Указ президента о гос должностях: Указ Президента РФ от 31.12.2005 N 1574 (ред. от 24.10.2022) «О Реестре должностей федеральной государственной гражданской службы» \ КонсультантПлюс

Разное

Указы Президента Российской Федерации — Прокуратура Алтайского края

09.01.2023

Указ Президента РФ от 21.09.2009 № 1066 «О проверке достоверности и полноты сведений, представляемых гражданами, претендующими на замещение государственных должностей Российской Федерации, и лицами, замещающими государственные должности Российской Федерации, и соблюдения ограничений лицами, замещающими государственные должности Российской Федерации»

09.01.2023

Указ Президента РФ от 21.09.2009 N 1065 (ред. от 25.04.2022) «О проверке достоверности и полноты сведений, представляемых гражданами, претендующими на замещение должностей федеральной государственной службы, и федеральными государственными служащими, и соблюдения федеральными государственными служащими требований к служебному поведению» (вместе с «Положением о проверке достоверности и полноты сведений, представляемых гражданами, претендующими на замещение должностей федеральной государственной службы, и федеральными государственными служащими, и соблюдения федеральными государственными служащими требований к служебному поведению»)

09. 01.2023

Указ Президента РФ от 18.05.2009 N 558 (ред. от 20.04.2021) «О представлении гражданами, претендующими на замещение государственных должностей Российской Федерации, и лицами, замещающими государственные должности Российской Федерации, сведений о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера» (вместе с «Положением о представлении гражданами, претендующими на замещение государственных должностей Российской Федерации, и лицами, замещающими государственные должности Российской Федерации, сведений о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера»)

09.01.2023

Указ Президента РФ от 18. 05.2009 N 559 (ред. от 15.01.2020) «О представлении гражданами, претендующими на замещение должностей федеральной государственной службы, и федеральными государственными служащими сведений о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера» (вместе с «Положением о представлении гражданами, претендующими на замещение должностей федеральной государственной службы, и федеральными государственными служащими сведений о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера»)

09.01.2023

Указ Президента Российской Федерации от 18.05.2009 № 560 «О представлении гражданами, претендующими на замещение руководящих должностей в государственных корпорациях, фондах и иных организациях, лицами, замещающими руководящие должности в государственных корпорациях, фондах и иных организациях, сведений о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера»

15 Записей caret-double-l

Действующие федеральные законы, указы Президента РФ, постановления Правительства РФ —

Действующие федеральные законы, указы Президента РФ, постановления Правительства РФ -

Skip to content

  • Федеральный закон Российской Федерации от 27. 07.2004 № 79-ФЗ «О государственной гражданской службе Российской Федерации»

 

  • Федеральный закон Российской Федерации от 21.11.2011 № 329-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием государственного управления в области противодействия коррупции»

 

  • Федеральный закон Российской Федерации от 03.12.2012 № 230-ФЗ «О контроле за соответствием расходов лиц, замещающих государственные должности, и иных лиц их доходам»

 

  • УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О ПРОВЕРКЕ ДОСТОВЕРНОСТИ И ПОЛНОТЫ СВЕДЕНИЙ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ ГРАЖДАНАМИ, ПРЕТЕНДУЮЩИМИ НА ЗАМЕЩЕНИЕ ДОЛЖНОСТЕЙ ФЕДЕРАЛЬНОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ, И ФЕДЕРАЛЬНЫМИ ГОСУДАРСТВЕННЫМИ СЛУЖАЩИМИ, И СОБЛЮДЕНИЯ ФЕДЕРАЛЬНЫМИ ГОСУДАРСТВЕННЫМИ СЛУЖАЩИМИ ТРЕБОВАНИЙ К СЛУЖЕБНОМУ ПОВЕДЕНИЮ

 

  • УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О МЕРАХ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ОТДЕЛЬНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА “О ПРОТИВОДЕЙСТВИИ КОРРУПЦИИ”

 

  • УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О МЕРАХ ПО ПРОТИВОДЕЙСТВИЮ КОРРУПЦИИ

 

  • УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О НАЦИОНАЛЬНОЙ СТРАТЕГИИ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ КОРРУПЦИИ И НАЦИОНАЛЬНОМ ПЛАНЕ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ КОРРУПЦИИ НА 2010 – 2011 ГОДЫ

 

  • УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ОБЩИХ ПРИНЦИПОВ СЛУЖЕБНОГО ПОВЕДЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ СЛУЖАЩИХ

 

  • УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О НАЦИОНАЛЬНОМ ПЛАНЕ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ КОРРУПЦИИ НА 2014 – 2015 ГОДЫ

 

  • УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ВОПРОСЫ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ КОРРУПЦИИ

 

  • УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О МЕРАХ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ОТДЕЛЬНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА “О КОНТРОЛЕ ЗА СООТВЕТСТВИЕМ РАСХОДОВ ЛИЦ, ЗАМЕЩАЮЩИХ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ДОЛЖНОСТИ, И ИНЫХ ЛИЦ ИХ ДОХОДАМ”

 

  • УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О МЕРАХ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ОТДЕЛЬНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА “О ПРОТИВОДЕЙСТВИИ КОРРУПЦИИ”

 

  • Федеральный закон от 07.
    05.2013 N 79-ФЗ “О запрете отдельным категориям лиц открывать и иметь счета (вклады), хранить наличные денежные средства и ценности в иностранных банках, расположенных за пределами территории Российской Федерации, владеть и (или) пользоваться иностранными финансовыми инструментами”

 

  • УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О ПРЕДСТАВЛЕНИИ ГРАЖДАНАМИ, ПРЕТЕНДУЮЩИМИ НА ЗАМЕЩЕНИЕ ДОЛЖНОСТЕЙ ФЕДЕРАЛЬНОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ, И ФЕДЕРАЛЬНЫМИ ГОСУДАРСТВЕННЫМИ СЛУЖАЩИМИ СВЕДЕНИЙ О ДОХОДАХ, ОБ ИМУЩЕСТВЕ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВАХ ИМУЩЕСТВЕННОГО ХАРАКТЕРА

 

  • УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О КОМИССИЯХ ПО СОБЛЮДЕНИЮ ТРЕБОВАНИЙ К СЛУЖЕБНОМУ ПОВЕДЕНИЮ ФЕДЕРАЛЬНЫХ ГОСУДАРСТВЕННЫХ СЛУЖАЩИХ И УРЕГУЛИРОВАНИЮ КОНФЛИКТА ИНТЕРЕСОВ

 

  • ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 9 января 2014 г. N 10 О ПОРЯДКЕ СООБЩЕНИЯ ОТДЕЛЬНЫМИ КАТЕГОРИЯМИ ЛИЦ О ПОЛУЧЕНИИ ПОДАРКА В СВЯЗИ С ИХ ДОЛЖНОСТНЫМ ПОЛОЖЕНИЕМ ИЛИ ИСПОЛНЕНИЕМ ИМИ СЛУЖЕБНЫХ (ДОЛЖНОСТНЫХ) ОБЯЗАННОСТЕЙ, СДАЧИ И ОЦЕНКИ ПОДАРКА, РЕАЛИЗАЦИИ (ВЫКУПА) И ЗАЧИСЛЕНИЯ СРЕДСТВ, ВЫРУЧЕННЫХ ОТ ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ

 

  • УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О НАЦИОНАЛЬНОМ ПЛАНЕ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ КОРРУПЦИИ НА 2014 – 2015 ГОДЫ

 

  • Федеральный закон от 25. 12.2008 г. №273-ФЗ

 

  • Федеральный закон от 27.07.2004 г. №79-ФЗ

 

  • Федеральный закон от 17.07.2009 г. №172-ФЗ

 

  • Федеральный закон от 03.12.2012 г. №230-ФЗ

 

  • Федеральный закон от 07.05.2013 г. №79-ФЗ

Р.А. 9516




Четырнадцатый конгресс

Вторая очередная сессия

Началось и состоялось в Метро Маниле в понедельник, двадцать третьего июля две тысячи седьмого года.

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ № 9516 22 декабря
Внесение изменений в раздел 3 и 4 PD 1866

ЗАКОН О ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ИЗМЕНЕНИЯХ ПОЛОЖЕНИЙ ДЕКРЕТА ПРЕЗИДЕНТА №. 1866, с поправками, под названием «Кодификация законов о незаконном/незаконном владении, производстве, работе, приобретении или распоряжении огнестрельного оружия, боеприпасов или взрывчатых веществ или инструментов, используемых при производстве огнестрельного оружия, боеприпасов или взрывчатых веществ, и навязывание более жестких штрафов для определенных нарушений. И ДЛЯ ДРУГИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ЦЕЛЕЙ»

Будет принято Сенатом и Палатой представителей Филиппин на собрании Конгресса:

Раздел 1. Раздел 3 Указа Президента № 1866 в действующей редакции настоящим дополнен следующим образом:

«Раздел 3. Незаконное производство, продажа, приобретение, распоряжение, ввоз или владение взрывчатыми или зажигательными устройствами . — Штраф reclusion perpetua должен быть наложен на любое лицо, которое умышленно и незаконно изготавливает, собирает, продает в, приобретать, распоряжаться, импортировать или владеть любым взрывным или зажигательным устройством, зная о его существовании и его взрывном или зажигательном характере, если взрывное или зажигательное устройство способно оказать разрушительное воздействие на прилегающие объекты или причинить вред или смерть любому лицу , включая, но не ограничиваясь, ручные гранаты, ружейные гранаты, «доты», «коктейли Молотова», «зажигательные бомбы» и другие подобные взрывные и зажигательные устройства.

» При условии , Простое владение любым взрывным или зажигательным устройством должно быть prima facie доказательством того, что лицо знало о существовании и взрывчатом или зажигательном характере устройства.

» Предусмотрено , однако , что временное, случайное, непреднамеренное, безвредное или преходящее владение любым взрывным или зажигательным устройством или владение им без знания о его существовании или его взрывоопасном или зажигательном характере не является нарушением настоящего Раздела

» Предусмотрено , Далее , Что временное, случайное, непреднамеренное, безвредное или временное владение или контроль над любым взрывным или зажигательным устройством с единственной целью передачи его соответствующим властям не является нарушением настоящего Раздела.

» Предусмотрено , наконец , Что в дополнение к случаям, предусмотренным в двух (2) непосредственно предшествующих параграфах, суд может определить отсутствие умысла на обладание, иначе именуемое ‘animus possidendi «, в соответствии с фактами и обстоятельствами каждого дела и применением других соответствующих законов, среди прочего, статей 11 и 12 Пересмотренного Уголовного кодекса с поправками».

Раздел 2. Раздел 4 Указа Президента № 1866 в действующей редакции настоящим дополнен следующим образом:

«SEC 3-A. Незаконное производство, продажа, приобретение, распоряжение, ввоз или владение частью, ингредиентом, оборудованием, инструментом или инструментом, используемым или предназначенным для использования для производства, строительства, сборки, доставки или взрыва . — Наказание reclusion perpetua налагается на любое лицо, которое будет умышленно и незаконно производить, собирать, торговать, приобретать, распоряжаться, импортировать или владеть любой частью, ингредиентом, механизмом, инструментом или инструментом любого взрывного или зажигательного устройства, будь то химическое , механическое, электронное, электрическое или иное, используемое или предназначенное для использования этим лицом для его изготовления, изготовления, сборки, доставки или детонации, если взрывное или зажигательное устройство способно или предназначено для того, чтобы сделать его способным оказывать разрушительное воздействие на смежных объектов или причинить вред или смерть любому лицу.

» Предусмотрено , что простое владение любой частью, ингредиентом, оборудованием, инструментом или инструментом, непосредственно используемым при изготовлении, строительстве, сборке, доставке или детонации любого взрывного или зажигательного устройства, любым лицом, чья коммерческая деятельность или занятость prima facie свидетельствует о том, что такое изделие предназначено для использования этим лицом в незаконном/незаконном изготовлении, изготовлении, сборке, доставке или подрыве взрывного или зажигательного устройства.0025

» Предусмотрено , однако , Что временное случайное, случайное, безвредное или временное владение или контроль над любой частью, механизмом, инструментом или инструментом, непосредственно используемым при производстве, строительстве, сборке, доставке или детонации любого взрывчатого или зажигательного устройство, не зная о его существовании или характере как части, ингредиента, механизма, инструмента или инструмента, непосредственно используемого при изготовлении, строительстве, сборке, доставке или детонации любого взрывного или зажигательного устройства, не является нарушением настоящего Раздела. 0025

» Предусмотрено , Далее , Что временное, случайное, случайное, безвредное или временное владение или контроль над любой частью, ингредиентом, механизмом, инструментом или инструментом, непосредственно используемым при производстве, строительстве, сборке, доставке или взрыве любое взрывное или зажигательное устройство с единственной целью передать его соответствующим властям не является нарушением настоящего Раздела.

» Предусмотрено , наконец , что в дополнение к случаям, предусмотренным в двух (2) непосредственно предшествующих параграфах, суд может определить отсутствие умысла на владение, иначе именуемое animus possidendi ‘, в соответствии с фактами и обстоятельствами каждого дела и применением других соответствующих законов, среди прочего, статей 11 и 12 Пересмотренного Уголовного кодекса с поправками».

Секция 3. Вставьте новую секцию 3-B, 3-C, 3-D, 4, 4-A, 4-B, 4-C, 4-D, 4-E, 4-E и 4- F в Указе Президента № 1866 читать следующим образом:

«SEC. 3-B. Наказание для владельца, президента, менеджера, директора или другого ответственного должностного лица любой государственной или частной фирмы, компании, корпорации или юридического лица . — Штраф reclusion perpetua должен быть наложен на владельца, президента, менеджера, директора или другого ответственного должностного лица любой государственной или частной фирмы, компании, корпорации или юридического лица, которые преднамеренно или сознательно допустят любое взрывное или зажигательное устройство или его части. принадлежащих или контролируемых такой фирмой, компанией, корпорацией или юридическим лицом, для использования любым лицом или лицами, признанными виновными в нарушении положений предыдущих пунктов.

«СЕК. 3-С. Связь других преступлений с нарушением настоящего Указа и наказание за них . — Когда нарушение Раздела 3, 3-A или 3-B настоящего Декрета является необходимым средством для совершения любого из преступлений, определенных в Пересмотренном Уголовном кодексе или специальных законах, или в содействии, в связи с , по причине или в связи с любым из преступлений, определенных в Пересмотренном Уголовном кодексе или специальных законах, наказание в виде reclusion perpetua и штраф в размере от ста тысяч песо (100 000,00 песо) до одного миллиона песо (P1 000 000,00) взимаются.

«SEC. 3-D. Бывшее осуждение или оправдательный приговор; двойное привлечение к ответственности . — С учетом положений Регламента суда о двойном привлечении к ответственности, если их применение более благоприятно для обвиняемого, осуждение или оправдание обвиняемого или прекращение дела о нарушении настоящего Декрета является препятствием для нового судебного преследования того же обвиняемого за какое-либо правонарушение, когда нарушение настоящего Декрета было необходимым средством для совершения преступления или в содействии которому, инцидент с которым, в в связи с чем, по причине чего или по поводу чего было совершено нарушение настоящего Указа, и наоборот.0025

«SEC. 4. Ответственность и ответственность правоохранительных органов и других государственных должностных лиц и служащих при даче показаний в качестве свидетелей обвинения . — Любой сотрудник правоохранительных органов или любой другой государственный служащий и служащий, который после надлежащего уведомления не выполняет или отказывается умышленное или по неосторожности выступление в качестве свидетеля обвинения защиты в любом процессе, связанном с нарушением настоящего Указа, без уважительной причины, наказывается временный отвод и штраф в размере пятисот тысяч песо (500 000,00 песо) в дополнение к административной ответственности, который он / она может быть назначен его / ее непосредственным начальником и / или соответствующим органом.

«Непосредственный начальник сотрудника правоохранительного органа или любого другого государственного служащего, упомянутого в предыдущем абзаце, подлежит наказанию в виде исправительной колонии и штрафа в размере не менее десяти тысяч песо (10 000,00 песо), но не более пятидесяти тысяч. песо (50 000,00 песо) и, кроме того, бессрочное абсолютное лишение права занимать государственные должности, если, несмотря на надлежащее уведомление их и соответствующего свидетеля, первый не прилагает разумных усилий для представления последнего в суд.

«Сотрудник правоохранительного органа или любой другой государственный служащий, упомянутый в предыдущих пунктах, не может быть переведен или переведен в любое другое государственное учреждение, расположенное в другой территориальной юрисдикции, во время рассмотрения дела в суде. Однако соответствующий член правоохранительный орган или государственный служащий может быть переведен или переназначен по веским причинам: При условии , что его/ее непосредственный начальник должен уведомить суд, в котором находится дело, о приказе о переводе или переназначении в течение двадцати четырех (24) часов с момента утверждения: При условии , далее , что его / ее непосредственный начальник должен быть оштрафован исправительной колонией и штрафом в размере не менее десяти тысяч песо (10 000,00 песо), но не более пятидесяти тысяч песо (50 000,00 песо) и кроме того, бессрочное абсолютное отстранение от государственной должности, если он / она не уведомит суд о таком приказе о переводе или переназначении.

«Судебное преследование и наказание в соответствии с настоящим разделом не должны исключать какой-либо ответственности за нарушение любого действующего закона».

«SEC 4-A. Уголовная ответственность за подбрасывание улик . — Любое лицо, признанное виновным в «подкладывании» любого взрывного или зажигательного устройства или любой части, ингредиента, механизма, инструмента или инструмента любого взрывного или зажигательного устройства, будь то химическое, механическое, электронное, электрическое или иное, подлежит наказанию в виде reclusion perpetua .

«Подбрасывание улик означает умышленное действие любого лица, заключающееся в злонамеренном и тайном введении, размещении, добавлении или присоединении, прямо или косвенно, посредством любого явного или тайного действия, любого количества любого взрывного или зажигательного устройства или любой части, ингредиента, машины, инструмент или инструмент любого взрывного или зажигательного устройства, будь то химическое, механическое, электронное, электрическое или иное, в человеке, доме, воздействии или в непосредственной близости от невиновного человека с целью инкриминирования или обвинения в совершении любого нарушение настоящего Указа

«SEC. 4-B. Непрерывное судебное разбирательство . — По делам, связанным с нарушением настоящего Постановления, судья назначает дело для непрерывного судебного разбирательства ежедневно с понедельника по пятницу или по другому краткосрочному судебному календарю, чтобы обеспечить ускоренное судебное разбирательство. Такое дело должно быть прекращено в течение девяноста (90) дней с момента предъявления обвинения обвиняемому.

«SEC. 4-C. Полномочия на импорт, продажу или хранение химикатов или принадлежностей для взрывчатых веществ . — Только физические или юридические лица получили лицензию производителя, лицензию дилера или лицензию покупателя Национальной полицией Филиппин (PNP) — Огнестрельное оружие и взрывчатые вещества Подразделение может импортировать любые химические вещества или принадлежности, которые могут использоваться при производстве взрывчатых веществ или взрывчатых веществ, от иностранных поставщиков, владеть ими или продавать их лицензированным дилерам или конечным пользователям, в зависимости от обстоятельств. 0025

«SEC. 4-D. Типы химикатов/аксессуаров, охватываемых . — Химикаты и аксессуары, упомянутые в предыдущем разделе, должны относиться исключительно к хлоратам, нитратам, азотной кислоте и таким другим химикатам и аксессуарам, которые могут использоваться для производства взрывчатых веществ и взрывчатых веществ

«SEC. 4-E. Запись операций . — Любое физическое или юридическое лицо, которое намеревается импортировать, продавать или владеть вышеупомянутыми химическими веществами или аксессуарами, должно подать заявление начальнику PNP, указав в нем цель, для которой запрашивается лицензия и/или разрешение, а также такая другая информация, которая может потребоваться указанному должностному лицу Заинтересованное физическое или юридическое лицо должно вести постоянную регистрацию всех операций, заключенных в отношении вышеупомянутых химических веществ или аксессуаров, документы которых должны быть открыты для проверка соответствующими органами

«SEC. 4-F. Аннулирование лицензии . — Несоблюдение положений разделов 4-C, 4-D и 4-E является достаточным основанием для аннулирования лицензии и конфискации всех таких химические вещества или аксессуары, независимо от того, законно ли они ввезены, приобретены или находятся во владении соответствующего физического или юридического лица».

сек. 4. Пункт о делимости. — Если по какой-либо причине какое-либо положение настоящего Закона будет объявлено неконституционным или недействительным, другие его разделы или положения, не затронутые им, сохранят полную юридическую силу.

сек. 5. Отмена статьи . — Все законы, указы, приказы, правила и положения или их части, не соответствующие положениям настоящего Закона, настоящим отменяются, дополняются или модифицируются соответствующим образом.

сек. 6. Эффективность . — Настоящий Закон вступает в силу через пятнадцать (15) дней после его публикации в Официальном вестнике или в двух (2) газетах общего пользования.

Утверждено

(Sgd.) PROSPERO C. NOGRALES
Спикер Палаты представителей

(Сержант) МЭННИ ВИЛЛАР
Председатель Сената

Этот закон, который представляет собой объединение законопроектов Сената № 2230 и законопроекта Палаты представителей № 3242, был окончательно принят Сенатом и Палатой представителей 8 октября 2008 г. и 24 ноября 2008 г. соответственно.

(серийный номер) МЭРИЛИН Б. БАРУА-ЯП
Генеральный секретарь
Палата представителей

(Sgd.) ЭММА ЛИРИО-РЕЙЕС
Секретарь Сената

Утверждено: 22 декабря 2008 г.

(Sgd. ) GLORIA MACAPAGAL-ARROYO
Президент Филиппин


Проект Lawphil — Юридический фонд Арельяно

Указ Президента № 1084

МАЛАКАНГ
Манила

УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА №. 1084

СОЗДАНИЕ ОРГАНА ГОСУДАРСТВЕННОГО ИМУЩЕСТВА, ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЕГО ПОЛНОМОЧИЙ И ФУНКЦИЙ, ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ СРЕДСТВ ДЛЯ ЭТОГО И ИНЫХ ЦЕЛЕЙ

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО необходимо обеспечить скоординированное, экономичное и эффективное управление землями и недвижимым имуществом земли, принадлежащие, управляемые и/или эксплуатируемые государством;

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО для этой цели необходимо создание государственной и/или контролируемой организации;

ТЕПЕРЬ, ПОЭТОМУ, Я ФЕРДИНАНД Э. МАРКОС, президент Филиппин, в силу полномочий, предоставленных мне Конституцией, настоящим указом и приказом:

РАЗДЕЛ 1. Краткое название — Этот указ должен быть известен в качестве Устава Управления государственных имуществ.

РАЗДЕЛ 2. Декларация о политике — Заявленная политика государства заключается в обеспечении скоординированного, экономичного и эффективного мелиорации земель, а также в управлении и эксплуатации земель, принадлежащих, управляемых и/или эксплуатируемых государством. , с целью максимального их использования и ускорения их развития в соответствии с общественными интересами.

РАЗДЕЛ 3. Создание, название, место жительства и срок полномочий . Настоящим учреждается юридическое лицо, именуемое Управлением по делам государственных полномочия корпораций, которые должны осуществляться в соответствии с положениями настоящего Устава.

Главный офис Управления определяется его Советом директоров. Он может открывать такие офисы, агентства или филиалы на Филиппинах, какие потребуются для его деловых операций.

Срок полномочий Органа составляет пятьдесят (50) лет с момента издания настоящего документа, который считается равным периоду, если он не будет распущен раньше по закону.

РАЗДЕЛ 4. Цели — Настоящим Управление создается для следующих целей:

a. рекультивировать земли, в том числе прибрежные и затопленные участки, путем дноуглубительных работ, отсыпки или иными способами, приобретать мелиорированные земли;

б. Развивать, улучшать, приобретать, управлять, торговать, подразделять, распоряжаться, сдавать в аренду и продавать любые и все виды земель, зданий, поместий и других форм недвижимого имущества, находящихся в собственности, управлении, контроле и/или управлении Правительство; и

в. Предоставлять, управлять или администрировать такие услуги, которые могут быть необходимы для эффективного, экономичного и выгодного использования вышеуказанной собственности.

РАЗДЕЛ 5 — Полномочия и функции Органа — Орган должен при выполнении целей, для которых он создан, иметь следующие полномочия и функции:

a. Издавать свой Устав;

б. Подавать в суд и подавать в суд от своего корпоративного имени;

в. Принимать и использовать печать и изменять ее по своему усмотрению;

д. Покупать, сдавать в аренду, строить, изменять, сооружать, возводить, увеличивать, занимать, управлять, продавать, закладывать, отчуждать или иным образом совершать сделки со зданиями любого вида и характера, независимо от того, принадлежат ли они или будут приобретены Управлением. ;

эл. Строить, обслуживать и эксплуатировать магистрали, трубы, оборудование, резервуары для воды, артезианские колодцы, которые могут быть разумно и необходимо необходимы для ведения законной деятельности Управления;

ф. Владеть или управлять железными дорогами, трамваями и другими видами наземного транспорта, судами и трубопроводами, электростанциями, гостиницами, ресторанами, терминалами, складами, а также производить, производить, покупать, продавать, распоряжаться, обременять или иным образом совершать сделки с подвижным составом, оборудованием. , инструменты и другие приспособления; строить и эксплуатировать на своих железнодорожных линиях платные путепроводы, платные мосты и платные туннели;

г. Сооружать, обслуживать и эксплуатировать такие системы санитарной канализации, которые могут быть необходимы для надлежащей санитарии в районах его деятельности; взимать и взимать такие суммы за строительство и ставки за эту услугу, которые могут быть определены Советом как справедливые и справедливые; и перерабатывать отходы, полученные в канализации, для целей удобрения;

час. Сооружать, обслуживать и эксплуатировать такие ливневые стоки, которые могут быть необходимы;

я. Владеть землями, находящимися в государственной собственности, сверх площади, разрешенной для частных корпораций по закону;

л. Востребовать земли и построить работы поперек или иным образом через любой ручей, водоток, канал, канаву, лоток, улицу, проспект, шоссе или железную дорогу, находящиеся в частной или государственной собственности, в зависимости от места проведения указанных работ, при условии, что, указанное работы должны быть построены таким образом, чтобы не подвергать опасности жизнь или имущество или таким образом, чтобы без необходимости не снижать их полезности. Каждое физическое или юридическое лицо, чье имущество пересекается или затрагивается указанными работами, не должно препятствовать любым таким пересечениям или пересечениям и должно предоставить Управлению или его представителям надлежащие полномочия для выполнения таких работ. Настоящим Органу предоставляется право на размещение, строительство и техническое обслуживание таких сооружений на землях, принадлежащих Республике Филиппины или любой из ее ветвей и политических единиц. Управление или его представители могут также вторгаться в частную собственность при законном исполнении или преследовании своих дел и целей; при условии, что владельцу такой частной собственности возмещается причиненный ею реальный ущерб;

к. Издавать такие правила, которые могут быть необходимы для надлежащего использования частными сторонами любых или всех автомагистралей, дорог, инженерных сетей, зданий и/или любой из их собственности, а также взимать или взимать сборы или сборы за их использование при условии, что, все поступления Органа от сборов, пошлин и других сборов автоматически используются для его использования;

л. Организовывать дочерние компании для осуществления любого из видов деятельности, упомянутых в настоящем документе. Акционерный капитал таких дочерних компаний полностью или частично оформляется Органом по подписке.

м. Заключать, заключать, выполнять и выполнять контракты любого класса и описания, включая кредитные соглашения, ипотечные кредиты и другие виды обеспечения, необходимые или сопутствующие реализации своих целей, с любым лицом, фирмой или корпорацией, частной или государственной, и с любым иностранным правительством или организацией;

н. Для осуществления права выдающегося владения от имени Республики Филиппины и при приобретении недвижимого имущества в порядке судебного разбирательства право собственности на такое недвижимое имущество передается от имени Республики Филиппины, и, следовательно, вся такая недвижимость должна быть передана Управлению как агенту Республики Филиппины для достижения целей и задач настоящего Указа;

о. Совершать такие действия и выполнять такие функции, которые могут быть необходимы для достижения целей и задач, указанных в настоящем документе;

стр. Обнародовать такие правила и положения, которые могут быть необходимы для достижения его целей, и предусмотреть наказания за их нарушение, которые должны представлять собой штраф в размере не более пятисот песо или тюремное заключение на срок не более шести месяцев, или оба эти штрафа и тюремное заключение по усмотрению суда; и

в. Выполнение таких других функций, которые могут быть предусмотрены законом.

РАЗДЕЛ 6. — Руководящий орган — Орган управляется Советом директоров, именуемым в дальнейшем «Совет», который состоит из Председателя и четырех (4) членов, назначаемых Президентом. Филиппин. Председатель и члены Совета избираются на срок в три (3) года или до тех пор, пока их преемники не будут назначены и квалифицированы. В случае возникновения вакансии в Совете она заполняется Президентом Филиппин на оставшийся срок.

Руководителем Управления является Генеральный управляющий, который назначается Президентом Филиппин на тот же срок.

Ни одно лицо не может быть назначено председателем, членом правления или генеральным директором, если оно не является гражданином Филиппин по рождению, в возрасте не менее тридцати (30) лет и с установленной честностью.

РАЗДЕЛ 7 — Акционерный капитал — Орган должен иметь уставный капитал, разделенный на ТРИ МИЛЛИОНА (3 000 000,00) акций без номинальной стоимости, подлежащих подписке и оплате следующим образом:

а. ДВА МИЛЛИОНА (2 000 000,00) акций должны быть первоначально подписаны и оплачены Республикой Филиппины путем передачи, передачи и уступки всех прав и интересов Республики Филиппины в этом контракте, заключенном Строительной корпорацией и между ними. Филиппин и Бюро автомобильных дорог общего пользования 20 ноября 1973 г., справедливая стоимость таких прав и интересов должна быть определена Советом директоров и одобрена Президентом Филиппин, а сумма составляет ПЯТЬ МИЛЛИОНОВ (5 000 000,00) песо наличными; и

б. Остальные ОДИН МИЛЛИОН (1 000 000,00) акций могут быть подписаны и оплачены Республикой Филиппины или государственными финансовыми учреждениями по стоимости, которая будет определена Советом и одобрена Президентом Филиппин.

Справедливая стоимость доли, переданной настоящим документом, во всех смыслах и целях считается оплаченным капиталом, относящимся к Правительству Республики Филиппины или Управлению.

Право голоса в отношении акций, подписанных Правительством Республики Филиппины, принадлежит Президенту Филиппин или такому лицу или лицам, которых он может назначить.

РАЗДЕЛ 8. — Обязанности и ответственность генерального директора . Генеральный директор имеет следующие обязанности и ответственность:

a. исполнять обязанности главы администрации;

б. Выполнять, администрировать и реализовывать политику и меры, утвержденные Советом директоров;

в. Направлять и контролировать деятельность и управление Органа;

д. Представлять Власть во всех отношениях с офисами, агентствами и органами правительства, а также со всеми лицами и другими организациями, государственными или частными, местными или иностранными;

эл. Подготавливать повестку дня заседаний Совета и представлять на рассмотрение Совета такие политики и меры, которые он считает необходимыми для выполнения целей и задач настоящего Указа; и

ф. Осуществлять такие другие полномочия и выполнять такие другие обязанности, предусмотренные Уставом и которые могут быть возложены на него Советом.

РАЗДЕЛ 9. Выпуск облигаций . — Управление по рекомендации министра финансов, Валютного совета и Национального управления экономики и развития и с одобрения Президента настоящим уполномочено выпускать облигации или другие ценные бумаги, освобожденные от налогов или нет, которые могут быть гарантировано правительством для финансирования его операций.

РАЗДЕЛ 10. Аудитор . — Ревизионная комиссия назначает при условии утверждения Советом представителя, который будет Аудитором Органа, и такой персонал, который может быть необходим для оказания помощи указанному представителю в выполнении его обязанностей.

РАЗДЕЛ 11. Назначение, контроль и дисциплина персонала . Совет по рекомендации генерального директора Управления назначает должностных лиц и сотрудников Управления и его дочерних компаний; устанавливать их компенсацию, надбавки и льготы, их рабочее время и такие другие условия занятости, которые он может счесть надлежащими; предоставить им отпуск в соответствии с такими правилами, которые он может обнародовать; дисциплинировать и / или удалить их по уважительной причине; и создать и поддерживать систему найма и поощрения для Управления и его филиалов и дочерних компаний.

РАЗДЕЛ 12. Кредиты . — Орган, а также любая дочерняя корпорация, в которой он владеет, владеет и/или контролирует самостоятельно или совместно с одной или несколькими государственными или контролируемыми корпорациями не менее семидесяти пяти процентов (75%) выпущенных и находящихся в обращении акций акций, имеющих право голоса, если это специально разрешено Президентом Филиппин, настоящим разрешается заключать ссуды, кредиты в любой конвертируемой иностранной валюте или средствах производства, а также задолженность время от времени перед иностранными правительствами или любыми международными финансовыми учреждениями или источники финансирования или любые юридические лица на таких условиях, которые он сочтет подходящими для достижения своих целей, а также заключать и исполнять соглашения и другие документы, определяющие такие условия.

РАЗДЕЛ 13. Гарантия государственных финансовых учреждений . — Несмотря на положение любого закона об обратном, любое финансовое учреждение, принадлежащее или контролируемое Правительством Республики Филиппины, за исключением Центрального банка, Системы страхования государственных услуг и Системы социального обеспечения, настоящим уполномочено гарантировать принятие. кредиты, ссуды, сделки, обязательства или обязательства любого рода, которые могут быть взяты на себя Управлением, прямо или косвенно, в пользу любого лица, ассоциации или организации, будь то отечественной или иностранной.

РАЗДЕЛ 14. Отчеты . — Управление должно в течение трех месяцев после окончания каждого финансового года представлять свой годовой отчет Президенту. Он также будет представлять такие периодические или другие отчеты, которые могут потребоваться от него время от времени.

РАЗДЕЛ 15. Ассигнования . — Сумма в ПЯТЬ МИЛЛИОНОВ ПЕСО (5 000 000,00 песо), которая представляет собой частичную оплату подписки Республики Филиппины на уставный капитал корпорации, как это предусмотрено в Разделе 7 настоящего Устава, настоящим выделяется из любых средств в Национальное казначейство, не присвоенное иным образом.

РАЗДЕЛ 16. Разделимость Пункт . — Если какое-либо положение настоящего Декрета будет признано неконституционным, это не затронет никакие другие его положения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *