансового контроля в соответствии с общими требованиями, утвержденными Счетной палатой Российской Федерации;

10) утверждает планы работы Контрольно-счетной палаты;

11) издает в пределах своих полномочий приказы Контрольно-счетной палаты и распоряжения Контрольно-счетной палаты, заключает государственные контракты, гражданско-правовые и иные договоры (соглашения).

2. Заместитель председателя Контрольно-счетной палаты исполняет свои обязанности в соответствии с регламентом Контрольно-счетной палаты. Заместитель председателя Контрольно-счетной палаты исполняет в отсутствие председателя Контрольно-счетной палаты его функции, по поручению председателя Контрольно-счетной палаты представляет Контрольно-счетную палату в органах государственной власти Российской Федерации и государственных органах Российской Федерации, Думе Ставропольского края, Правительстве Ставропольского края, иных органах исполнительной власти Ставропольского края и государственных органах Ставропольского края, контрольных органах иностранных государств, международных и иных организациях.

3. Аудиторы Контрольно-счетной палаты исполняют свои обязанности в соответствии с регламентом Контрольно-счетной палаты. Аудиторы Контрольно-счетной палаты организуют контрольные и экспертно-аналитические мероприятия, самостоятельно решают вопросы в пределах своей компетенции и несут ответственность за результаты своей деятельности.

4. Председатель Контрольно-счетной палаты, а также заместитель председателя Контрольно-счетной палаты и аудиторы Контрольно-счетной палаты имеют право участвовать в заседаниях Думы Ставропольского края, ее комитетов, комиссий и рабочих групп, заседаниях Правительства Ставропольского края, иных органов исполнительной власти Ставропольского края и государственных органов Ставропольского края, а также в заседаниях координационных и совещательных органов при Губернаторе Ставропольского края.

 

Статья 11. Формы осуществления Контрольно-счетной палатой внешнего государственного финансового контроля

 

1. Внешний государственный финансовый контроль осуществляется Контрольно-счетной палатой в форме контрольных и экспертно-аналитических мероприятий.

2. При проведении контрольного мероприятия Контрольно-счетная палата составляет соответствующий акт (соответствующие акты), который доводится (которые доводятся) до сведения руководителей проверяемых органов и организаций. На основании акта (актов) Контрольно-счетной палатой составляется отчет.

3. При проведении экспертно-аналитического мероприятия Контрольно-счетная палата составляет отчет или заключение.

 

Статья 12. Стандарты внешнего государственного и муниципального финансового контроля

 

1. Контрольно-счетная палата при осуществлении внешнего государственного финансового контроля руководствуется Конституцией Российской Федерации, законодательством Российской Федерации, законодательством Ставропольского края, стандартами внешнего государственного финансового контроля.

2. Стандарты внешнего государственного финансового контроля для проведения контрольных и экспертно-аналитических мероприятий утверждаются Контрольно-счетной палатой в отношении:

1) органов государственной власти Ставропольского края и государственных органов Ставропольского края, Ставропольского краевого фонда обязательного медицинского страхования, органов местного самоуправления муниципальных образований Ставропольского края, государственных учреждений и государственных унитарных предприятий Ставропольского края — в соответствии с общими требованиями, утвержденными Счетной палатой Российской Федерации;

2) иных организаций — в соответствии с общими требованиями, установленными федеральным законом.

3. При подготовке стандартов внешнего государственного финансового контроля учитываются международные стандарты в области государственного контроля, аудита и финансовой отчетности.

4. Контрольно-счетная палата вправе утверждать общие требования к стандартам внешнего муниципального финансового контроля для контрольно-счетных органов муниципальных образований Ставропольского края.

5. Стандарты внешнего государственного финансового контроля не могут противоречить законодательству Российской Федерации и законодательству Ставропольского края.

 

Статья 13. Планирование работы Контрольно-счетной палаты

 

1. Контрольно-счетная палата осуществляет свою деятельность на основе планов работы Контрольно-счетной палаты, которые разрабатываются и утверждаются ею самостоятельно.

2. Планирование деятельности Контрольно-счетной палаты осуществляется с учетом результатов контрольных и экспертно-аналитических мероприятий, а также на основании поручений Думы Ставропольского края, предложений и запросов Губернатора Ставропольского края.

3. Обязательному включению в планы работы Контрольно-счетной палаты подлежат поручения Думы Ставропольского края, предложения и запросы Губернатора Ставропольского края (далее — поручение Контрольно-счетной палате).

 

Статья 14. Регламент Контрольно-счетной палаты

 

Регламентом Контрольно-счетной палаты определяются распределение обязанностей между аудиторами Контрольно-счетной палаты, функции и порядок взаимодействия структурных подразделений аппарата Контрольно-счетной палаты, порядок подготовки и проведения контрольных и экспертно-аналитических мероприятий и иные внутренние вопросы деятельности Контрольно-счетной палаты.

 

Статья 15. Обязательность исполнения требований должностных лиц Контрольно-счетной палаты

 

1. Требования и запросы должностных лиц Контрольно-счетной палаты, связанные с осуществлением ими своих должностных полномочий, установленных законодательством Российской Федерации, законодательством Ставропольского края, являются обязательными для исполнения органами государственной власти Ставропольского края и государственными органами Ставропольского края, Ставропольским краевым фондом обязательного медицинского страхования, органами местного самоуправления муниципальных образований Ставропольского края, организациями, в отношении которых осуществляется внешний государственный финансовый контроль (далее — проверяемые органы и организации).

2. Неисполнение законных требований и запросов должностных лиц Контрольно-счетной палаты, а также воспрепятствование осуществлению ими возложенных на них должностных полномочий, влекут за собой ответственность, установленную законодательством Российской Федерации и законодательством Ставропольского края.

 

Статья 16. Права, обязанности и ответственность должностных лиц Контрольно-счетной палаты

 

1. Должностные лица Контрольно-счетной палаты при осуществлении возложенных на них должностных полномочий имеют право:

1) беспрепятственно входить на территорию и в помещения, занимаемые проверяемыми органами и организациями, иметь доступ к их документам и материалам, а также осматривать занимаемые ими территории и помещения;

2) в случае обнаружения подделок, подлогов, хищений, злоупотреблений и при необходимости пресечения данных противоправных действий опечатывать кассы, кассовые и служебные помещения, склады и архивы проверяемых органов и организаций, изымать документы и материалы с учетом ограничений, установленных законодательством Российской Федерации. Опечатывание касс, кассовых и служебных помещений, складов и архивов, изъятие документов и материалов производятся с участием уполномоченных должностных лиц проверяемых органов и организаций и составлением соответствующих актов;

3) в пределах своей компетенции направлять запросы должностным лицам территориальных органов федеральных органов исполнительной власти и их структурных подразделений, органов государственной власти Ставропольского края и государственных органов Ставропольского края, Ставропольского краевого фонда обязательного медицинского страхования, органов местного самоуправления муниципальных образований Ставропольского края, организаций;

4) в пределах своей компетенции требовать от руководителей и других должностных лиц проверяемых органов и организаций представления письменных объяснений по фактам нарушений, выявленных при проведении контрольных мероприятий, а также необходимых копий документов, заверенных в установленном порядке;

5) составлять акты по фактам непредставления или несвоевременного представления должностными лицами проверяемых органов и организаций документов и материалов, запрошенных при проведении контрольных мероприятий;

6) в пределах своей компетенции знакомиться со всеми необходимыми документами, касающимися финансово-хозяйственной деятельности проверяемых органов и организаций, в том числе в установленном порядке с документами, содержащими государственную, служебную, коммерческую и иную охраняемую законом тайну;

7) знакомиться с информацией, касающейся финансово-хозяйственной деятельности проверяемых органов и организаций и хранящейся в электронной форме в базах данных проверяемых органов и организаций, в том числе в установленном порядке с информацией, содержащей государственную, служебную, коммерческую и иную охраняемую законом тайну;

8) знакомиться с технической документацией к электронным базам данных;

9) составлять протоколы об административных правонарушениях по делам, отнесенным к компетенции Контрольно-счетной палаты в соответствии с законодательством Российской Федерации и законодательством Ставропольского края.

2. Руководители проверяемых органов и организаций обязаны создавать необходимые условия для работы должностных лиц Контрольно-счетной палаты, предоставлять им необходимые помещения, оргтехнику.

3. Должностные лица Контрольно-счетной палаты в случае опечатывания касс, кассовых и служебных помещений, складов и архивов, изъятия документов и материалов в случае, предусмотренном пунктом 2 части 1 настоящей статьи, должны уведомить об этом председателя Контрольно-счетной палаты незамедлительно (в течение 24 часов) посредством использования телефонной связи, а также посредством направления ему в этот же срок письменного уведомления по форме согласно приложению к настоящему Закону.

4. Должностные лица Контрольно-счетной палаты не вправе вмешиваться в оперативно-хозяйственную деятельность проверяемых органов и организаций, а также разглашать информацию, полученную при проведении контрольных мероприятий, предавать гласности свои выводы до завершения контрольных мероприятий и составления соответствующих актов и отчетов.

5. Должностные лица Контрольно-счетной палаты обязаны сохранять государственную, служебную, коммерческую и иную охраняемую законом тайну, ставшую им известной при проведении в проверяемых органах и организациях контрольных и экспертно-аналитических мероприятий, проводить контрольные и экспертно-аналитические мероприятия объективно и достоверно отражать их результаты в соответствующих актах, отчетах и заключениях Контрольно-счетной палаты.

6. Должностные лица Контрольно-счетной палаты несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации за достоверность и объективность результатов проводимых ими контрольных и экспертно-аналитических мероприятий, а также за разглашение государственной и иной охраняемой законом тайны.

 

Статья 17. Представление информации по запросам Контрольно-счетной палаты

 

1. Контрольно-счетная палата по установленной ею форме направляет запросы о представлении информации, документов и материалов, необходимых для проведения контрольных и экспертно-аналитических мероприятий (далее — запрос Контрольно-счетной палаты) в органы государственной власти Ставропольского края и государственные органы Ставропольского края, орган управления Ставропольским краевым фондом обязательного медицинского страхования, органы местного самоуправления муниципальных образований Ставропольского края, организации, в отношении которых Контрольно-счетная палата вправе осуществлять внешний государственный финансовый контроль, их должностным лицам, а также в территориальные органы федеральных органов исполнительной власти и их структурные подразделения.

Органы и организации, указанные в абзаце первом настоящей части, в течение 10 рабочих дней со дня получения запроса Контрольно-счетной палаты обязаны представить в Контрольно-счетную палату указанные в ее запросе информацию, документы и материалы.

2. При проведении Контрольно-счетной палатой контрольных и экспертно-аналитических мероприятий на основании поручений Контрольно-счетной палате срок представления информации, документов и материалов, необходимых для проведения указанных мероприятий, составляет пять рабочих дней.

3. При проведении контрольных и экспертно-аналитических мероприятий Контрольно-счетная палата взаимодействует с министерством финансов Ставропольского края.

Министерство финансов Ставропольского края по запросам Контрольно-счетной палаты в установленные в них сроки представляет в Контрольно-счетную палату информацию, документы и материалы, необходимые для проведения контрольных и экспертно-аналитических мероприятий.

4. Непредставление или несвоевременное представление органами и организациями, указанными в абзаце первом части 1 настоящей статьи, в Контрольно-счетную палату по ее запросу информации, документов и материалов, необходимых для проведения контрольных и экспертно-аналитических мероприятий, а равно представление информации, документов и материалов не в полном объеме или представление недостоверных информации, документов и материалов влечет за собой ответственность, установленную законодательством Российской Федерации.

5. Контрольно-счетная палата не вправе запрашивать информацию, документы и материалы, если такие информация, документы и материалы ранее уже были ей представлены.

 

Статья 18. Представления и предписания Контрольно-счетной палаты

 

1. Контрольно-счетная палата по результатам проведенных контрольных мероприятий вправе вносить в органы государственной власти Ставропольского края и государственные органы Ставропольского края, органы местного самоуправления муниципальных образований Ставропольского края, проверяемые органы и организации и их должностным лицам представления, подписанные председателем Контрольно-счетной палаты либо его заместителем, для их рассмотрения и принятия мер по устранению выявленных нарушений и недостатков, предотвращению нанесения материального ущерба Ставропольскому краю, муниципальному образованию Ставропольского края или возмещению причиненного вреда, по привлечению к ответственности должностных лиц, виновных в допущенных нарушениях, а также мер по пресечению, устранению и предупреждению таких нарушений.

Органы государственной власти Ставропольского края и государственные органы Ставропольского края, органы местного самоуправления муниципальных образований Ставропольского края, проверяемые органы и организации в течение одного месяца со дня получения представления Контрольно-счетной палаты обязаны уведомить в письменной форме Контрольно-счетную палату о принятых по результатам рассмотрения представления Контрольно-счетной палаты решениях и мерах.

2. В случае выявления нарушений, требующих безотлагательных мер по их пресечению и предупреждению, а также в случае воспрепятствования проведению должностными лицами Контрольно-счетной палаты контрольных мероприятий Контрольно-счетная палата направляет в органы государственной власти Ставропольского края и государственные органы Ставропольского края, органы местного самоуправления муниципальных образований Ставропольского края, проверяемые органы и организации и их должностным лицам предписание с указанием сроков его исполнения.

Предписание Контрольно-счетной палаты должно содержать указание на конкретные допущенные нарушения и конкретные основания вынесения такого предписания.

3. Предписание Контрольно-счетной палаты подписывается председателем Контрольно-счетной палаты или заместителем председателя Контрольно-счетной палаты.

4. Неисполнение или ненадлежащее исполнение предписания Контрольно-счетной палаты влечет за собой ответственность, установленную законодательством Российской Федерации и (или) законодательством Ставропольского края.

5. В случае если при проведении контрольных мероприятий Контрольно-счетной палатой выявлены факты незаконного использования средств бюджета Ставропольского края и (или) бюджета муниципального образования Ставропольского края, а также средств бюджета Ставропольского краевого фонда обязательного медицинского страхования, в которых усматриваются признаки преступления или коррупционного правонарушения, Контрольно-счетная палата незамедлительно передает материалы контрольных мероприятий в правоохранительные органы в установленном порядке.

 

Статья 19. Гарантии прав проверяемых органов и организаций

 

1. Акты, составленные Контрольно-счетной палатой при проведении контрольных мероприятий (далее — акты), доводятся до сведения руководителей проверяемых органов и организаций. Пояснения и замечания руководителей проверяемых органов и организаций, представленные в течение пяти рабочих дней со дня получения акта, прилагаются к акту и в дальнейшем являются его неотъемлемой частью.

2. Проверяемые органы и организации и их должностные лица вправе обратиться с жалобой на действия (бездействие) Контрольно-счетной палаты в Думу Ставропольского края.

 

Статья 20. Основы взаимодействия Контрольно-счетной палаты с органами государственной власти и государственными органами, органами местного самоуправления, организациями и контрольно-счетными органами

 

1. Контрольно-счетная палата при осуществлении своей деятельности вправе взаимодействовать с органами государственной власти Ставропольского края, территориальными управлениями Центрального банка Российской Федерации, территориальными органами Федерального казначейства, налоговыми органами, органами прокуратуры, иными правоохранительными, надзорными и контрольными органами Российской Федерации, Ставропольского края, заключать с ними соглашения о сотрудничестве и взаимодействии.

2. Контрольно-счетная палата при осуществлении своей деятельности вправе взаимодействовать с контрольно-счетными органами других субъектов Российской Федерации, контрольно-счетными органами муниципальных образований Ставропольского края, со Счетной палатой Российской Федерации, с Союзом муниципальных контрольно-счетных органов, заключать с ними соглашения о сотрудничестве и взаимодействии, вступать в объединения (ассоциации) контрольно-счетных органов Российской Федерации, объединения (ассоциации) контрольно-счетных органов Ставропольского края.

3. Контрольно-счетная палата вправе устанавливать и поддерживать связи со счетными и контрольными палатами и органами парламентского контроля субъектов иностранных федеративных государств, а также административно-территориальных образований иностранных государств, с их международными объединениями, заключать с ними соглашения о сотрудничестве и взаимодействии, вступать в указанные международные объединения органов финансового контроля.

4. В целях координации своей деятельности Контрольно-счетная палата, органы государственной власти Ставропольского края и государственные органы Ставропольского края могут создавать как временные, так и постоянно действующие совместные координационные, консультационные, совещательные и другие рабочие органы.

5. Контрольно-счетная палата по письменному обращению контрольно-счетных органов других субъектов Российской Федерации вправе принимать участие в проводимых ими контрольных и экспертно-аналитических мероприятиях.

6. Контрольно-счетная палата вправе:

1) организовывать взаимодействие с контрольно-счетными органами муниципальных образований Ставропольского края, в том числе при проведении на территориях соответствующих муниципальных образований Ставропольского края совместных контрольных и экспертно-аналитических мероприятий;

2) оказывать контрольно-счетным органам муниципальных образований Ставропольского края организационную, правовую, информационную, методическую и иную помощь;

3) содействовать профессиональной подготовке, переподготовке и повышению квалификации работников контрольно-счетных органов муниципальных образований Ставропольского края;

4) осуществлять совместно с контрольно-счетными органами муниципальных образований Ставропольского края планирование совместных контрольных и экспертно-аналитических мероприятий и организовывать их проведение;

5) по обращению контрольно-счетных органов муниципальных образований Ставропольского края или представительных органов муниципальных образований Ставропольского края осуществлять анализ деятельности контрольно-счетных органов муниципальных образований Ставропольского края и давать рекомендации по повышению эффективности их работы.

 

Статья 21. Обеспечение доступа к информации о деятельности Контрольно-счетной палаты

 

1. Контрольно-счетная палата в целях обеспечения доступа к информации о своей деятельности размещает на своем официальном сайте в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» и опубликовывает в бюллетене Контрольно-счетной палаты информацию о проведенных контрольных и экспертно-аналитических мероприятиях, о выявленных при их проведении нарушениях, о внесенных представлениях и предписаниях, а также о принятых по ним решениях и мерах.

(в ред. Закона Ставропольского края от 10.04.2012 N 26-кз)

2. Контрольно-счетная палата ежегодно подготавливает отчеты о своей деятельности и представляет их на рассмотрение в Думу Ставропольского края, а также представляет информацию по ежегодному отчету Губернатору Ставропольского края.

Ежегодные отчеты подлежат опубликованию в газете «Ставропольская правда» или размещению на официальном сайте Контрольно-счетной палаты в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» после их рассмотрения Думой Ставропольского края.

(в ред. Закона Ставропольского края от 10.04.2012 N 26-кз)

3. Опубликование в средствах массовой информации или размещение в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» информации о деятельности Контрольно-счетной палаты осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации, законами Ставропольского края и регламентом Контрольно-счетной палаты.

(в ред. Закона Ставропольского края от 10.04.2012 N 26-кз)

 

Статья 22. Финансовое обеспечение деятельности Контрольно-счетной палаты

 

1. Финансовое обеспечение деятельности Контрольно-счетной палаты осуществляется за счет средств бюджета Ставропольского края и предусматривается в объеме, позволяющем обеспечить возможность осуществления возложенных на нее полномочий (включая расходы на финансирование членских взносов в объединения (ассоциации) контрольно-счетных органов Российской Федерации, субъектов Российской Федерации, международные объединения органов финансового контроля, а также представительские расходы).

2. Контрольно-счетная палата, наделенная в соответствии с настоящим Законом организационной и функциональной независимостью при осуществлении финансово-хозяйственной деятельности, обладает полномочиями государственного заказчика и вправе самостоятельно размещать заказы на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных нужд Ставропольского края.

3. Контроль за использованием Контрольно-счетной палатой бюджетных средств, государственного имущества осуществляется на основании постановлений Думы Ставропольского края.

 

Статья 23. Материальное и социальное обеспечение председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты, аудиторов Контрольно-счетной палаты и работников аппарата Контрольно-счетной палаты

 

1. Председателю Контрольно-счетной палаты, замещающему государственную должность Ставропольского края, устанавливаются денежное вознаграждение и иные выплаты в размере денежного вознаграждения и иных выплат по должности первого заместителя председателя Правительства Ставропольского края.

2. Заместителю председателя Контрольно-счетной палаты, замещающему государственную должность Ставропольского края, устанавливаются денежное вознаграждение и иные выплаты в размере денежного вознаграждения и иных выплат по должности заместителя председателя Правительства Ставропольского края.

3. Аудиторам Контрольно-счетной палаты, замещающим государственные должности Ставропольского края, устанавливаются денежное вознаграждение и иные выплаты в размере денежного вознаграждения и иных выплат по должности министра Ставропольского края.

4. Работникам аппарата Контрольно-счетной палаты, замещающим должности государственной гражданской службы Ставропольского края, устанавливаются должностные оклады на уровне должностных окладов государственных гражданских служащих Ставропольского края, замещающих соответствующие должности государственной гражданской службы Ставропольского края в аппарате Правительства Ставропольского края.

5. Оплата труда лиц, занимающих должности в Контрольно-счетной палате, не отнесенные к должностям государственной гражданской службы Ставропольского края, производится в размерах, установленных для соответствующих работников органов исполнительной власти Ставропольского края.

6. Инспекторам Контрольно-счетной палаты, осуществляющим непосредственное проведение внешнего государственного финансового контроля, дополнительно устанавливается надбавка в размере 20 процентов должностного оклада.

7. Медицинское, санаторно-курортное, бытовое и транспортное обслуживание председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты и аудиторов Контрольно-счетной палаты производится в порядке и на условиях, установленных соответственно для первого заместителя председателя Правительства Ставропольского края, заместителя председателя Правительства Ставропольского края и министра Ставропольского края.

8. Государственные гарантии работникам аппарата Контрольно-счетной палаты, замещающим должности государственной гражданской службы Ставропольского края, предоставляются в порядке и на условиях, установленных для государственных гражданских служащих Ставропольского края, замещающих соответствующие должности государственной гражданской службы Ставропольского края в аппарате Правительства Ставропольского края.

 

Статья 24. Переходные положения

 

1. Со дня вступления в силу настоящего Закона и до сформирования Контрольно-счетной палаты в соответствии с настоящим Законом устанавливается переходный период.

2. Предложения о кандидатурах на должность председателя Контрольно-счетной палаты, заместителя председателя Контрольно-счетной палаты, аудиторов Контрольно-счетной палаты вносятся в Думу Ставропольского края не позднее 1 февраля 2012 года.

3. Решение о назначении председателя Контрольно-счетной палаты принимается Думой Ставропольского края в течение месяца со дня истечения срока для внесения предложений, указанного в части 2 настоящей статьи.

Решения о назначении заместителя председателя Контрольно-счетной палаты, аудиторов Контрольно-счетной палаты принимаются Думой Ставропольского края в течение двух месяцев со дня истечения срока для внесения предложений, указанного в части 2 настоящей статьи.

4. Полномочия председателя Счетной палаты Ставропольского края, заместителя председателя Счетной палаты Ставропольского края, образованной в соответствии с Законом Ставропольского края от 27 июля 2006 г. N 67-кз «О Счетной палате Ставропольского края», прекращаются со дня принятия Думой Ставропольского края решений в соответствии с частью 3 настоящей статьи.

5. Полномочия аудиторов Счетной палаты Ставропольского края, образованной в соответствии с Законом Ставропольского края от 27 июля 2006 г. N 67-кз «О Счетной палате Ставропольского края», прекращаются индивидуально в течение срока, указанного в части 3 настоящей статьи.

6. Формирование аппарата Контрольно-счетной палаты в соответствии с настоящим Законом осуществляется председателем Контрольно-счетной палаты после установления Думой Ставропольского края структуры и штатной численности Контрольно-счетной палаты в порядке, определенном частью 4 статьи 4 настоящего Закона.

7. Полномочия Счетной палаты Ставропольского края, образованной в соответствии с Законом Ставропольского края от 27 июля 2006 г. N 67-кз «О Счетной палате Ставропольского края», прекращаются с 1 апреля 2012 года.

 

Статья 25. Заключительные положения

 

1. Настоящий Закон вступает в силу со дня его официального опубликования.

2. Со дня вступления в силу настоящего Закона признать утратившими силу:

части 1 — 3 статьи 5, части 1 — 3, 5 статьи 6, статьи 7, 24, 25, 31, 32, части 3 — 5 статьи 33, статьи 36 и 37 Закона Ставропольского края от 27 июля 2006 г. N 67-кз «О Счетной палате Ставропольского края»;

пункт 39 статьи 1 Закона Ставропольского края от 24 декабря 2010 г. N 108-кз «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Ставропольского края в связи с изменением наименования законодательного (представительного) органа государственной власти Ставропольского края».

3. С 1 апреля 2012 года признать утратившими силу:

статьи 1 — 4, части 5 — 7 статьи 5, часть 6 статьи 6, статьи 8, 10 — 23, 26 — 30, части 1 и 2 статьи 33, статьи 34 и 35 Закона Ставропольского края от 27 июля 2006 г. N 67-кз «О Счетной палате Ставропольского края»;

статью 4 Закона Ставропольского края от 15 июля 2009 г. N 43-кз «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Ставропольского края».

4. Установить, что в переходный период статьи 1 — 4, части 5 — 7 статьи 5, часть 6 статьи 6, статьи 8, 10 — 23, 26 — 30, части 1 и 2 статьи 33, статьи 34 и 35 Закона Ставропольского края от 27 июля 2006 г. N 67-кз «О Счетной палате Ставропольского края» применяются в части, не противоречащей Федеральному закону.

 

Губернатор

Ставропольского края

В.В.ГАЕВСКИЙ

г. Ставрополь

28 декабря 2011 г.

N 102-кз

 

 

О признании утратившим силу указа Губернатора Ростовской области от 11.10.2021 № 129

О признании утратившим силу указа Губернатора Ростовской области от 11.10.2021 № 129 ENG

Если Вы хотите открыть английскую версию официального портала Правительства Ростовской области, пожалуйста, подтвердите, что Вы являетесь реальным человеком, а не роботом. Спасибо.

If you want to open the English version of the official portal Of the government of the Rostov region, please confirm that you are a human and not a robot. Thanks.

Сайты органов власти Главная Документы О признании утратившим силу указа Губернатора Ростовской области от 11.10.2021 № 129

Губернатор Ростовской области

Указ от 26 окт. 2021 № 134

 

 

от 26.10.2021 № 134

 

г. Ростов-на-Дону

 

 

О признании

утратившим силу указа

Губернатора Ростовской области от 11.10.2021 № 129

 

 

В соответствии со статьями 8, 10 Областного закона от 01.08.2011 № 635-ЗС «О Правительстве Ростовской области»:

1. Признать утратившим силу указ Губернатора Ростовской области от 11.10.2021 № 129 «О временном возложении исполнения обязанностей».

2. Настоящий указ вступает в силу со дня его подписания.

 

 

          Первый заместитель

Губернатора Ростовской области                                                       И.А. Гуськов

 

 

Указ вносит

управление по кадровой работе

Правительства Ростовской области

Размещено: 9 ноя. 2021 16:08

Изменено: 9 ноя. 2021 16:12

Количество просмотров: 53

Поиск по разделу производится только по той форме слова, которая задана, без учета изменения окончания.


Например, если задан поиск по словам Ростовская область, то поиск будет производиться именно по этой фразе, и страницы, где встречается фраза Ростовской области, в результаты поиска не попадут.

Если ввести в поиск запрос Ростов, то в результаты поиска будут попадать тексты, в которых будут слова, начинающиеся с Ростов, например: Ростовская, Ростовской, Ростов.

Лучше задавать ОДНО ключевое слово для поиска и БЕЗ окончания

Для более точного поиска воспользуйтесь поисковой системой сайта

Президент России наградил тверских врачей из ДОКБ и перинатального центра

Владимир Путин подписал указ о награждении госнаградами.

В понедельник, 8 ноября, Президент РФ Владимир Путин подписал указ №623 о награждении государственными наградами Российской Федерации. Так, среди награждённых есть три тверских врача. Поздравления им направил губернатор Игорь Руденя.

Глава региона отметил, что Президентом России дана высокая оценка многолетней профессиональной деятельности докторов, неразрывно связанной с развитием системы здравоохранения Тверской области, их знания и преданность долгу, традициям отечественной медицины помогли сохранить жизнь и здоровье многим жителям Верхневолжья.

За большой вклад в борьбу с коронавирусной инфекцией и самоотверженность, проявленную при исполнении профессионального долга медалью Луки Крымского награждены врачи Детской областной клинической больницы Твери Владимир Герасимов и Алла Соболева.

Владимир Герасимов одним из первых заступил на пост в перепрофилированный инфекционный госпиталь Детской областной клинической больницы и работает в отделении, где находятся «тяжелые» пациенты с острой дыхательной недостаточностью, требующие круглосуточной кислородной терапии. Алла Соболева также работает в инфекционном госпитале ДОКБ. Подавляющее большинство пациентов – люди пожилого возраста, с дыхательной недостаточностью, требующие круглосуточной оксигенотерапии, тяжесть состояния которых оценивается как среднетяжёлая.

Этим же указом Владимир Путин присвоил почетное звание «Заслуженный врач Российской Федерации» заведующему дистанционно-консультативным центром ГБУ здравоохранения Тверской области «Областной клинический перинатальный центр имени Е.М. Бакуниной» Вадиму Янкову.

В сфере здравоохранения Вадим Янков трудится 46 лет. Он проводит оперативные вмешательства во время нормальных и патологических родов, владеет новыми методами лечения в акушерстве.

Также читайте: награждённые президентом тверские врачи рассказали, почему пошли работать в «красную зону».

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Евродепутат от Польши — журналистам UkrLive: Свобода слова очень важна, каждый человек имеет право выражать свои мысли

Страна.ua

Каждый человек имеет право выражать свои мысли, в этом и заключается важность свободы слова. Об этом заявил депутат Европейского парламента от Польши Косма Злотовски, комментируя закрытие трех оппозиционных телеканалов в Украине.

Журналисты телеканала UkrLive вручили европарламентарию буклет, в котором подробно рассказывается об ограничении свободы слова действующей властью и попытках установить в Украине цензуру.

«Свобода слова очень важна, потому что каждый человек имеет право выражать свои мысли. Но, конечно, если вам нужна свобода слова, вы также должны отвечать за ваши высказывания», — подчеркнул Злотовски.

Напомним, 2 февраля президент Владимир Зеленский подписал указ о применении санкций против телеканалов «112 Украина», NewsOne и ZIK. Согласно указу, который вступил в силу с момента подписания, к телеканалам применены санкции на протяжении пяти лет. Это предусматривает блокировку вещания всех трех телеканалов. 

26 февраля журналисты незаконно закрытых президентом Владимиром Зеленским телеканалов объединились и создали новый телеканал – «Перший Незалежний». Учредителями нового медиа стала группа журналистов, ранее работавших на каналах «112 Украина», NewsOne и ZIK. Но буквально через час после начала вещания власть незаконно отключила телеканал от эфира. 

Экс-владелец телеканала «Перший Незалежний» Роман Любицкий распространил лживое заявление о том, что не имеет отношения к продаже телеканала Медиахолдингу «НОВОСТИ». Заявление Любицкого не соответствует действительности, так как от его имени действовал уполномоченный им представитель, а сам Любицкий получил оплату за продажу телеканала «Перший Незалежний».

20 августа были введены санкции против главного редактора интернет-издания «Страна.ua» Игоря Гужвы, компаний – издателей «Страны.ua», блогера и журналиста Анатолия Шария, его жены Ольги. В результате были заблокированы издания «Страна.ua» и «Шарий.net». 

Ведущие европейские политики, международные и украинские эксперты и мировые СМИ раскритиковали указ Зеленского о прекращении работы телеканалов «112 Украина», NewsOne и Zik.

В связи с незаконными действиями власти журналисты обратились к государственному секретарю США Энтони Блинкену относительно введения тотальной цензуры и серьезной угрозе свободе информации в Украине, направили открытые письма европейскому комиссару по вопросам расширения и политики добрососедства с 2010 по 2014 год Штефану Фюле и экс-президенту Польши Александру Квасьневскому, Генеральному секретарю ООН Антониу Гутеррешу, Верховному комиссару ООН по правам человека Мишель Бачелет, Специальному докладчику ООН по вопросам поощрения и защиты прав на свободу мнений и их свободное выражение Ирен Хан и пресс-секретарю Управления ООН по правам человека Марте Хуртадо. А Совет Европы порекомендовал журналистам незаконно закрытого канала «Перший Незалежний» обратиться в Европейский суд по правам человека  в связи с ограничением свободы слова в Украине.

Также коллективы медиа, незаконно закрытых украинской властью в лице президента Владимира Зеленского, встретились с Секретарем Сената, вице-президентом Комитета иностранных дел, обороны и вооруженных сил Жоэлем Геррио, а также вице-президентом Комиссии по конституционному законодательству, законодательству, всеобщему избирательному праву, регламенту и общему управлению Сената Франции Натали Гуле. В ходе встречи представители СМИ проинформировали сенаторов о катастрофической ситуации со свободой слова в Украине.

Помимо этого сотрудники незаконно закрытых украинской властью телеканалов «112 Украина», NEWSONE, ZIK, а также «Перший Незалежний», который был закрыт по письму заместителя главы СБУ без суда, и сайтов «Страна.ua» и «Шарий.net» пришли на форум Ялтинской европейской стратегии в формате YES Brainstorming 2021, который стартовал 10 сентября в Киеве, чтобы рассказать о ситуации со свободой слова в Украине.

Журналисты закрытых СМИ обратились с письмом к делегатам ПАСЕ, где рассказали о давлении власти на независимые медиа в Украине и попросили дать свою оценку. Поддержал их и Фонд защиты свободы слова в Украине, глава которого направила письмо президенту США Джо Байдену в связи с преследованием властью независимых медиа в Украине. 

В понедельник, 27 сентября, стартовала очередная сессия Парламентской Ассамблеи Совета Европы, где работали журналисты «Першого Незалежного» и информировали ее участников о незаконных действиях украинских властей в отношении независимых медиа, таких как, «112 Украина», NEWSONE, ZIK, «Перший Незалежний», а также изданий «Страна.uа» и «Шарий.net». В рамках заседания Ассамблеи журналисты передали сотням европейских политиков, в частности, евродепутатам, делегатам ПАСЕ, работникам МИД, европейским политикам, министрам и чиновникам разных стран письма, а также брошюры, где подробно рассказали о давлении на свободу слова в Украине.

Уже 12 октября в день саммита Украина – ЕС сотрудники независимых украинских медиа «112 Украина», NewsOne, ZIK, «Перший Незалежний» провели акцию с целью привлечь внимание гостей саммита к нарушению свободы слова в Украине.

На одной из локаций — Бориспольской трассе, по которой участники саммита ехали из аэропорта журналисты развернули плакаты с надписями на украинском и английском языках: «Перший Незалежний»,» 112 Украина», NewsOne, ZIK, незаконно закрыты властями. Зеленский уничтожает свободу слова в Украине». У журналистов были заклеены рты. Также в этот день журналисты незаконно закрытых украинских медиа провели акцию под стенами Мариинского дворца и на других локациях, которые посетят гости саммита.

Медийщики, освещающие саммит G20 в Риме, выразили обеспокоенность ситуацией с цензурой в Украине и поддержали незаконно закрытые телеканалы  «112 Украина», NEWSONE, ZIK, «Перший Незалежний» и интернет-издания «Страна.ua» и «Шарий.net».

1 ноября журналисты незаконно закрытых телеканалов «112 Украина», NewsOne, ZIK, а также изданий «Страна.ua» и «Шарий.net» провели встречу с представителем посольства Германии Лукасом Бёмом. В ходе встречи представители медиа проинформировали о давлении украинской власти на свободу слова  в стране, а также предоставили международное юридическое заключение группы французских юристов по обращению Фонда защиты свободы слова о незаконности закрытия украинских телеканалов «Перший Незалежний», «112 Украина», ZIK и NewsOne.

За последние месяцы мировые СМИ, европейские политики и эксперты опубликовали 114 853 материалов, посвященных травле украинскими властями оппозиции и независимых телеканалов.

Статья 112 Конституции и срок действия королевского указа о выдаче лицензий на производство

Решение Верховного суда от 22 декабря 2020 г., HR-2020-2472-P, (дело № 20-051052SIV-HRET, гражданское дело, обжалование приговора:

Природа и молодежь, Норвегия
Гринпис, Северные страны
Друзья Земли, Норвегия (вмешательство)
Климатическая кампания бабушек и дедушек (вмешательство)
(советники Эмануэль Фейнберг и Катрин Хамбро)

v.

Государство в лице Министерства нефти и энергетики
(Генеральная прокуратура в лице Фредрика Зейерстеда)
(Помощник юриста Андерса Флатина Вильгельмсена)

Судьи: Эй, Скогой, Вебстер, Матесон, Фалькангер, Норманн, Булл, Каллеруд, Рингнес, Фальч, Берг, Остенсен Берглунд, Хёгетвейт Берг, Тайнесс, Штайнсвик

Статья 112 Конституции и срок действия королевского указа о выдаче лицензий на производство

22 декабря 2020 года пленум Верховного суда — пятнадцать судей — вынес решение по так называемому иску о климате.Жалоба на решение Апелляционного суда в пользу государства была отклонена 11 голосами против 4. Меньшинство сочло, что апелляция должна преобладать по пунктам, связанным с лицензиями на добычу, выданными в юго-восточной части Баренцева моря.

Дело касалось действительности королевского указа о предоставлении десяти лицензий на добычу на норвежском континентальном шельфе в южной и юго-восточной части Баренцева моря, «раунд 23 rd ». Постановление от 2016 года было основано, среди прочего, на согласии стортинга на открытие Баренцева моря для добычи нефти в 1989 и 2013 годах.

Один из ключевых вопросов дела заключался в том, несовместимо ли решение от 2016 года со статьей 112 Конституции о праве на здоровую окружающую среду. Кроме того, Верховный суд также должен был оценить, является ли данное решение нарушением статьи 93 Конституции о праве на уважение жизни или статьи 102 о праве на неприкосновенность частной жизни и семейной жизни, а также соответствующих прав, закрепленных в статьях 2 и 8 Закона. Европейской конвенции о правах человека (ЕКПЧ), а также о том, является ли решение недействительным из-за процедурных ошибок.

Статья 112 Конституции

Ключевой вопрос заключался в том, дает ли статья 112 Конституции о праве на здоровую окружающую среду гражданам индивидуальные права, которые они могут передавать непосредственно в суд, и в какой степени суды могут пересматривать решения Стортинга в этой области. Дело не давало оснований для оценки степени, в которой административные решения, не связанные со стортингом, могут быть пересмотрены.

Верховный суд единогласно постановил, с акцентом на предшествующие события и подготовительные работы к конституционному положению, что четкой отправной точкой должно быть то, что именно власти должны определять, какие природоохранные меры следует реализовать.Тем не менее, на статью 112 Конституции можно напрямую ссылаться в судах, когда речь идет об экологических вопросах, которые законодательный орган не рассматривал.

Верховный суд постановил, что статью 112 Конституции также следует рассматривать как предохранительный клапан, даже если стортинг обсуждал это дело. Для того чтобы суды имели юрисдикцию отменять законодательный акт, стортинг должен грубо пренебречь своими обязанностями в соответствии с подпунктом 3 статьи 112. Это также должно применяться к другим резолюциям и решениям стортинга, на которые стортинг дал согласие.Таким образом, порог очень высок.

Из-за строгих критериев пересмотра Верховный суд постановил, что королевский указ явно недействителен на основании статьи 112 Конституции.

Верховный суд упомянул, что для сокращения национальных выбросов в атмосферу был принят ряд общих и конкретных мер, включая налог на выбросы углерода, инвестиции в возобновляемые источники энергии, гранты на технологии по улавливанию и хранению углерода, гранты на зеленые технологии и зеленую адаптацию в целом. и не в последнюю очередь одобрение системы квот на выбросы углерода в ЕС.Когда дело доходит до выбросов в атмосферу от сжигания, происходящего за границей после экспорта норвежской нефти, Верховный суд постановил, что необходимо признать, что Стортинг и правительство основывают норвежскую климатическую политику на распределении ответственности между государствами в соответствии с международными соглашениями. Здесь есть принцип, что каждое государство несет ответственность за горение на своей территории. Наконец, Верховный суд сослался на строгий режим безопасности на норвежском континентальном шельфе, введенный для защиты от местного экологического ущерба.

Основной проблемой для экологических групп было то, что Норвегия должна взять на себя пропорционально большую долю сокращений выбросов, как потому, что наша добыча нефти вызвала большие выбросы, так и потому, что у нас есть для этого экономические возможности. Группы считают, что Норвегия должна сократить выбросы в атмосферу как минимум на 60 процентов к 2030 году. Экологические группы также утверждали, что до тех пор, пока не будут разработаны подробные правовые рамки и климатические отчеты, власти не могут начать разведку в новых районах.

По мнению Верховного суда, иск о признании законности, подобный настоящему, не может быть использован для выработки таких конкретных требований на основании статьи 112 Конституции. Отправной точкой для оценки судами обоснованности иска является оспариваемое решение. Аргументы экологических групп подразумевали, что центральные части норвежской нефтяной политики, связанные с производством и экспортом, будут подвергнуты испытанию. Это выходило за рамки того, что мог рассмотреть Верховный суд.

Статья 93 Конституции и статья 2 ЕКПЧ, статья 102 Конституции и статья 8 ЕКПЧ .

Верховный суд также единогласно установил, что королевский указ не нарушает статью 93 Конституции и статью 2 ЕКПЧ о праве на жизнь или статью 102 Конституции и статью 8 ЕКПЧ о праве на уважение частной и семейной жизни. Во время слушания экологические группы сослались, в частности, на дело Urgenda из Нидерландов, но это решение имеет мало значения для передачи норвежского судебного процесса по климату.Во-первых, дело Urgenda касалось того, может ли голландское правительство снизить общие цели по выбросам, которые оно уже поставило. Таким образом, речь не шла о запрещении какой-либо специальной меры или возможных будущих выбросов. Во-вторых, это не касалось иска об оспаривании действительности административного решения.

Порядок действий

Большинство из одиннадцати судей пришли к выводу, что процессуальных ошибок не было и что возможные ошибки при любых обстоятельствах не повлияли на королевский указ.

Меньшинство из четырех судей установило, что во время открытия юго-восточной части Баренцева моря в 2013 году были допущены процедурные ошибки, поскольку возможные будущие глобальные климатические выбросы не были учтены в оценке воздействия на окружающую среду, которая послужила основой для открытия. По мнению меньшинства, это должно было означать, что открытие юго-восточной части Баренцева моря должно быть рассмотрено заново на основе новой оценки воздействия на окружающую среду.

Прочитать постановление целиком

Машинный перевод «Настоящего указа 112/2004 от 23 января, который устанавливает и организует королевский патронат города Куэнка».»(Испания)

Город Куэнка — один из главных монументальных ансамблей Испании, благодаря большой международной проекции, который внесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Для усиления и усиления возможностей развития культуры и туризма целесообразно создать Королевский попечительский совет для содействия продвижению и координации деятельности государственных субъектов, региональных и местных, непосредственно связанных с городом Куэнка.

На основании предложения министра образования, культуры и спорта, с предварительного одобрения министра государственного управления и после обсуждения Советом министров на его заседании 23 января 2004 г.,

Д И С П О Н Г О:

Статья 1.Конституция.

Это Королевский совет города Куэнка, который будет функционировать как постоянный коллегиальный орган, чтобы продвигать и координировать все действия, которые будут осуществляться в Куэнке администрациями и организациями, которые они призваны сохранить и возродить культурное наследие. наследие города, а также развитие и расширение связанной с ним культурной и туристической деятельности.

Статья 2. Атрибуции.

Для целей, указанных в предыдущей статье, следующие особые привилегии Королевского Патроната:

a) Содействовать выполнению работ, услуг и объектов в целом, а также строительству и созданию адекватных транспортных средств, а также городских и междугородных коммуникаций, связанных с целями Королевства. (B) Содействовать координации инвестиций, которые запланировано государственными администрациями для строительства вышеуказанных работ, услуг и сооружений.

c) Продвигать культурные проекты и инициативы, направленные на сохранение исторического наследия и расширение возможностей города Куэнка как места встречи различных культур.

Статья 3. Приложение.

Королевский совет будет административно подчинен Министерству образования, культуры и спорта и будет заседать в городе Куэнка.

Статья 4. Состав.

1. Под Почетным Президентством Его Величества Короля Королевский Покровитель будет иметь следующий состав:

а) Президент: Председатель Правительства.

b) Вице-президент: министр образования, культуры и спорта, который заменяет президента в случае вакансии, отсутствия, болезни или по другой установленной законом причине.

c) Вокал:

Министр иностранных дел.

Министр финансов.

Министр развития.

Министр государственного управления.

Министр экономики.

Президент Совета общин Кастилья-Ла-Манча.

Государственный секретарь по культуре Делегат правительства в автономном сообществе Кастилия-Ла-Манча.

Мэр Куэнки.

Президент провинции Дипутасьон де Куэнка.

Епископ Куэнки.

Ректор Университета Кастилья-Ла-Манча.

d) Секретарь: заместитель министра образования, культуры и спорта.

2. Королевский попечительский совет может присутствовать с правом, но без права голоса, тех лиц, которые явно вызваны президентом.

Статья 5. Эксплуатация.

1. Королевский попечительский совет должен привести свою деятельность в соответствие с положениями главы II раздела II Закона 30/1992 от 26 ноября 1992 г. о правовом режиме государственного управления и общей административной процедуре.

2. Все обвинения Королевского Патроната являются почетными, без права на получение какого-либо вознаграждения.

3. Министерство образования, культуры и спорта предоставит Королевскому совету людские и материальные ресурсы, необходимые для его работы, без увеличения государственных расходов.

Статья 6. Сотрудничество.

Для институциональной координации, вытекающей из привилегий Королевского попечительского совета, а также для наилучшего применения и развития их соглашений, администрации и организации, участвующие в участии, смогут образовать консорциум в соответствии с положения действующего законодательства.

Сначала окончательное решение. Полномочия развития.

Министр образования, культуры и спорта уполномочен диктовать, после утверждения, в случае необходимости, министра государственного управления, сколько положений требуется для разработки и применения этого королевского указа.

Последняя диспозиционная секунда. Вступление в силу.

Этот королевский указ вступит в силу на следующий день после его публикации в «Официальном государственном вестнике».

Дадо в Мадриде, 23 января 2004 г.

ДЖОН КАРЛОС Р.

Министр образования, культуры и спорта,

ЗАМОК СТОЛБ ВЕРА

Congress.gov | Библиотека Конгресса

Секция записи Конгресса Ежедневный дайджест Сенат дом Расширения замечаний

Замечания участников Автор: Any House Member Адамс, Альма С.[D-NC] Адерхольт, Роберт Б. [R-AL] Агилар, Пит [D-CA] Аллен, Рик В. [R-GA] Оллред, Колин З. [D-TX] Амодеи, Марк Э. [R -NV] Армстронг, Келли [R-ND] Аррингтон, Джоди К. [R-TX] Auchincloss, Jake [D-MA] Axne, Cynthia [D-IA] Бабин, Брайан [R-TX] Бэкон, Дон [R -NE] Бэрд, Джеймс Р. [R-IN] Балдерсон, Трой [R-OH] Бэнкс, Джим [R-IN] Барр, Энди [R-KY] Барраган, Нанетт Диаз [D-CA] Басс, Карен [ D-CA] Битти, Джойс [D-OH] Бенц, Клифф [R-OR] Бера, Ami [D-CA] Бергман, Джек [R-MI] Бейер, Дональд С., младший [D-VA] Байс , Стефани И. [R-OK] Биггс, Энди [R-AZ] Билиракис, Гас М.[R-FL] Бишоп, Дэн [R-NC] Бишоп, Сэнфорд Д., младший [D-GA] Блуменауэр, Эрл [D-OR] Блант Рочестер, Лиза [D-DE] Боберт, Лорен [R-CO ] Бонамичи, Сюзанна [D-OR] Бост, Майк [R-IL] Bourdeaux, Carolyn [D-GA] Bowman, Jamaal [D-NY] Бойл, Брендан Ф. [D-PA] Брэди, Кевин [R-TX ] Брукс, Мо [R-AL] Браун, Энтони Г. [D-MD] Браун, Шонтел М. [D-OH] Браунли, Джулия [D-CA] Бьюкенен, Верн [R-FL] Бак, Кен [R -CO] Бакшон, Ларри [R-IN] Бадд, Тед [R-NC] Берчетт, Тим [R-TN] Берджесс, Майкл К. [R-TX] Буш, Кори [D-MO] Бустос, Чери [D -IL] Баттерфилд, Г.К. [D-NC] Калверт, Кен [R-CA] Каммак, Кэт [R-FL] Карбахал, Салуд О. [D-CA] Карденас, Тони [D-CA] Кэри, Майк [R-OH] Карл , Джерри Л. [R-AL] Карсон, Андре [D-IN] Картер, Эрл Л. «Бадди» [R-GA] Картер, Джон Р. [R-TX] Картер, Трой [D-LA] Картрайт, Мэтт [D-PA] Кейс, Эд [D-HI] Кастен, Шон [D-IL] Кастор, Кэти [D-FL] Кастро, Хоакин [D-TX] Cawthorn, Madison [R-NC] Chabot, Steve [ R-OH] Чейни, Лиз [R-WY] Чу, Джуди [D-CA] Cicilline, Дэвид Н. [D-RI] Кларк, Кэтрин М. [D-MA] Кларк, Иветт Д. [D-NY] Кливер, Эмануэль [D-MO] Клайн, Бен [R-VA] Клауд, Майкл [R-TX] Клайберн, Джеймс Э.[D-SC] Клайд, Эндрю С. [R-GA] Коэн, Стив [D-TN] Коул, Том [R-OK] Комер, Джеймс [R-KY] Коннолли, Джеральд Э. [D-VA] Купер , Джим [D-TN] Корреа, Дж. Луис [D-CA] Коста, Джим [D-CA] Кортни, Джо [D-CT] Крейг, Энджи [D-MN] Кроуфорд, Эрик А. «Рик» [ R-AR] Креншоу, Дэн [R-TX] Крист, Чарли [D-FL] Кроу, Джейсон [D-CO] Куэльяр, Генри [D-TX] Кертис, Джон Р. [R-UT] Дэвидс, Шарис [ D-KS] Дэвидсон, Уоррен [R-OH] Дэвис, Дэнни К. [D-IL] Дэвис, Родни [R-IL] Дин, Мадлен [D-PA] ДеФацио, Питер А. [D-OR] DeGette, Диана [D-CO] ДеЛауро, Роза Л.[D-CT] ДельБене, Сьюзан К. [D-WA] Delgado, Антонио [D-NY] Demings, Val Butler [D-FL] DeSaulnier, Mark [D-CA] DesJarlais, Scott [R-TN] Deutch, Теодор Э. [D-FL] Диас-Баларт, Марио [R-FL] Дингелл, Дебби [D-MI] Доггетт, Ллойд [D-TX] Дональдс, Байрон [R-FL] Дойл, Майкл Ф. [D- PA] Дункан, Джефф [R-SC] Данн, Нил П. [R-FL] Эллзи, Джейк [R-TX] Эммер, Том [R-MN] Эскобар, Вероника [D-TX] Эшу, Анна Г. [ D-CA] Espaillat, Адриано [D-NY] Estes, Рон [R-KS] Evans, Dwight [D-PA] Fallon, Pat [R-TX] Feenstra, Randy [R-IA] Ferguson, A. Drew, IV [R-GA] Фишбах, Мишель [R-MN] Фицджеральд, Скотт [R-WI] Фитцпатрик, Брайан К.[R-PA] Флейшманн, Чарльз Дж. «Чак» [R-TN] Флетчер, Лиззи [D-TX] Фортенберри, Джефф [R-NE] Фостер, Билл [D-IL] Фокс, Вирджиния [R-NC] Франкель, Лоис [D-FL] Франклин, К. Скотт [R-FL] Фадж, Марсия Л. [D-OH] Фулчер, Расс [R-ID] Гаец, Мэтт [R-FL] Галлахер, Майк [R- Висконсин] Гальего, Рубен [D-AZ] Гараменди, Джон [D-CA] Гарбарино, Эндрю Р. [R-NY] Гарсия, Хесус Дж. «Чуй» [D-IL] Гарсия, Майк [R-CA] Гарсия , Сильвия Р. [D-TX] Гиббс, Боб [R-OH] Гименес, Карлос А. [R-FL] Гомерт, Луи [R-TX] Голден, Джаред Ф. [D-ME] Гомес, Джимми [D -CA] Гонсалес, Тони [R-TX] Гонсалес, Энтони [R-OH] Гонсалес, Висенте [D-TX] Гонсалес-Колон, Дженниффер [R-PR] Гуд, Боб [R-VA] Гуден, Лэнс [R -TX] Госар, Пол А.[R-AZ] Gottheimer, Джош [D-NJ] Granger, Kay [R-TX] Graves, Garret [R-LA] Graves, Sam [R-MO] Green, Al [D-TX] Green, Mark E. [R-TN] Грин, Марджори Тейлор [R-GA] Гриффит, Х. Морган [R-VA] Гриджалва, Рауль М. [D-AZ] Гротман, Гленн [R-WI] Гость, Майкл [R-MS] Гатри, Бретт [R-KY] Хааланд, Дебра А. [D-NM] Хагедорн, Джим [R-MN] Хардер, Джош [D-CA] Харрис, Энди [R-MD] Харшбаргер, Диана [R-TN] Хартцлер, Вики [R-MO] Гастингс, Элси Л. [D-FL] Хейс, Джахана [D-CT] Херн, Кевин [R-OK] Херрелл, Иветт [R-NM] Эррера Бейтлер, Хайме [R-WA ] Хайс, Джоди Б.[R-GA] Хиггинс, Брайан [D-NY] Хиггинс, Клэй [R-LA] Хилл, Дж. Френч [R-AR] Хаймс, Джеймс А. [D-CT] Хинсон, Эшли [R-IA] Холлингсворт , Трей [R-IN] Хорсфорд, Стивен [D-NV] Houlahan, Крисси [D-PA] Хойер, Стени Х. [D-MD] Hudson, Ричард [R-NC] Хаффман, Джаред [D-CA] Huizenga , Билл [R-MI] Исса, Даррелл Э. [R-CA] Джексон Ли, Шейла [D-TX] Джексон, Ронни [R-TX] Джейкобс, Крис [R-NY] Джейкобс, Сара [D-CA] Джаяпал, Прамила [D-WA] Джеффрис, Хаким С. [D-NY] Джонсон, Билл [R-OH] Джонсон, Дасти [R-SD] Джонсон, Эдди Бернис [D-TX] Джонсон, Генри К.«Хэнк» младший [D-GA] Джонсон, Майк [R-LA] Джонс, Mondaire [D-NY] Джордан, Джим [R-OH] Джойс, Дэвид П. [R-OH] Джойс, Джон [R -PA] Кахеле, Кайали [D-HI] Каптур, Марси [D-OH] Катко, Джон [R-NY] Китинг, Уильям Р. [D-MA] Келлер, Фред [R-PA] Келли, Майк [R-PA] Келли, Робин Л. [D-IL] Келли, Трент [R-MS] Ханна, Ро [D-CA] Килди, Дэниел Т. [D-MI] Килмер, Дерек [D-WA] Ким , Энди [D-NJ] Ким, Янг [R-CA] Kind, Рон [D-WI] Кинзингер, Адам [R-IL] Киркпатрик, Энн [D-AZ] Кришнамурти, Раджа [D-IL] Кустер, Энн М. [D-NH] Кустофф, Дэвид [R-TN] Лахуд, Дарин [R-IL] Ламальфа, Дуг [R-CA] Лэмб, Конор [D-PA] Ламборн, Дуг [R-CO] Ланжевен, Джеймс Р.[D-RI] Ларсен, Рик [D-WA] Ларсон, Джон Б. [D-CT] Латта, Роберт Э. [R-OH] Латернер, Джейк [R-KS] Лоуренс, Бренда Л. [D-MI ] Лоусон, Эл, младший [D-FL] Ли, Барбара [D-CA] Ли, Сьюзи [D-NV] Леже Фернандес, Тереза ​​[D-NM] Леско, Дебби [R-AZ] Летлоу, Джулия [R -LA] Левин, Энди [D-MI] Левин, Майк [D-CA] Лиу, Тед [D-CA] Лофгрен, Зои [D-CA] Лонг, Билли [R-MO] Лоудермилк, Барри [R-GA ] Ловенталь, Алан С. [D-CA] Лукас, Фрэнк Д. [R-OK] Люткемейер, Блейн [R-MO] Лурия, Элейн Г. [D-VA] Линч, Стивен Ф. [D-MA] Мейс , Нэнси [R-SC] Малиновски, Том [D-NJ] Маллиотакис, Николь [R-NY] Мэлони, Кэролайн Б.[D-NY] Мэлони, Шон Патрик [D-NY] Манн, Трейси [R-KS] Мэннинг, Кэти Э. [D-NC] Мэсси, Томас [R-KY] Маст, Брайан Дж. [R-FL] Мацуи, Дорис О. [D-CA] МакБэт, Люси [D-GA] Маккарти, Кевин [R-CA] МакКол, Майкл Т. [R-TX] Макклейн, Лиза К. [R-MI] МакКлинток, Том [ R-CA] Макколлум, Бетти [D-MN] Макичин, А. Дональд [D-VA] Макговерн, Джеймс П. [D-MA] МакГенри, Патрик Т. [R-NC] МакКинли, Дэвид Б. [R- WV] МакМоррис Роджерс, Кэти [R-WA] Макнерни, Джерри [D-CA] Микс, Грегори W. [D-NY] Meijer, Питер [R-MI] Мэн, Грейс [D-NY] Meuser, Daniel [R -PA] Mfume, Kweisi [D-MD] Миллер, Кэрол Д.[R-WV] Миллер, Мэри Э. [R-IL] Миллер-Микс, Марианнетт [R-IA] Мооленаар, Джон Р. [R-MI] Муни, Александр X. [R-WV] Мур, Барри [R -AL] Мур, Блейк Д. [R-UT] Мур, Гвен [D-WI] Морелль, Джозеф Д. [D-NY] Моултон, Сет [D-MA] Мрван, Фрэнк Дж. [D-IN] Маллин , Маркуэйн [R-OK] Мерфи, Грегори [R-NC] Мерфи, Стефани Н. [D-FL] Надлер, Джерролд [D-NY] Наполитано, Грейс Ф. [D-CA] Нил, Ричард Э. [D -MA] Негусе, Джо [D-CO] Нелс, Трой Э. [R-TX] Ньюхаус, Дэн [R-WA] Ньюман, Мари [D-IL] Норкросс, Дональд [D-NJ] Норман, Ральф [R -SC] Нортон, Элеонора Холмс [D-DC] Нуньес, Девин [R-CA] О’Халлеран, Том [D-AZ] Обернолти, Джей [R-CA] Окасио-Кортес, Александрия [D-NY] Омар, Ильхан [D-MN] Оуэнс, Берджесс [R-UT] Палаццо, Стивен М.[R-MS] Паллоне, Фрэнк, младший [D-NJ] Палмер, Гэри Дж. [R-AL] Панетта, Джимми [D-CA] Паппас, Крис [D-NH] Паскрелл, Билл, мл. [D -NJ] Пейн, Дональд М., младший [D-NJ] Пелоси, Нэнси [D-CA] Пенс, Грег [R-IN] Перлмуттер, Эд [D-CO] Перри, Скотт [R-PA] Питерс, Скотт Х. [D-CA] Пфлюгер, Август [R-TX] Филлипс, Дин [D-MN] Пингри, Челли [D-ME] Пласкетт, Стейси Э. [D-VI] Покан, Марк [D-WI] Портер, Кэти [D-CA] Поузи, Билл [R-FL] Прессли, Аянна [D-MA] Прайс, Дэвид Э. [D-NC] Куигли, Майк [D-IL] Радваген, Аумуа Амата Коулман [R- AS] Раскин, Джейми [D-MD] Рид, Том [R-NY] Решенталер, Гай [R-PA] Райс, Кэтлин М.[D-NY] Райс, Том [R-SC] Ричмонд, Седрик Л. [D-LA] Роджерс, Гарольд [R-KY] Роджерс, Майк Д. [R-AL] Роуз, Джон В. [R-TN ] Розендейл старший, Мэтью М. [R-MT] Росс, Дебора К. [D-NC] Роузер, Дэвид [R-NC] Рой, Чип [R-TX] Ройбал-Аллард, Люсиль [D-CA] Руис , Рауль [D-CA] Рупперсбергер, Калифорния Датч [D-MD] Раш, Бобби Л. [D-IL] Резерфорд, Джон Х. [R-FL] Райан, Тим [D-OH] Саблан, Грегорио Килили Камачо [ D-MP] Салазар, Мария Эльвира [R-FL] Сан Николас, Майкл FQ [D-GU] Санчес, Линда Т. [D-CA] Сарбейнс, Джон П. [D-MD] Скализ, Стив [R-LA ] Скэнлон, Мэри Гей [D-PA] Шаковски, Дженис Д.[D-IL] Шифф, Адам Б. [D-CA] Шнайдер, Брэдли Скотт [D-IL] Шрейдер, Курт [D-OR] Шрайер, Ким [D-WA] Швейкерт, Дэвид [R-AZ] Скотт, Остин [R-GA] Скотт, Дэвид [D-GA] Скотт, Роберт С. «Бобби» [D-VA] Сешнс, Пит [R-TX] Сьюэлл, Терри А. [D-AL] Шерман, Брэд [D -CA] Шерилл, Мики [D-NJ] Симпсон, Майкл К. [R-ID] Sires, Альбио [D-NJ] Slotkin, Элисса [D-MI] Смит, Адам [D-WA] Смит, Адриан [R -NE] Смит, Кристофер Х. [R-NJ] Смит, Джейсон [R-MO] Смакер, Ллойд [R-PA] Сото, Даррен [D-FL] Спанбергер, Эбигейл Дэвис [D-VA] Спарц, Виктория [ R-IN] Спейер, Джеки [D-CA] Стэнсбери, Мелани Энн [D-NM] Стэнтон, Грег [D-AZ] Stauber, Пит [R-MN] Стил, Мишель [R-CA] Стефаник, Элиза М.[R-NY] Стейл, Брайан [R-WI] Steube, В. Грегори [R-FL] Стивенс, Хейли М. [D-MI] Стюарт, Крис [R-UT] Стиверс, Стив [R-OH] Стрикленд , Мэрилин [D-WA] Суоззи, Томас Р. [D-NY] Swalwell, Эрик [D-CA] Такано, Марк [D-CA] Тейлор, Ван [R-TX] Тенни, Клаудия [R-NY] Томпсон , Бенни Г. [D-MS] Томпсон, Гленн [R-PA] Томпсон, Майк [D-CA] Тиффани, Томас П. [R-WI] Тиммонс, Уильям Р. IV [R-SC] Титус, Дина [ D-NV] Тлаиб, Рашида [D-MI] Тонко, Пол [D-NY] Торрес, Норма Дж. [D-CA] Торрес, Ричи [D-NY] Трахан, Лори [D-MA] Трон, Дэвид Дж. .[D-MD] Тернер, Майкл Р. [R-OH] Андервуд, Лорен [D-IL] Аптон, Фред [R-MI] Валадао, Дэвид Г. [R-CA] Ван Дрю, Джефферсон [R-NJ] Ван Дайн, Бет [R-TX] Варгас, Хуан [D-CA] Визи, Марк А. [D-TX] Вела, Филемон [D-TX] Веласкес, Nydia M. [D-NY] Вагнер, Ann [R -MO] Уолберг, Тим [R-MI] Валорски, Джеки [R-IN] Вальс, Майкл [R-FL] Вассерман Шульц, Дебби [D-FL] Уотерс, Максин [D-CA] Уотсон Коулман, Бонни [D -NJ] Вебер, Рэнди К., старший [R-TX] Вебстер, Дэниел [R-FL] Велч, Питер [D-VT] Венструп, Брэд Р. [R-OH] Вестерман, Брюс [R-AR] Векстон, Дженнифер [D-VA] Уайлд, Сьюзан [D-PA] Уильямс, Nikema [D-GA] Уильямс, Роджер [R-TX] Уилсон, Фредерика С.[D-FL] Уилсон, Джо [R-SC] Виттман, Роберт Дж. [R-VA] Womack, Steve [R-AR] Райт, Рон [R-TX] Ярмут, Джон А. [D-KY] Янг , Дон [R-AK] Зельдин, Ли М. [R-NY] Любой член Сената Болдуин, Тэмми [D-WI] Баррассо, Джон [R-WY] Беннет, Майкл Ф. [D-CO] Блэкберн, Марша [ R-TN] Блюменталь, Ричард [D-CT] Блант, Рой [R-MO] Букер, Кори А. [D-NJ] Бузман, Джон [R-AR] Браун, Майк [R-IN] Браун, Шеррод [ D-OH] Берр, Ричард [R-NC] Кантуэлл, Мария [D-WA] Капито, Шелли Мур [R-WV] Кардин, Бенджамин Л. [D-MD] Карпер, Томас Р. [D-DE] Кейси , Роберт П., Младший [D-PA] Кэссиди, Билл [R-LA] Коллинз, Сьюзан М. [R-ME] Кунс, Кристофер А. [D-DE] Корнин, Джон [R-TX] Кортез Масто, Кэтрин [D -NV] Коттон, Том [R-AR] Крамер, Кевин [R-ND] Крапо, Майк [R-ID] Круз, Тед [R-TX] Дейнс, Стив [R-MT] Дакворт, Тэмми [D-IL ] Дурбин, Ричард Дж. [D-IL] Эрнст, Джони [R-IA] Файнштейн, Dianne [D-CA] Фишер, Деб [R-NE] Гиллибранд, Кирстен Э. [D-NY] Грэм, Линдси [R -SC] Грассли, Чак [R-IA] Хагерти, Билл [R-TN] Харрис, Камала Д. [D-CA] Хассан, Маргарет Вуд [D-NH] Хоули, Джош [R-MO] Генрих, Мартин [ D-NM] Гикенлупер, Джон В.[D-CO] Хироно, Мази К. [D-HI] Хувен, Джон [R-ND] Хайд-Смит, Синди [R-MS] Инхоф, Джеймс М. [R-OK] Джонсон, Рон [R-WI ] Кейн, Тим [D-VA] Келли, Марк [D-AZ] Кеннеди, Джон [R-LA] Кинг, Ангус С., младший [I-ME] Klobuchar, Amy [D-MN] Ланкфорд, Джеймс [ R-OK] Лихи, Патрик Дж. [D-VT] Ли, Майк [R-UT] Леффлер, Келли [R-GA] Лухан, Бен Рэй [D-NM] Ламмис, Синтия М. [R-WY] Манчин , Джо, III [D-WV] Марки, Эдвард Дж. [D-MA] Маршалл, Роджер В. [R-KS] МакКоннелл, Митч [R-KY] Менендес, Роберт [D-NJ] Меркли, Джефф [D -ИЛИ] Моран, Джерри [R-KS] Мурковски, Лиза [R-AK] Мерфи, Кристофер [D-CT] Мюррей, Пэтти [D-WA] Оссофф, Джон [D-GA] Падилла, Алекс [D-CA ] Пол, Рэнд [R-KY] Питерс, Гэри К.[D-MI] Портман, Роб [R-OH] Рид, Джек [D-RI] Риш, Джеймс Э. [R-ID] Ромни, Митт [R-UT] Розен, Джеки [D-NV] Раундс, Майк [R-SD] Рубио, Марко [R-FL] Сандерс, Бернард [I-VT] Sasse, Бен [R-NE] Schatz, Брайан [D-HI] Шумер, Чарльз Э. [D-NY] Скотт, Рик [R-FL] Скотт, Тим [R-SC] Шахин, Жанна [D-NH] Шелби, Ричард К. [R-AL] Синема, Кирстен [D-AZ] Смит, Тина [D-MN] Стабеноу, Дебби [D-MI] Салливан, Дэн [R-AK] Тестер, Джон [D-MT] Тьюн, Джон [R-SD] Тиллис, Том [R-NC] Туми, Пэт [R-PA] Тубервиль, Томми [R -AL] Ван Холлен, Крис [D-MD] Уорнер, Марк Р.[D-VA] Варнок, Рафаэль Г. [D-GA] Уоррен, Элизабет [D-MA] Уайтхаус, Шелдон [D-RI] Уикер, Роджер Ф. [R-MS] Уайден, Рон [D-OR] Янг , Тодд [R-IN]

Sacrosanctum concilium

ВВЕДЕНИЕ

1. Этот священный Собор преследует несколько целей: он желает придать все возрастающую силу христианской жизни верных; чтобы лучше приспособить к потребностям нашего времени те институты, которые подвержены изменениям; способствовать тому, что может способствовать единству всех верующих во Христа; укреплять все, что может помочь призвать все человечество в дом Церкви.Поэтому Собор видит особенно веские причины для проведения реформы и развития литургии.

2. Ибо литургия, «посредством которой совершается дело нашего искупления» [1], прежде всего в божественной жертве Евхаристии, является выдающимся средством, с помощью которого верные могут выражать свою жизнь и проявлять себя для другие — тайна Христа и истинная природа истинной Церкви. Сущность Церкви состоит в том, чтобы она была одновременно человеческой и божественной, видимой и в то же время невидимо оснащенной, стремящейся к действию и все же сосредоточенной на созерцании, присутствующей в этом мире, но не находящейся в нем как дома; и она представляет собой все эти вещи в такой степени, что в ней человеческое направлено и подчинено божественному, видимое — также невидимому, действие — созерцанию, а этот нынешний мир — тому городу, который еще не наступил, который мы ищем [2] .В то время как литургия ежедневно созидает находящихся внутри в святом храме Господа, в жилище Бога в Духе [3], в зрелой мере полноты Христа [4], в то же время она чудесно укрепляет их силу проповедовать Христа и, таким образом, показывает Церковь тем, кто снаружи, как знамение, вознесенное среди народов [5], под которым рассеянные дети Божьи могут быть собраны вместе [6], пока не будет одна овчарка и один пастух [7].

3.Поэтому Священный Собор считает, что следует помнить о следующих принципах, касающихся развития и реформирования литургии, и устанавливать практические нормы.

Среди этих принципов и норм есть такие, которые могут и должны применяться как к римскому обряду, так и ко всем другим обрядам. Однако практические нормы, которые следуют ниже, следует рассматривать как применимые только к римскому обряду, за исключением тех, которые по самой природе вещей влияют также и на другие обряды.

4. Наконец, в верном послушании традиции, священный Собор провозглашает, что святая Мать-Церковь считает все законно признанные обряды равноправными и достойными; что она желает сохранить их в будущем и всячески способствовать их развитию. Совет также желает, чтобы при необходимости обряды были тщательно пересмотрены в свете прочных традиций и чтобы им была придана новая сила, чтобы соответствовать обстоятельствам и потребностям современности.

ГЛАВА I

ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ ВОССТАНОВЛЕНИЯ И ПРОДВИЖЕНИЯ
ЧАСТНОЙ ЛИТУРГИИ

1.Природа священной литургии и ее значение в жизни церкви

5. Бог, Который «желает, чтобы все люди спаслись и пришли к познанию истины» (1 Тим. 2: 4), «Который во многих и различные способы в прошлом говорили отцам через пророков »(Евр. 1: 1), когда настала полнота времени, послал Своего Сына, Слово, ставшее плотью, помазанное Святым Духом, проповедовать Евангелие людям бедный, чтобы исцелить сокрушенное сердце [8], быть «лекарством телесным и духовным» [9], Посредником между Богом и человеком [10].Ибо Его человечество, соединенное с личностью Слова, было орудием нашего спасения. Поэтому во Христе «явилось совершенное достижение нашего примирения, и полнота Божественного поклонения была дана нам» [11].

Чудесные дела Бога среди людей Ветхого Завета были лишь прелюдией к работе Господа Христа по искуплению человечества и вознесению совершенной славы Богу. Он выполнил Свою задачу главным образом посредством пасхальной тайны Его благословенных страстей, воскресения из мертвых и славного вознесения, посредством чего «умирая, он уничтожил нашу смерть и, воскреснув, он восстановил нашу жизнь» [12].Ибо именно со стороны Христа, когда Он спал смертным сном на кресте, явилось «чудесное Таинство всей Церкви» [13].

6. Как Христос был послан Отцом, так и Он послал апостолов, исполненных Святым Духом. Он сделал это для того, чтобы, проповедуя Евангелие всей твари [14], они могли провозгласить, что Сын Божий Своей смертью и воскресением освободил нас от власти сатаны [15] и от смерти и привел в Царство Его Отца.Его целью также было совершить провозглашенное ими дело спасения посредством жертвоприношений и таинств, вокруг которых вращается вся литургическая жизнь. Таким образом, крещением люди погружаются в пасхальную тайну Христа: они умирают с Ним, погребаются с Ним и воскресают с Ним [16]; они получают дух усыновления как сыновья, «в котором мы плачем: Авва, Отец» (Рим. 8:15), и таким образом становятся истинными поклонниками, которых ищет Отец [17]. Подобным образом, всякий раз, когда они едят вечерю Господа, они провозглашают смерть Господа, пока Он не придет [18].По этой причине в тот самый день Пятидесятницы, когда Церковь явилась миру, «принявшие слово« Петра »крестились». И «они стойко пребывали в учении Апостолов и в общении преломления хлеба и в молитвах … славя Бога и находясь в благосклонности всего народа» (Деяния 2: 41-47). С тех пор Церковь всегда собиралась вместе для празднования пасхальной тайны: читая то, что «было во всех священных писаниях о Нем» (Луки 24:27), совершая Евхаристию, в которой «победа и торжество Его смерть снова присутствует »[19], и в то же время благодарит« Бога за Его невыразимый дар »(2 Кор.9:15) во Христе Иисусе, «во славу Его» (Еф. 1:12), силой Святого Духа.

7. Чтобы совершить такое великое дело, Христос всегда присутствует в Своей Церкви, особенно во время ее литургических празднований. Он присутствует в жертвоприношении Мессы не только в лице Своего служителя, «того же самого, что и сейчас приносит через служение священников, которые прежде принесли Себя на крест» [20], но особенно при евхаристическом роде. Своей силой Он присутствует в таинствах, так что, когда человек крестит, действительно крестит Сам Христос [21].Он присутствует в Своем Слове, поскольку именно Он Сам говорит, когда Священные Писания читаются в Церкви. Наконец, Он присутствует, когда Церковь молится и поет, ибо Он обещал: «Где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них» (Мф. 18:20).

Христос действительно всегда связывает Церковь с Собой в этом великом деле, в котором Бог полностью прославляется, а люди освящаются. Церковь — это Его возлюбленная Невеста, которая взывает к своему Господу и через Него предлагает поклонение Вечному Отцу.

Таким образом, литургия справедливо рассматривается как исполнение священнического служения Иисуса Христа. В литургии освящение человека обозначается знаками, воспринимаемыми органами чувств, и осуществляется способом, соответствующим каждому из этих знаков; в литургии все общественное богослужение совершается Мистическим Телом Иисуса Христа, то есть Главой и Его членами.

Из этого следует, что каждое литургическое богослужение, поскольку это действие Христа-священника и Его Тела, которое есть Церковь, является священным действием, превосходящим все другие; никакое другое действие Церкви не может сравниться по эффективности с таким же названием и в той же степени.

8. В земной литургии мы принимаем участие в предвкушении той небесной литургии, которая совершается в святом городе Иерусалиме, к которому мы путешествуем как паломники, где Христос сидит одесную Бога, служитель святых и скинии истинной [22]; мы поем гимн во славу Господа со всеми воинами небесной армии; почитая память святых, мы надеемся на какое-то участие и общение с ними; мы с нетерпением ждем Спасителя, Господа нашего Иисуса Христа, пока Он, наша жизнь, не явится, и мы тоже явимся с Ним во славе [23].

9. Священная литургия не исчерпывает всей деятельности Церкви. Прежде чем люди смогут прийти на литургию, они должны быть призваны к вере и обращению: «Как же им призывать Того, в Кого они еще не уверовали? Но как им верить Тому, Кого они не слышали? они слышат, если никто не проповедует? И как люди проповедовать, если они не будут посланы? » (Рим. 10: 14-15).

Поэтому Церковь возвещает благую весть о спасении тем, кто не верит, чтобы все люди могли познать истинного Бога и Иисуса Христа, которого Он послал, и могли быть обращены со своих путей, совершая покаяние [24].Верующим также Церковь должна всегда проповедовать веру и покаяние, она должна готовить их к таинствам, учить их соблюдать все, что заповедал Христос [25], и приглашать их ко всем делам милосердия, благочестия и апостольства. Поскольку все эти дела ясно показывают, что верные Христа, хотя и не из этого мира, должны быть светом миру и прославлять Отца перед людьми.

10. Тем не менее литургия — это вершина, на которую направлена ​​деятельность Церкви; в то же время это купель, из которой исходит вся ее сила.Ибо цель и цель апостольских дел состоит в том, чтобы все, ставшие сыновьями Бога верой и крещением, собрались вместе, чтобы восхвалять Бога среди Его Церкви, принимать участие в жертвоприношении и есть вечерю Господню.

Литургия, в свою очередь, побуждает верующих, наполненных «пасхальными таинствами», быть «единственными в святости» [26]; он молится, чтобы «они могли твердо держаться в своей жизни того, что они схватили своей верой» [27]; Обновление завета между Господом и человеком в Евхаристии вовлекает верных в непреодолимую любовь Христа и поджигает их.Следовательно, из литургии, и особенно из Евхаристии, как из купели, изливается на нас благодать; и освящение людей во Христе и прославление Бога, на которое направлена ​​вся остальная деятельность Церкви как к своей цели, достигается наиболее действенным из возможных способов.

11. Но для того, чтобы литургия могла произвести свой полный эффект, необходимо, чтобы верные приходили к ней с надлежащим расположением, чтобы их умы были настроены на их голоса и чтобы они сотрудничали с божественной благодатью. чтобы они не получили его напрасно [28].Поэтому пастыри душ должны понимать, что при совершении литургии требуется нечто большее, чем простое соблюдение законов, регулирующих действительное и законное богослужение; Их долг также состоит в том, чтобы верующие принимали участие, полностью осознавая, что они делают, активно участвовали в обряде и были обогащены его эффектами.

12. Однако духовная жизнь не ограничивается только участием в литургии. Христианин действительно призван молиться со своими братьями, но он также должен войти в свою комнату, чтобы молиться Отцу втайне [29]; более того, согласно учению апостола, он должен непрестанно молиться [30].Мы узнаем от того же Апостола, что мы всегда должны переносить в нашем теле смерть Иисуса, чтобы жизнь Иисуса могла проявиться в нашем теле [31]. Вот почему мы просим Господа в жертвоприношении Мессы, чтобы, «приняв приношение духовной жертвы», Он мог сделать нас для себя «как вечный дар» [32].

13. Народные религиозные обряды христианского народа заслуживают высокой оценки, если они соответствуют законам и нормам Церкви, прежде всего, когда они предписаны Апостольским Престолом.

Посвящения, присущие отдельным Церквям, также имеют особое достоинство, если они совершаются по поручению епископов в соответствии с обычаями или законами, утвержденными законами.

Но эти богослужения должны быть составлены таким образом, чтобы они согласовывались с литургическими сезонами, согласовывались со священной литургией, каким-то образом происходили от нее и приводили к ней людей, поскольку, по сути, литургия по самой своей природе намного превосходит любой из них.

II. Содействие литургическому обучению и активному участию

14.Мать-Церковь искренне желает, чтобы все верующие были приведены к тому полностью сознательному и активному участию в литургических празднованиях, которого требует сама природа литургии. Такое участие христианского народа, как «избранный народ, царственное священство, святой народ, искупленный народ (1 Пет. 2: 9; ср. 2: 4-5), является их правом и обязанностью по причине их крещения.

В восстановлении и продвижении священной литургии это полное и активное участие всех людей является целью, которую следует учитывать прежде всего, поскольку это основной и незаменимый источник, из которого верные должны черпать истинного христианства. духа, и поэтому пастыри душ должны ревностно стремиться к достижению этого посредством необходимых наставлений во всей своей пастырской работе.

Тем не менее, было бы бесполезно питать какие-либо надежды осознать это, если прежде всего сами пасторы не проникнутся полностью духом и силой литургии и не возьмутся давать наставления по этому поводу. Поэтому первоочередная необходимость состоит в том, чтобы в первую очередь обратить внимание на литургическое наставление духовенства. Поэтому Священный Собор постановил принять следующее:

15. Профессора, назначаемые для преподавания литургии в семинариях, религиозных учебных домах и на богословских факультетах, должны иметь надлежащую подготовку для работы в институтах, специализирующихся на этом предмете.

16. Изучение священной литургии следует отнести к обязательным и основным курсам семинарий и религиозных учебных заведений; на богословских факультетах он входит в число основных курсов. Его следует преподавать в его богословском, историческом, духовном, пастырском и юридическом аспектах. Более того, другие профессора, стремясь разъяснить тайну Христа и историю спасения с точки зрения каждого из своих предметов, тем не менее должны делать это таким образом, чтобы ясно выявить связь между их предметами и литургией. а также единство, лежащее в основе всего священнического обучения.Это соображение особенно важно для профессоров догматического, духовного и пастырского богословия, а также для преподавателей Священного Писания.

17. В семинариях и религиозных домах священнослужителям должно быть дано литургическое образование в их духовной жизни. Для этого им потребуется надлежащее руководство, чтобы они могли понять священные обряды и всем сердцем принять в них участие; им также нужно будет лично совершать священные таинства, а также народные богослужения, проникнутые духом литургии.Кроме того, они должны научиться соблюдать литургические законы, чтобы жизнь в семинариях и религиозных домах находилась под сильным влиянием духа литургии.

18. Священники, как светские, так и религиозные, которые уже работают в винограднике Господа, должны получать помощь всеми подходящими средствами, чтобы они лучше понимали, что они делают, совершая священные обряды; им нужно помочь жить литургической жизнью и делиться ею с верными, вверенными им.

19. С усердием и терпением пастыри душ должны способствовать литургическому наставлению верующих, а также их активному участию в литургии как внутри, так и за ее пределами, принимая во внимание их возраст и положение, образ жизни и уровень жизни. религиозная культура. Поступая так, пасторы будут выполнять одну из главных обязанностей верного распространителя тайн Божьих; и в этом они должны вести свое стадо не только словом, но и примером.

20.Передача священных обрядов по радио и телевидению должна осуществляться осмотрительно и с достоинством под руководством и под руководством подходящего человека, назначенного на эту должность епископами. Это особенно важно, когда транслируемой службой является Mass.

III. Реформа священной литургии

21. Для того, чтобы христианский народ мог с большей уверенностью черпать изобилие благодати от священной литургии, святая Мать-Церковь желает с большой осторожностью провести общее восстановление самой литургии.Ибо литургия состоит из неизменных элементов, установленных Богом, и элементов, подлежащих изменению. Они не только могут, но и должны быть изменены с течением времени, если они пострадали от вторжения чего-либо, противоречащего внутренней природе литургии, или стали непригодными для этого.

В этом восстановлении и тексты, и обряды должны быть составлены так, чтобы они более ясно выражали святыни, которые они означают; христиане, насколько это возможно, должны иметь возможность легко понимать их и принимать в них полноценное, активное участие, как подобает общине.

Поэтому Священный Собор устанавливает следующие общие нормы:

A) Общие нормы

22. 1. Регулирование священной литургии зависит исключительно от власти Церкви, то есть от Апостольского Престола и , как могут определять законы, на епископа.

2. В силу полномочий, предоставленных законом, регулирование литургии в определенных определенных пределах принадлежит также различным видам компетентных территориальных органов епископов, учрежденных на законных основаниях.

3. Следовательно, никакой другой человек, даже если он священник, не может добавлять, удалять или изменять что-либо в литургии по своему усмотрению.

23. Эта здоровая традиция может быть сохранена, и все же остается открытым путь для законного прогресса, всегда нужно проводить тщательное исследование каждой части литургии, которая должна быть пересмотрена. Это исследование должно быть теологическим, историческим и пастырским. Также общие законы, регулирующие структуру и значение литургии, должны быть изучены в сочетании с опытом, полученным в результате недавних литургических реформ и индультов, допущенных в различные места.Наконец, не должно быть никаких нововведений, если только благо Церкви действительно и безусловно не требует их; и необходимо позаботиться о том, чтобы любые принятые новые формы каким-либо образом органически вырастали из уже существующих.

Насколько это возможно, следует тщательно избегать заметных различий между обрядами, применяемыми в соседних регионах.

24. Священное Писание имеет величайшее значение при совершении литургии. Ибо именно из Священного Писания читаются и объясняются уроки в проповедях и поются псалмы; молитвы, сборники и литургические песни по своему вдохновению и силе основаны на Священных Писаниях, и именно из Священных Писаний действия и знаки получают свое значение.Таким образом, чтобы добиться восстановления, прогресса и адаптации священной литургии, важно развивать ту теплую и живую любовь к Священным Писаниям, о которой свидетельствует почтенная традиция как восточных, так и западных обрядов.

25. Литургические книги должны быть исправлены как можно скорее; для выполнения этой задачи должны быть задействованы эксперты и необходимо консультироваться с епископами из различных частей мира.

B) Нормы, вытекающие из иерархического и общинного характера литургии

26.Литургические службы не являются частными функциями, но являются празднованием Церкви, которая является «таинством единства», а именно: святых людей, объединенных и упорядоченных под руководством своих епископов [33]

Таким образом, литургические службы относятся ко всему телу Церкви ; они проявляют его и воздействуют на него; но они по-разному относятся к отдельным членам Церкви, в зависимости от их разного ранга, должности и фактического участия.

27. Следует подчеркнуть, что всякий раз, когда обряды, в зависимости от их специфики, предусматривают совместное празднование с присутствием и активным участием верующих, этот способ их проведения, насколько это возможно, должен быть предпочтительнее, чем праздник, который является индивидуальным и почти частным.

Это особенно важно для совершения мессы и совершения таинств, хотя каждая месса сама по себе носит общественный и социальный характер.

28. Во время литургических богослужений каждый человек, служитель или мирянин, у которого есть служение, должен выполнять все, но только те части, которые относятся к его служению в силу характера обряда и принципов литургии.

29. Служители, лекторы, комментаторы и члены хора также выполняют подлинную литургическую функцию.Следовательно, они должны исполнять свои обязанности с искренним благочестием и приличием, которых требует столь возвышенное служение и справедливо ожидает от них народ Божий.

Следовательно, все они должны быть глубоко проникнуты духом литургии, каждый в своей мере, и они должны быть обучены выполнять свои функции правильным и упорядоченным образом.

30. Чтобы способствовать активному участию, людей следует побуждать к участию посредством возгласов, ответов, псалмов, антифонов и песен, а также посредством действий, жестов и телесных поз.И в надлежащее время все должны соблюдать трепетное молчание.

31. При редактировании богослужебных книг необходимо тщательно позаботиться о рубриках также и для народных частей.

32. В литургии проводится различие между людьми в соответствии с их литургическими функциями и священными орденами, и существуют литургические законы, предусматривающие оказание должных почестей гражданским властям. За исключением этих случаев, на литургии не должно оказываться никаких особых почестей каким-либо частным лицам или классам лиц, будь то церемония или внешний вид.

C) Нормы, основанные на дидактическом и пастырском характере Литургии

33. Хотя священная литургия — это прежде всего поклонение Божественному Величеству, она также содержит много наставлений для верующих [34]. Ибо в литургии Бог обращается к Своему народу, а Христос все еще проповедует Свое Евангелие. И люди отвечают Богу песнями и молитвами.

Более того, молитвы, обращенные к Богу священником, который председательствует на собрании в лице Христа, произносятся от имени всего святого народа и всех присутствующих.И видимые знаки, используемые в литургии для обозначения невидимых божественных вещей, были избраны Христом или Церковью. Таким образом, не только когда читаются вещи, «написанные для нашего наставления» (Рим. 15: 4), но также когда Церковь молится, поет или действует, вера участников питается и их умы возносятся к Богу, чтобы они могли предложить Ему свое разумное служение и с большей полнотой получить Его благодать.

Поэтому при пересмотре литургии следует соблюдать следующие общие нормы:

34.Обряды должны отличаться благородной простотой; они должны быть короткими, ясными и не обремененными бесполезными повторениями; они должны быть понятны людям и обычно не требуют подробных объяснений.

35. Что тесная связь между словами и обрядами может быть очевидна в литургии:

1) В священных праздниках должно быть больше чтения из Священного Писания, и оно должно быть более разнообразным и подходящим.

2) Поскольку проповедь является частью литургического богослужения, лучшее место для нее должно быть указано даже в рубриках, насколько позволяет характер обряда; служение проповеди должно выполняться с точностью и верностью.Более того, проповедь должна черпать свое содержание в основном из библейских и литургических источников, а ее характер должен быть характером провозглашения чудесных дел Божьих в истории спасения, тайны Христа, когда-либо присутствовавшей и действующей в нас, особенно в совершение литургии.

3) Наставления, которые являются более явными литургическими, также должны даваться различными способами; если необходимо, в рамках самого обряда должны быть предусмотрены короткие указания, которые должен произнести священник или соответствующий священник.Но они должны происходить только в наиболее подходящие моменты и выражаться предписанными или подобными словами.

4) Следует поощрять библейские службы, особенно во время всенощных более торжественных праздников, в некоторые будние дни Адвента и Великого поста, а также по воскресеньям и праздникам. Их особенно следует похвалить в местах, где нет священников; когда это так, диакон или другое лицо, уполномоченное епископом, должно председательствовать на праздновании.

36. 1. Остающийся в силе особый закон, использование латинского языка должно быть сохранено в латинских обрядах.

2. Но поскольку использование родного языка, будь то в мессе, отправлении таинств или других частях литургии, часто может быть очень полезным для людей, пределы его использования могут быть расширены. Это будет применяться в первую очередь к чтениям и директивам, а также к некоторым молитвам и песнопениям в соответствии с правилами по этому вопросу, которые будут изложены отдельно в последующих главах.

3. При соблюдении этих норм компетентная территориальная церковная власть, указанная в ст.22, 2, чтобы решить, следует ли и в какой степени использовать родной язык; их указы должны быть одобрены, то есть подтверждены Апостольским Престолом. И всякий раз, когда это необходимо, этот орган должен консультироваться с епископами соседних регионов, говорящих на том же языке.

4. Переводы с латинского текста на родной язык, предназначенные для использования в литургии, должны быть одобрены компетентным территориальным церковным органом, указанным выше.

Г) Нормы приспособления литургии к культуре и традициям народов

37.Даже в литургии Церковь не желает навязывать жесткое единообразие в вопросах, которые не затрагивают веру или благо всего сообщества; она скорее уважает и развивает гений и таланты различных рас и народов. Все, что в образе жизни этих людей не неразрывно связано с суевериями и заблуждениями, она изучает с сочувствием и, по возможности, сохраняет в неприкосновенности. Иногда она допускает такие вещи в самой литургии, если они соответствуют ее истинному и подлинному духу.

38. При пересмотре литургических книг также должны быть предусмотрены законные изменения и приспособления к различным группам, регионам и народам, особенно в миссионерских странах, при условии сохранения существенного единства римского обряда; и это следует иметь в виду при составлении обрядов и составлении рубрик.

39. В пределах, установленных типичными изданиями литургических книг, это должно быть для компетентной территориальной церковной власти, упомянутой в ст.22, 2, чтобы указать приспособления, особенно в случае отправления таинств, причастий, шествий, литургического языка, духовной музыки и искусств, но в соответствии с основными нормами, изложенными в этой Конституции.

40. Однако в некоторых местах и ​​обстоятельствах требуется еще более радикальная адаптация литургии, что влечет за собой большие трудности. В связи с этим:

1) Компетентный территориальный церковный орган, указанный в Ст.22, 2, в этом вопросе необходимо тщательно и осмотрительно рассмотреть, какие элементы традиций и культуры отдельных народов могут быть надлежащим образом допущены в богослужение. Адаптации, которые считаются полезными или необходимыми, затем должны быть представлены Апостольскому Престолу, с согласия которого они могут быть внесены.

2) Чтобы обеспечить возможность внесения изменений со всей осмотрительностью, которую они требуют, Апостольский Престол предоставит власти той же территориальной церковной власти разрешать и направлять, в зависимости от обстоятельств, необходимые предварительные эксперименты в течение определенного периода времени. времени среди определенных групп, подходящих для этой цели.

3) Поскольку литургические законы часто сопряжены с особыми трудностями в плане адаптации, особенно в странах миссий, для их формулирования должны быть привлечены люди, которые являются экспертами в этих вопросах.

E) Пропаганда литургической жизни в епархии и приходе

41. Епископа следует рассматривать как первосвященника своей паствы, от которого жизнь во Христе его верных некоторым образом происходит и зависит .

Поэтому все должны с большим уважением относиться к литургической жизни епархии, сосредоточенной вокруг епископа, особенно в его соборной церкви; они должны быть убеждены, что выдающееся проявление Церкви состоит в полном активном участии всего Божьего святого народа в этих литургических празднованиях, особенно в одной и той же евхаристии, в единственной молитве у одного алтаря, на котором председательствует епископ. в окружении его коллегии священников и его министров [35].

42. Но поскольку епископ не может всегда и везде председательствовать над всем стадом в своей Церкви, он не может делать ничего другого, кроме как создавать меньшие группы верных. Среди них приходы, основанные на местном уровне под руководством пастора, который занимает место епископа, являются наиболее важными: в некотором роде они представляют видимую Церковь, учрежденную во всем мире.

И поэтому литургическая жизнь прихода и ее отношения с епископом должны поддерживаться теоретически и практически среди верующих и духовенства; Также необходимо приложить усилия для поощрения чувства общности в приходе, прежде всего в ходе общего празднования воскресной мессы.

F) Поощрение пастырско-литургической деятельности

43. Рвение по продвижению и восстановлению литургии по праву считается признаком провиденциального характера Бога в наше время, как движение Святой Дух в Его Церкви. Сегодня это отличительная черта церковной жизни, по сути, всего направления современной религиозной мысли и деятельности.

Чтобы это пастырско-литургическое действие в Церкви стало еще более активным, священный Собор постановляет:

44.Желательно, чтобы компетентный территориальный церковный орган, упомянутый в ст. 22, 2, учредили литургическую комиссию, которой помогали знатоки литургической науки, духовной музыки, искусства и пастырской практики. Насколько это возможно, комиссии должен помогать какой-то институт пастырской литургии, состоящий из лиц, выдающихся в этих вопросах, и, в зависимости от обстоятельств, из мирян. Под руководством вышеупомянутой территориальной церковной власти комиссия должна регулировать пастырско-литургическую деятельность на всей территории и способствовать исследованиям и необходимым экспериментам, когда возникает вопрос об изменениях, которые должны быть предложены Апостольскому Престолу.

45. По той же причине каждая епархия должна иметь комиссию по священной литургии под руководством епископа для продвижения литургического апостольства.

Иногда может быть целесообразным, чтобы несколько епархий образовали между собой одну единую комиссию, которая сможет продвигать литургию путем общих консультаций.

46. Помимо комиссии по священной литургии, каждая епархия, по возможности, должна иметь комиссии по духовной музыке и сакральному искусству.

Эти три комиссии должны работать в тесном сотрудничестве; действительно, зачастую лучше всего объединить их троих в одну комиссию.

ГЛАВА II

САМАЯ СВЯЩЕННАЯ ТАЙНА ЕВХАРИСТА

47. На Тайной вечере, в ночь, когда Он был предан, наш Спаситель учредил евхаристическую жертву Своего Тела и Крови. Он сделал это для того, чтобы увековечить жертву Креста на протяжении веков, пока Он не придет снова, и таким образом доверить Своей возлюбленной супруге, Церкви, памятник Его смерти и воскресения: таинство любви, знак единства. , узы милосердия [36], пасхальный пир, на котором съедается Христос, разум наполнен благодатью, и нам дается залог будущей славы [37].

48. Поэтому Церковь искренне желает, чтобы верные Христа, присутствующие при этой тайне веры, не были там в качестве посторонних или молчаливых зрителей; Напротив, благодаря хорошему пониманию обрядов и молитв они должны принимать участие в священном действии, осознавая, что они делают, с преданностью и полным сотрудничеством. Их следует наставлять словом Божьим и питать за трапезой тела Господа; они должны благодарить Бога; предлагая Непорочную жертву не только через руки священника, но и вместе с ним, они должны научиться также приносить в жертву себя; через Христа Посредника [38] они должны день ото дня втягиваться во все более совершенное единение с Богом и друг с другом, чтобы, наконец, Бог мог быть всем во всем.

49. По этой причине священный Совет, имея в виду те мессы, которые проводятся с помощью верующих, особенно по воскресеньям и в праздничные дни, издал следующие постановления для того, чтобы жертвоприношение мессы даже в ритуальные формы его празднования могут стать пастырскими в полной мере.

50. Обряд мессы должен быть пересмотрен таким образом, чтобы внутренняя природа и цель ее отдельных частей, а также связь между ними, могли быть более ясно проявлены, и что благочестивое и активное участие верующих может быть легче достигнуто.

Для этого необходимо упростить обряды, должным образом позаботившись о сохранении их сущности; элементы, которые с течением времени стали дублироваться или были добавлены с небольшим преимуществом, теперь должны быть отброшены; другие элементы, пострадавшие в результате исторических происшествий, теперь должны быть восстановлены до той силы, которая была у них во времена святых отцов, что может показаться полезным или необходимым.

51. Сокровища Библии должны открываться более щедро, чтобы более богатая пища могла быть обеспечена для верных за столом Слова Божьего.Таким образом, более представительная часть Священных Писаний будет прочитана людям в течение установленного количества лет.

52. Посредством проповеди тайны веры и руководящие принципы христианской жизни излагаются из священного текста в течение литургического года; поэтому проповедь должна высоко цениться как часть самой литургии; фактически, на тех мессах, которые проводятся с помощью народа по воскресеньям и в праздничные дни, ее нельзя пропускать, кроме как по серьезной причине.

53. Особенно по воскресеньям и в праздничные дни после Евангелия и проповеди следует восстанавливать «общую молитву» или «молитву верных». Этой молитвой, в которой должен принять участие народ, будет совершено ходатайство за Святую Церковь, за гражданскую власть, за угнетенных различными нуждами, за все человечество и за спасение всего мира [39].

54. На мессах, которые отмечаются с народом, подходящее место может быть отведено их родному языку.Это должно применяться в первую очередь к чтению и «общей молитве», но также, в зависимости от местных условий, к тем частям, которые относятся к людям, в соответствии с нормой, изложенной в Ст. 36 этой Конституции.

Тем не менее, следует предпринять шаги, чтобы верующие также могли вместе произносить или петь на латыни те части Обычаемого мессы, которые к ним относятся.

И везде, где желательно более широкое использование родного языка в мессе, правила, изложенные в ст.40 настоящей Конституции.

55. Эта более совершенная форма участия в мессе, посредством которой верующие после причастия священника принимают тело Господа от той же жертвы, настоятельно рекомендуется.

Догматические принципы, установленные Тридентским собором, остаются неизменными [40], причастие обоих видов может быть предоставлено, когда епископы сочтут нужным, не только священнослужителям и религиозным, но и мирянам, в случаях, когда это необходимо. определяется Апостольским Престолом, как, например, для новопосвященных в мессе своего священного рукоположения, для недавно исповедующихся в мессе своего религиозного исповедания и для новокрещенных в мессе, которая следует за их крещением.

56. Две части, которые, в определенном смысле, составляют Мессу, а именно литургия слова и евхаристическая литургия, настолько тесно связаны друг с другом, что составляют лишь один акт поклонения. Соответственно, этот священный Синод настоятельно призывает пастырей душ, наставляя верующих, настойчиво учить их принимать участие во всей мессе, особенно в воскресные и праздничные дни.

57. 1. Сосуществование, посредством которого надлежащим образом проявляется единство священства, до сих пор используется в Церкви как на востоке, так и на западе.По этой причине Совет посчитал целесообразным распространить разрешение на сослужение на следующие случаи:

1.

а) в четверг Вечери Господней, не только во время Мессы, но и вечером. Массачусетс

б) на мессах во время соборов, епископских конференций и синодов;

в) на мессе по благословению настоятеля.

2. Кроме того, с разрешения простых людей, кому это принадлежит, чтобы решить, целесообразно ли сослужение:

а) на монастырской мессе и на основной мессе в церквях, когда потребности верующих не требуют, чтобы все священники наличие следует отмечать индивидуально;

б) на мессах, совершаемых на любых собраниях священников, будь то священники светские или религиозные.

2.

1. Однако регулирование дисциплины совершения в епархии относится к епископу.

2. Тем не менее, каждый священник всегда сохраняет за собой право совершать мессу индивидуально, но не в одно и то же время в одной церкви с сослуженной мессой или в четверг Вечери Господней.

58. Новый обряд сослужения должен быть составлен и вставлен в Папский и Римский Миссал.

ГЛАВА III

ДРУГИЕ ТАИНСТВА И ТАИНСТВА

59.Цель таинств — освящать людей, созидать тело Христа и, наконец, поклоняться Богу; потому что они знамения, они также наставляют. Они не только предполагают веру, но словами и предметами они также питают, укрепляют и выражают ее; поэтому их называют «таинствами веры». Они действительно передают благодать, но, кроме того, сам акт их прославления наиболее эффективно настраивает верных на плодотворное получение этой благодати, должное поклонение Богу и проявление милосердия.

Поэтому крайне важно, чтобы верные легко понимали причастия к причастиям и с большим рвением участвовали в тех таинствах, которые были установлены для питания христианской жизни.

60. Кроме того, в церкви Пресвятой Богородицы введены сакраментали. Это священные знаки, которые имеют сходство с таинствами: они обозначают эффекты, особенно духовного характера, которые достигаются через ходатайство Церкви. Благодаря им люди склоняются к получению главного эффекта от таинств, и различные события в жизни становятся святыми.

61. Таким образом, для благожелательно настроенных верующих литургия таинств и причастий освящает почти каждое событие в их жизни; им дан доступ к потоку божественной благодати, которая проистекает из пасхальной тайны страстей, смерти, воскресения Христа, купели, из которой все таинства и сакраменталии черпают свою силу. Вряд ли существует какое-либо надлежащее использование материальных вещей, которое нельзя было бы таким образом направить на освящение людей и прославление Бога.

62. Однако с течением времени в обряды таинств и сакраменталистов вкрались определенные черты, которые сделали их характер и цель далеко не ясными для сегодняшних людей; поэтому некоторые изменения стали необходимы, чтобы приспособить их к потребностям нашего времени. По этой причине Священный Собор постановляет об их пересмотре следующим образом.

63. Поскольку использование родного языка при отправлении таинств и причастий часто может быть значительной помощью для людей, это использование должно быть расширено в соответствии со следующими нормами:

a) Народный язык может использоваться при совершении таинств и причастий в соответствии с нормой ст.36.

b) В соответствии с новой редакцией Римского ритуала, определенные ритуалы должны быть подготовлены без промедления компетентным территориальным церковным органом, упомянутым в Ст. 22, 2 настоящей Конституции. Эти ритуалы, которые должны быть адаптированы, в том числе в отношении используемого языка, к потребностям различных регионов, должны быть рассмотрены Апостольским Престолом и затем введены в регионы, для которых они были подготовлены. Но при составлении этих ритуалов или отдельных сборников обрядов нельзя упускать инструкции, предшествующие отдельным ритуалам Римского Ритуала, будь то пастырские и грубые или имеют ли они особое социальное значение.

64. Катехуменат для взрослых, состоящий из нескольких отдельных этапов, должен быть восстановлен и введен в действие по усмотрению местных властей. Таким образом, время катехумената, которое предназначено как период подходящего обучения, может быть освящено священными обрядами, которые следует совершать через последовательные промежутки времени.

65. В странах миссий обнаружено, что некоторые народы уже используют обряды инициации. Элементы из них, если они могут быть адаптированы к христианскому ритуалу, могут быть допущены вместе с теми, которые уже присутствуют в христианской традиции, в соответствии с нормой, изложенной в Ст.37-40 этой Конституции.

66. Необходимо пересмотреть оба обряда крещения взрослых: не только более простой обряд, но и более торжественный, с учетом восстановленного катехумената. Специальная месса «для приведения крещения» должна быть вставлена ​​в Римский Миссал.

67. Обряд крещения младенцев должен быть пересмотрен, и он должен быть адаптирован к тому обстоятельству, что крестятся на самом деле младенцы. Роли родителей и крестных, а также их обязанности должны быть более четко обозначены в самом обряде.

68. Обряд крещения должен содержать варианты, которые будут использоваться по усмотрению местных обыкновенных людей в случаях, когда очень большое количество людей должно креститься вместе. Более того, должен быть составлен более короткий обряд, особенно для миссионерских земель, который будет использоваться катехизаторами, но также и верующими в целом, когда существует опасность смерти, а ни священник, ни дьякон недоступны.

69. Вместо обряда, называемого «Порядок восполнения того, что было упущено при крещении младенца», должен быть составлен новый обряд.Это должно более точно и ясно показать, что младенец, крещенный кратким обрядом, уже принят в Церковь.

И новый обряд должен быть составлен для новообращенных, которые уже были надлежащим образом крещены; это должно указывать на то, что теперь они допущены к общению с Церковью.

70. За исключением Пасхи, вода для крещения может освящаться в рамках самого обряда крещения по утвержденной более короткой формуле.

71. Обряд конфирмации должен быть пересмотрен, и тесная связь, которую это причастие имеет со всем христианским посвящением, должна быть более четко определена; по этой причине кандидатам уместно возобновить свои обещания при крещении непосредственно перед их конфирмацией.

Подтверждение может быть дано в массе, когда это удобно; когда он проводится вне мессы, обряд, который используется, следует вводить с помощью формулы, которая должна быть составлена ​​для этой цели.

72. Обряд и формулы таинства покаяния должны быть пересмотрены, чтобы они более четко отражали как природу, так и действие причастия.

73. «Чрезвычайное помазание», которое также более уместно назвать «помазанием больных», не является причастием только для тех, кто находится на грани смерти.Следовательно, как только кто-либо из верных начинает подвергаться опасности смерти от болезни или старости, подходящее время для принятия этого причастия уже, несомненно, наступает.

74. В дополнение к отдельным обрядам для помазания больных и viaticum должен быть подготовлен непрерывный обряд, согласно которому больного помазывают после того, как он исповедуется, но до того, как он получит viaticum.

75. Число помазаний должно быть адаптировано к случаю, а молитвы, относящиеся к обряду помазания, должны быть изменены, чтобы соответствовать различным условиям больных, принимающих причастие.

76. И церемонии, и тексты обрядов посвящения подлежат пересмотру. Обращение епископа в начале каждого рукоположения или хиротонии может быть на родном языке.

При хиротонии епископа возложение рук может производиться всеми присутствующими епископами.

77. Брачный обряд, который сейчас присутствует в римском ритуале, должен быть пересмотрен и обогащен таким образом, чтобы более ясно обозначалось благодать причастия и учились обязанности супругов.

«Если какие-либо регионы имеют обыкновение использовать другие похвальные обычаи и церемонии при праздновании таинства супружества, священный Синод искренне желает, чтобы они были сохранены всеми средствами» [41].

Кроме того, компетентный территориальный церковный орган, упомянутый в ст. 22, 52 этой Конституции имеет право составлять свой собственный обряд, соответствующий обычаям места и людей, в соответствии с положениями ст. 63. Но обряд всегда должен соответствовать закону, который священник, помогающий при заключении брака, должен запросить и получить согласие договаривающихся сторон.

78. Браки обычно заключаются в мессе, после чтения Евангелия и проповеди, но перед «молитвой верных». Молитва за невесту, должным образом измененная, чтобы напомнить обоим супругам об их равной обязанности оставаться верными друг другу, может быть произнесена на родном языке.

Но если таинство супружества совершается отдельно от мессы, то послание и евангелие брачной мессы следует читать в начале обряда, и всегда следует давать благословение супругам.

79. Сакраменталии должны быть пересмотрены, чтобы принять во внимание основной принцип, позволяющий верным участвовать разумно, активно и легко; необходимо также учитывать обстоятельства наших дней. Когда ритуалы пересматриваются, как указано в ст. 63, новые сакраменталии могут также добавляться по мере того, как необходимость в них становится очевидной.

Зарезервированных благословений будет очень мало; оговорки делаются в пользу епископов или ординаров.

Пусть будет сделано положение, что некоторые сакраменталии, по крайней мере, в особых обстоятельствах и по усмотрению обычных людей, могут проводиться квалифицированными мирянами.

80. Обряд освящения девственниц, который в настоящее время встречается в Римской Папе, подлежит пересмотру.

Кроме того, должен быть составлен обряд религиозного исповедания и возобновления обетов для достижения большего единства, трезвости и достоинства. За исключением исключений в конкретном законе, этот обряд должен быть принят теми, кто дает свою профессию или возобновляет клятву в мессе.

Религиозное исповедание предпочтительно должно осуществляться в пределах мессы.

81.Обряд погребения умерших должен более ясно выражать пасхальный характер христианской смерти и более точно соответствовать обстоятельствам и традициям, существующим в различных регионах. Это также относится к литургическому цвету, который будет использоваться.

82. Обряд погребения младенцев должен быть пересмотрен, и по этому случаю должна быть устроена специальная месса.

ГЛАВА IV

БОЖЕСТВЕННЫЙ ОФИС

83.Христос Иисус, первосвященник нового и вечного завета, взяв человеческую природу, ввел в это земное изгнание тот гимн, который во все века поется в чертогах небесных. Он присоединяет к Себе все человечество, связывая это со Своим собственным пением этой песни хвалы Богу.

Ибо он продолжает Свою священническую работу через посредство Своей Церкви, которая непрестанно занимается прославлением Господа и ходатайством за спасение всего мира. Она делает это не только совершая Евхаристию, но и другими способами, особенно совершая божественное служение.

84. По традиции, восходящей к раннехристианским временам, божественное служение устроено таким образом, что все течение дня и ночи освящается хвалой Богу. Следовательно, когда эта чудесная песня хвалы правильно исполняется священниками и другими лицами, назначенными для этой цели церковным таинством, или верующими, молящимися вместе со священником в одобренной форме, тогда это действительно голос невесты, обращенный к жениху; Это та самая молитва, которую Сам Христос вместе со Своим телом обращается к Отцу.

85. Следовательно, все, кто совершает это служение, не только выполняют обязанности Церкви, но также разделяют величайшую честь супруги Христа, ибо, вознося эту хвалу Богу, они стоят перед престолом Бога во имя Господа. Церковь их Матери.

86. Священники, занятые в священном пастырском служении, будут возносить хвалу часам с тем рвением, чем ярче они осознают, что должны прислушиваться к призыву св. Павла: «Непрестанно молитесь» (1 Фес.5:11). Ибо работа, в которой они трудятся, ничего не даст и не принесет никакого плода, кроме силы Господа, Который сказал: «Без Меня вы ничего не можете сделать» (Иоанна 15: 5). Вот почему апостолы, учредив диаконов, сказали: «Мы посвятим себя молитве и служению слова» (Деян. 6: 4).

81. Для того, чтобы божественное служение могло быть совершено лучше и совершеннее в существующих обстоятельствах, будь то священники или другие члены Церкви, Священный Совет, продолжающий восстановление, уже столь успешно начатое Апостольским Престолом, совершил считал целесообразным постановить следующее относительно должности римского обряда.

88. Поскольку целью офиса является освящение дня, необходимо восстановить традиционную последовательность часов, чтобы они снова могли быть действительно связаны со временем дня, когда они молятся, насколько это возможно. может быть возможно. Более того, необходимо будет принять во внимание современные условия, в которых приходится проживать повседневную жизнь, особенно тех, кто призван трудиться в апостольских делах.

89. Таким образом, при пересмотре офиса должны соблюдаться следующие нормы:

а) По почтенной традиции Вселенской Церкви Прославление как утренняя молитва и вечерня как вечерняя молитва являются двумя стержнями, на которых основана ежедневная работа. повороты; следовательно, их следует рассматривать как главные часы и отмечать как таковые.

б) Повечерие должно быть составлено так, чтобы оно было подходящей молитвой на конец дня.

c) Час, известный как Утреня, хотя он должен сохранять характер ночной похвалы при праздновании в хоре, должен быть адаптирован так, чтобы его можно было читать в любое время дня; он должен состоять из меньшего количества псалмов и более продолжительных чтений.

г) Час прайма должен быть подавлен.

д) В хоре должны соблюдаться часы Terce, Sext и None. Но вне хора будет законно выбрать любого из этих трех, согласно соответствующему времени дня.

90. Божественное служение, поскольку это общественная молитва Церкви, является источником благочестия и пищей для личной молитвы. И поэтому священники и все другие, кто принимает участие в божественном служении, искренне увещаны Господом настраивать свой разум на свой голос во время молитвы. Чтобы лучше достичь этого, позвольте им предпринять шаги для улучшения своего понимания литургии и Библии, особенно псалмов.

При пересмотре римского офиса его древние и почтенные сокровища должны быть адаптированы так, чтобы все, кому они передаются, могли более широко и легко извлекать из них прибыль.

91. Для того, чтобы действительно было возможно на практике соблюдать курс часов, предложенный в Ст. 89, псалмы должны распространяться не в течение одной недели, а в течение некоторого более длительного периода времени.

Работа по пересмотру псалмов, уже успешно начатая, должна быть завершена как можно скорее, с учетом стиля христианской латыни, литургического использования псалмов, в том числе во время их исполнения, и всей традиции богослужения. Латинская церковь.

92.Что касается чтения, необходимо соблюдать следующее: а) Чтения из Священных Писаний должны быть устроены так, чтобы богатства Слова Божьего могли быть легко доступны в большей мере.

б) Лучше отбирать отрывки из произведений отцов, врачей и церковных писателей.

c) Рассказы о мученической смерти или жизни святых должны соответствовать историческим фактам.

93. В какой бы степени гимны ни казались желательными, они должны быть возвращены в их первоначальный вид, а все, что от них имеет мифологический характер или плохо сочетается с христианским благочестием, должно быть удалено или изменено.Также, при необходимости, пусть будут включены другие отрывки из сокровищницы гимнов.

94. Чтобы день мог быть поистине освящен и чтобы сами часы читались с духовной пользой, лучше всего, чтобы каждый из них молился в то время, которое наиболее точно соответствует его истинному каноническому времени.

95. Общины, обязанные выполнять хоровую службу, обязаны совершать эту службу в хоре каждый день в дополнение к монастырской мессе. В частности:

a) Ордены каноников, монахов и монахинь, а также других постоянных посетителей, связанных законом. или конституции хоровой канцелярии должны отмечать всю должность.

б) Соборные или коллегиальные капитулы обязаны декламировать те части должности, которые им предписаны общим или частным законом.

c) Все члены вышеупомянутых общин, состоящие в высших сословиях или официально исповедующиеся, за исключением мирских братьев, обязаны декламировать индивидуально те канонические часы, в которые они не молятся в хоре.

96. Священнослужители, не связанные с должностью в хоре, если они находятся в высшем чине, обязаны молиться всей службой каждый день, совместно или индивидуально, как указано в Ст.89.

97. Соответствующие случаи должны быть определены рубриками, в которых богослужение может быть заменено богослужением.

В особых случаях и по уважительной причине ординары могут полностью или частично освободить своих подданных от обязанности читать божественную службу или могут смягчить эту обязанность.

98. Члены любого института, посвященного достижению совершенства, которые, согласно их уставам, должны читать любые части божественного служения, тем самым совершают публичную молитву Церкви.

Они тоже совершают публичную молитву Церкви, которая, в силу своего устава, декламирует любую короткую службу, при условии, что она составлена ​​по образцу божественной службы и должным образом одобрена.

99. Поскольку божественное служение — это голос Церкви, то есть всего мистического тела, публично восхваляющего Бога, те священнослужители, которые не обязаны исполнять обязанности хора, особенно священники, которые живут вместе или собираются для какой-либо цели, являются призвал молиться хоть какую-то часть божественного служения совместно.

Все, кто совершает божественное служение, хором или совместно, должны как можно точнее выполнять возложенную на них задачу: это относится не только к внутренней преданности их умов, но и к их внешнему способу празднования.

Кроме того, уместно, чтобы канцелярия, как в хоре, так и в общем, пела, когда это возможно.

100. Наставники душ должны следить за тем, чтобы главные часы, особенно вечерня, совершались в церкви по воскресеньям совместно и в более торжественные праздники.И мирянам тоже рекомендуется читать божественную службу либо со священниками, либо между собой, либо даже индивидуально.

101. 1. В соответствии с многовековой традицией латинского обряда, латинский язык должен быть сохранен священнослужителями в богослужении. Но в отдельных случаях обыкновенный человек имеет право разрешить использование народного перевода тем священнослужителям, для которых использование латыни представляет собой серьезное препятствие для их должной молитвы. Тем не менее, разговорный вариант должен быть составлен в соответствии с положениями ст.36.

2. Компетентный настоятель имеет право разрешить использование разговорного языка при праздновании богослужения, даже в хоре, монахиням и членам институтов, посвященных достижению совершенства, как мужчинам, не являющимся священнослужителями, так и женщины. Однако версия должна быть утвержденной.

3. Любой священнослужитель, связанный с божественной службой, выполняет свои обязанности, если он молится в служении на местном языке вместе с группой верующих или с теми, которые упомянуты в пункте 52 выше, при условии, что текст перевода одобрен.

ГЛАВА V

ЛИТУРГИЧЕСКИЙ ГОД

102. Святая Мать Церковь осознает, что она должна праздновать спасительную работу своего божественного Супруга, благоговейно вспоминая о ней в определенные дни в течение года. Каждую неделю, в день, который она назвала днем ​​Господа, она хранит память о воскресении Господа, которое она также празднует один раз в год вместе с Его благословенными страстями в самый торжественный праздник Пасхи.

Более того, в течение года она раскрывает всю тайну Христа, от воплощения и рождения до вознесения, дня Пятидесятницы и ожидания блаженной надежды и пришествия Господа.

Вспоминая таким образом тайны искупления, Церковь открывает верующим богатства сил и заслуг своего Господа, так что они каким-то образом представлены на все времена, и верные имеют возможность держаться за них и наполняться со спасительной благодатью.

103. Празднуя этот годовой цикл Христовых Тайн, святая Церковь с особой любовью чтит Пресвятую Марию, Богородицу, неразрывно связанную с спасительным делом своего Сына. В ней Церковь хранит и восхищается самым прекрасным плодом искупления и радостно созерцает, как безупречный образ, то, чего она сама желает и всецело надеется стать.

104. Церковь также включила в годовой цикл дни, посвященные памяти мучеников и других святых.Поднятые до совершенства многообразной благодатью Бога и уже обладая вечным спасением, они воспевают совершенную хвалу Богу на небесах и возносят молитвы за нас. Празднуя переход этих святых с земли на небо, Церковь провозглашает пасхальную тайну, достигнутую в святых, которые пострадали и были прославлены со Христом; она предлагает их верным в качестве примеров, приводящих всех к Отцу через Христа, и через их заслуги она умоляет Бога о благосклонности.

105.Наконец, в разные времена года и в соответствии со своей традиционной дисциплиной Церковь завершает формирование верных посредством благочестивых практик для души и тела, наставлений, молитв и дел покаяния и милосердия.

Соответственно, Священный Собор счел нужным постановить следующее.

106. По традиции, переданной от апостолов, которая берет свое начало с самого дня воскресения Христа, Церковь празднует пасхальную тайну каждый восьмой день; Таким образом, по уважительной причине это носит название дня Господня или воскресенья.Ибо в этот день верные Христа должны собраться в одно место, чтобы; слыша слово Божье и принимая участие в евхаристии, они могут вспомнить страсти, воскресение и прославление Господа Иисуса, и могут поблагодарить Бога, Который «породил их снова через воскресение Иисуса Христа из мира сего». мертвых, в надежду живую »(1 Пет. 1: 3). Следовательно, день Господень — это изначальный праздник, и его следует предлагать набожным верующим и учить их, чтобы он стал днем ​​радости и свободы от работы.Другие празднования, если они действительно не имеют большого значения, не имеют приоритета над воскресеньем, которое является основой и ядром всего литургического года.

107. Литургический год должен быть изменен таким образом, чтобы традиционные обычаи и дисциплина священных сезонов были сохранены или восстановлены в соответствии с условиями современности; их особый характер необходимо сохранить, чтобы они должным образом питали благочестие верных, которые прославляют тайны христианского искупления, и прежде всего пасхальные тайны.Если определенные изменения считаются необходимыми из-за местных условий, они должны быть выполнены в соответствии с положениями ст. 39 и 40.

108. Умы верных должны быть направлены в первую очередь на праздники Господни, посредством которых в течение года совершаются тайны спасения. Поэтому должному времени должно быть отдано должное предпочтение праздникам святых, чтобы можно было надлежащим образом вспомнить весь цикл мистерий спасения.

109. Сезон Великого поста имеет двоякий характер: в первую очередь, вспоминая или готовясь к крещению и покаянием, он настраивает верных, которые более усердно слышат слово Божье и посвящают себя молитве, к празднованию пасхальной тайны. Этот двойственный характер должен стать более заметным как в литургии, так и в литургической катехизации. Отсюда:

а) Следует больше использовать особенности крещения, присущие Великой литургии; некоторые из них, которые раньше процветали в былые времена, должны быть восстановлены, что может показаться хорошим.

б) То же самое относится и к покаянным элементам. Что касается наставления, важно запечатлеть в умах верующих не только социальные последствия греха, но также ту сущность добродетели покаяния, которая ведет к отвращению к греху как к оскорблению Бога; нельзя упускать из виду роль церкви в практике покаяния и призывать людей молиться за грешников.

110. Покаяние во время Великого поста должно быть не только внутренним и индивидуальным, но также внешним и социальным.Практика покаяния должна поощряться способами, которые возможны в наше время и в различных регионах, и в соответствии с условиями жизни верующих; это должно поощряться властями, упомянутыми в Ст. 22.

Тем не менее, пусть пасхальный пост будет священным. Пусть он будет отмечаться повсюду в Страстную пятницу и, по возможности, продлен на всю Великую субботу, чтобы радость воскресного воскресенья была достигнута с возвышенным и ясным умом.

111.Святые традиционно почитаются в Церкви, и их подлинные мощи и изображения почитаются. Ибо праздники святых провозглашают чудесные дела Христа в Его слугах и показывают верным достойные примеры для их подражания.

Чтобы праздники святых не преобладали над праздниками, посвященными самим тайнам спасения, многие из них следует оставить для празднования определенной церкви, нации или религиозной семьи; только те, которые должны быть распространены на вселенскую Церковь, чтят память святых, действительно имеющих всемирное значение.

ГЛАВА

VI СВЯЩЕННАЯ МУЗЫКА

112. Музыкальная традиция Вселенской Церкви — бесценное сокровище, даже больше, чем у любого другого искусства. Основная причина такого превосходства заключается в том, что, будучи соединенной со словами священной песней, она составляет необходимую или неотъемлемую часть торжественной литургии.

Священное Писание действительно воздает хвалу священной песне [42], и то же самое можно сказать об отцах церкви и римских понтификах, которые в последнее время во главе с св.Пий X более точно объяснил служебную функцию, выполняемую священной музыкой в ​​служении Господу.

Следовательно, священную музыку следует считать более святой в той мере, в какой она более тесно связана с литургическим действием, добавляет ли она радости молитве, способствует единству умов или придает большую торжественность священным обрядам. Но Церковь одобряет все формы истинного искусства, обладающие необходимыми качествами, и допускает их к богослужению.

Соответственно, священный Собор, соблюдая нормы и предписания церковных традиций и дисциплины, и принимая во внимание цель священной музыки, которая есть слава Богу и освящение верующих, постановляет следующее.

113. Литургическое богослужение приобретает более благородную форму, когда богослужения совершаются торжественно в песнях с помощью священных служителей и при активном участии народа.

Что касается используемого языка, то положения ст. 36 должны соблюдаться; для мессы, ст. 54; для таинств, ст. 63; для божественного служения. Изобразительное искусство. 101.

114. Сокровище духовной музыки нужно бережно хранить и приумножать. Необходимо усиленно продвигать хоры, особенно в соборных церквях; но епископы и другие пастыри душ должны прилагать все усилия, чтобы гарантировать, что всякий раз, когда священное действие будет отмечаться песней, все тело верующих сможет внести свой вклад в то активное участие, которое по праву принадлежит им, как указано в Ст. .28 и 30.

115. Большое значение следует придавать преподаванию и исполнению музыки в семинариях, новичках и домах для обучения верующих обоих полов, а также в других католических учреждениях и школах. Чтобы передать это наставление, учителя должны пройти тщательную подготовку и отвечать за преподавание духовной музыки.

Желательно также основать высшие институты духовной музыки, когда это возможно.

Композиторы и певцы, особенно мальчики, также должны иметь подлинное литургическое образование.

116. Церковь признает григорианское песнопение особенно подходящим для римской литургии: поэтому, при прочих равных, ему следует уделять почетное место в литургических службах.

Но другие виды духовной музыки, особенно полифония, ни в коем случае не исключаются из литургических праздников, если они соответствуют духу литургического действия, как указано в ст. 30.

117. Типичное издание книг григорианского песнопения должно быть завершено; и более критическое издание должно быть подготовлено из тех книг, которые уже были изданы после реставрации Св.Пий X.

Желательно также подготовить издание, содержащее более простые мелодии, для использования в небольших церквях.

118. Следует разумно поощрять религиозное пение народа, чтобы во время богослужений и священных упражнений, а также во время литургических служб, голоса верующих могли звучать в соответствии с нормами и требованиями рубрик.

119. В некоторых частях мира, особенно в странах миссионерства, есть народы, у которых есть свои собственные музыкальные традиции, и они играют большую роль в их религиозной и общественной жизни.По этой причине их музыке должно быть уделено должное внимание, и ей следует уделить подходящее место не только в формировании их отношения к религии, но и в приспособлении поклонения к их природному гению, как указано в Ст. 39 и 40.

Поэтому, когда миссионеров обучают музыке, необходимо приложить все усилия, чтобы они стали компетентными в продвижении традиционной музыки этих народов, как в школах, так и в религиозных службах, насколько это возможно. практически осуществимо.

120. В Латинской церкви очень почитается орган трубы, поскольку это традиционный музыкальный инструмент, который придает чудесное великолепие церковным церемониям и мощно возвышает разум человека к Богу и к высшим вещам.

Но и другие инструменты также могут быть допущены к использованию в богослужении с ведома и согласия компетентных территориальных властей, как указано в Ст. 22, 52, 37 и 40. Это может быть сделано, однако, только при условии, что инструменты подходят или могут быть сделаны подходящими для священного использования, соответствуют достоинству храма и действительно способствуют назиданию верный.

121. Композиторы, наполненные христианским духом, должны чувствовать, что их призвание — культивировать духовную музыку и увеличивать ее сокровищницу.

Пусть они создают сочинения, обладающие качествами, присущими настоящей духовной музыке, не ограничиваясь произведениями, которые могут петь только большие хоры, но обеспечивая также потребности маленьких хоров и активное участие всего собрания хора. верный.

Тексты, предназначенные для исполнения, всегда должны соответствовать католической доктрине; действительно, они должны быть взяты главным образом из Священного Писания и из литургических источников.

ГЛАВА VII

СВЯЩЕННОЕ ИСКУССТВО И СВЯЩЕННАЯ МЕБЕЛЬ

122. Совершенно справедливо изобразительное искусство считается одним из самых благородных видов деятельности человеческого гения, и это особенно относится к религиозному искусству и к его высшему достижению — священному искусству. Эти искусства по самой своей природе ориентированы на бесконечную красоту Бога, которую они пытаются каким-то образом изобразить работой человеческих рук; они достигают своей цели — прославлять и прославлять Бога в той мере, в какой они направлены исключительно на единственную цель — повернуть умы людей к Богу с благоговением.

Церковь Пресвятой Богородицы всегда была другом изящных искусств и всегда искала их благородной помощи с особой целью, чтобы все предметы, предназначенные для использования в богослужении, были действительно достойными, красивыми и красивыми, знаками и символами. сверхъестественного мира, и для этого она подготовила художников. Фактически, Церковь по уважительной причине всегда оставляла за собой право выносить суждения об искусствах, решая, какие из произведений художников соответствуют вере, благочестию и уважаемым традиционным законам и, таким образом, подходят для священного использования. .

Церковь особенно тщательно следила за тем, чтобы священная обстановка достойно и красиво служила достоинству поклонения, и допускала изменения в материалах, стиле или орнаменте, вызванные развитием технических искусств с течением времени.

Поэтому отцам было угодно издать следующие постановления по этим вопросам.

123. Церковь не приняла какой-либо особый стиль искусства как свой собственный; она признавала стили каждого периода в соответствии с природными талантами и обстоятельствами людей, а также потребностями различных обрядов.Таким образом, на протяжении веков она создала сокровищницу искусства, которую необходимо очень бережно хранить. Искусство наших дней, принадлежащее каждой расе и региону, также получит свободу в Церкви при условии, что оно украшает священные здания и священные обряды с должным почтением и почтением; тем самым он получает возможность внести свой собственный голос в этот чудесный хор хвалы в честь католической веры, воспетый великими людьми в былые времена.

124. Обыкновенные люди, оказывая поддержку и покровительство искусству, которое является поистине священным, должны стремиться к благородной красоте, а не к простому великолепию.Этот принцип применим также к священным облачениям и украшениям.

Пусть епископы осторожно выносят из дома Божия и других священных мест те произведения художников, которые противны вере, морали и христианскому благочестию и которые оскорбляют истинное религиозное чувство либо извращенными формами, либо из-за отсутствия художественной ценности, посредственности и притворство.

И когда нужно строить церкви, позаботьтесь о том, чтобы они подходили для совершения литургических служб и для активного участия верующих.

125. Следует сохранить практику размещения священных изображений в церквях, чтобы верующие могли почитать их. Тем не менее их количество должно быть умеренным, а их взаимное расположение должно отражать правильный порядок. В противном случае они могут вызвать замешательство среди христианского народа и укрепить приверженность сомнительной ортодоксии.

126. При вынесении заключения по произведениям искусства местные ординары должны заслушивать епархиальную комиссию по сакральному искусству, а при необходимости и других особо опытных лиц и комиссии, указанные в ст.44, 45 и 46.

Обычные люди должны очень внимательно следить за тем, чтобы священная мебель и ценные произведения не выбрасывались или не рассредоточивались; потому что они украшения дома Божия.

127. Епископы должны проявлять особую заботу о художниках, чтобы они прониклись духом священного искусства и священной литургии. Они могут делать это лично или через подходящих священников, одаренных знаниями и любовью к искусству.

Также желательно, чтобы школы или академии священного искусства были основаны в тех частях мира, где они были бы полезны, чтобы можно было обучать художников.

Все художники, которые, руководствуясь своими талантами, желают служить славе Божьей в святой Церкви, должны всегда помнить, что они заняты своего рода священным подражанием Богу-Творцу и озабочены произведениями, предназначенными для использования в Католическое богослужение, чтобы наставлять верующих и способствовать их благочестию и их религиозному формированию.

128. Наряду с пересмотром богослужебных книг в соответствии со ст. 25, должен быть скорый пересмотр канонов и церковных уставов, которые регулируют предоставление материальных вещей, связанных с священным поклонением.Эти законы особенно касаются достойного и хорошо спланированного строительства священных зданий, формы и конструкции алтарей, благородства, размещения и безопасности евхаристической скинии, достоинства и пригодности баптистерия, правильного расположения священных изображений, украшений. , и облачения. Законы, которые кажутся менее подходящими для реформированной литургии, должны быть приведены в соответствие с ней или же отменены; а все полезные должны быть сохранены, если они уже используются, или введены там, где их нет.

По норме ст. 22 этой Конституции территориальные органы епископов уполномочены адаптировать такие вещи к нуждам и обычаям своих регионов; это особенно относится к материалам и форме священной обстановки и облачений.

129. Во время философских и богословских занятий священнослужители должны быть обучены истории и развитию священного искусства, а также здравым принципам, регулирующим создание его произведений. Как следствие, они смогут ценить и сохранять достопочтенные памятники Церкви и быть в состоянии помогать добрым советом художникам, которые занимаются созданием произведений искусства.

130. Вполне уместно, что использование понтификов должно быть зарезервировано за теми церковными лицами, которые имеют епископский ранг или какую-либо особую юрисдикцию.

Украина: Зеленский запретил три оппозиционных телеканала | Новости | DW

Три пророссийских телеканала прекратили вещание в Киеве после того, как прозападный президент Владимир Зеленский подписал указ Совета безопасности Украины о введении пятилетних санкций в отношении восьми СМИ и телекомпаний.

Пострадавшие киевские станции: ЗИК, NewsOne и 112 Украина.

Их трансляции были доступны только во вторник вечером через платформу видеохостинга YouTube, сообщает российское информационное агентство ТАСС.

Он идентифицировал владельца каналов как Тараса Козака, депутата и члена пророссийской оппозиционной партии «Платформа за жизнь», цитируя его как описавшего действия Зеленского «акт явной цензуры».

Козак назван в приложении к указу, его активы, торговые операции и передача авторских прав заблокированы — также на пять лет.

В Украине каналы считаются пророссийскими посланниками, закрепленными на измученном войной востоке страны, а также на ее юге.

Пресс-секретарь Зеленского Юлия Мендель заявила: «Эти СМИ стали одним из инструментов войны против Украины, поэтому они заблокированы в целях защиты национальной безопасности», добавив, что появились доказательства того, что они финансируются из России.

Запрещено вещание

В своем главном указе о выполнении решений, принятых во вторник Советом национальной безопасности и обороны Украины, Зеленский заявил, что МИД Украины проинформирует Европейский Союз и Соединенные Штаты «о применении санкций» в средствах массовой информации.

Президент Зеленский подписал указ о запрете средств массовой информации

Приложения к его указу предписывали блокировать телеканалы и активы компаний связи, запрещали использование ими радиочастот на территории Украины и распорядились прекратить предоставление услуг ретрансляции.

Выговор?

Три пострадавших киевских СМИ выступили с совместным заявлением, в котором запрет на них назван «расплатой с неудобными СМИ».

ТАСС также процитировал генерального продюсера 112 Украина Артема Марчевского, который сообщил, что на каналах сохранено «около 1500 рабочих мест.«

Украинские власти приняли решения, — утверждал Марчевский, — без решения суда, без расследования, без каких-либо убедительных причин».

Видный деятель оппозиции, союзник Козака, Виктор Медведчук, также осудил введенные санкции.

Глава Союза журналистов Украины Николай Томиленко заявил: «Лишение доступа к украинским СМИ многомиллионной аудитории без суда … является посягательством на свободу слова.»

Сатирик стал президентом

Российское влияние остается сильным на востоке Украины, где с апреля 2014 года произошли столкновения сепаратистов и правительственных сил, унесшие жизни 14000 человек на фоне враждебных отношений между Киевом и Москвой.

Президент Зеленский, в прошлом комик и актер, был был избран в 2019 году в связи с обязательством положить конец конфликту. Обе стороны при европейском посредничестве договорились о прекращении огня в июле прошлого года.

В ноябре прошлого года Киев предложил Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) направить 1500 полицейских в восточноукраинские районы. Донбасс как предвестник проведения там выборов.

IPJ / нм (dpa, Reuters)

Верховный суд Украины рассмотрит апелляцию на санкции в отношении трех оппозиционных телеканалов

Кассационный административный суд Верховного суда Украины в следующем месяце рассмотрит апелляцию на указ президента Владимира Зеленского о блокировании трех телеканалов, связанных с Россией.

Суд назначил слушание на 15 марта, заявил Верховный суд 11 февраля.

Правительство Зеленского 2 февраля приняло решение закрыть несколько телеканалов, контролируемых связанным с Россией магнатом. Этот шаг был поддержан Вашингтоном, но подвергнут сомнению Брюсселем и осужден Москвой.

Верховный суд уже рассмотрел две другие апелляции на решение, отклонив одну и вернув вторую истцу для устранения некоторых технических недостатков в ходатайстве.

Зеленский на прошлой неделе отстоял это решение на встрече с группой послов стран G7 и Европейского Союза, заявив им 3 февраля в Киеве, что решение заблокировать каналы 112, NewsOne и ZIK было оправдано необходимостью «бороться с опасность российской агрессии на информационной арене.”

Отношения между Украиной и Россией ухудшились в 2014 году после того, как Москва аннексировала Крымский полуостров и начала поддерживать сепаратистов на востоке Украины. Конфликт, который продолжается уже седьмой год, унес жизни более 13 200 человек.

Считается, что заблокированные каналы принадлежат Виктору Медведчуку, который имеет тесные связи с президентом России Владимиром Путиным, который является крестным отцом дочери Медведчука.

Медведчук поддерживает Оппозиционную платформу за жизнь, политическую партию, популярную на юго-востоке Украины и имеющую меньшинство в украинском парламенте.

По словам Зеленского, санкционированные телеканалы уже давно активно используются для дезинформационных кампаний в Украине, направленных на подрыв реформ и курса Украины на европейскую и евроатлантическую интеграцию.

Три заблокированных телеканала, вещающих в основном на украинском языке, выступили с заявлением, в котором запрет назван «политическими репрессиями». Медведчук назвал указ президента незаконным.

Посольство США заявило о поддержке усилий Украины «противодействовать злонамеренному влиянию России в соответствии с украинским законодательством в защиту ее суверенитета и территориальной целостности.”

Пресс-секретарь Кремля Дмитрий Песков осудил блокировку трех станций как нарушение свободы СМИ и международных стандартов.

ЕС поставил под сомнение этот шаг, предположив, что он может принести в жертву свободу СМИ в Украине.

С сообщением Интерфакса

Уведомление о подаче предлагаемого Указа о согласии в соответствии с Законом о чистом воздухе

Начать преамбулу

13 сентября 2021 года Министерство юстиции подало предложенное постановление о согласии в окружной суд Соединенных Штатов по Южному округу штата Техас по иску под названием United States of America v. Formosa Plastics Corporation, Техас, Гражданский иск № 21-00043.

В этом действии Соединенные Штаты от имени Агентства по охране окружающей среды США подали жалобу и предложили Указ о согласии в отношении нарушений Закона о чистом воздухе («CAA») на нефтехимическом заводе («Объект»), принадлежащем и управляемом Formosa Plastics Corporation, Техас («Ответчик») в Пойнт Комфорт, Техас. Этот случай частично связан с случайным выбросом чрезвычайно опасного вещества 2 мая 2013 года, который вызвал пожар и взрыв на Производственном объекте, в результате чего рабочие получили множественные травмы.В Жалобе Соединенные Штаты утверждали, что Ответчик нарушил раздел 112 (r) (1) CAA, 42 U.S.C. Начать печатную страницу 519247412 (r) (1), не сумев идентифицировать риски, связанные с аварийными выбросами чрезвычайно опасных веществ, и не спроектировать и поддерживать безопасное предприятие. В жалобе также говорится о многочисленных нарушениях статьи 112 (r) (7) CAA, 42 U.S.C. 7412 (r) (7) и правила предотвращения химических аварий, обнародованные в 40 CFR, часть 68, включая отказ от внедрения безопасных методов работы и отказ от проведения проверок и испытаний на механическую целостность.Согласно предложенному урегулированию, Ответчик заплатит 2850 000 долларов США в виде штрафных санкций и должен будет обновить свои планы реагирования и личной защиты для предотвращения травм сотрудников, провести сторонний аудит своей практики управления рисками, выполнить корректирующие действия на основе результатов аудита. , а также разработать ключевые показатели эффективности для оценки соответствия требованиям в будущем.

Публикация этого уведомления открывает период для общественного обсуждения предлагаемого Указа о согласии. Комментарии следует направлять помощнику генерального прокурора, Отдел окружающей среды и природных ресурсов, и относиться к делу United States of America v. Formosa Plastics Corporation, Texas, D.J. Ref. № 90-5-2-1-08995 / 1. Все комментарии должны быть отправлены не позднее, чем через тридцать (30) дней после даты публикации этого уведомления. Комментарии можно отправлять по электронной почте или по почте:

Для отправки комментариев: Отправьте их на:
По электронной почте [email protected]
По почте Помощник генерального прокурора, U.С. DOJ — ENRD, P.O. Box 7611, Вашингтон, округ Колумбия 20044-7611.

В течение периода общественного обсуждения предлагаемый Указ о согласии можно изучить и загрузить на этом веб-сайте Министерства юстиции: http://www.justice.gov/ enrd / agreement-Deces. Мы предоставим бумажную копию предлагаемого Указа о согласии по письменному запросу и оплате затрат на воспроизведение. Отправьте свой запрос и платеж по адресу: Consent Decree Library, US DOJ — ENRD, P.O. Box 7611, Вашингтон, округ Колумбия 20044-7611.

Приложите чек или денежный перевод на сумму 11,25 доллара (25 центов за воспроизведение страницы), подлежащий уплате в Казначейство США.

Начать подпись

Томас Кэрролл,

Помощник начальника Секции, Секция охраны окружающей среды, Отдел окружающей среды и природных ресурсов.

Конец подписи Конец преамбулы

[FR Док. 2021-20121 Подано 9-16-21; 8:45]

КОД СЧЕТА 4410-15-P

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *