Skittles перевод на русский: Skittles — перевод, транскрипция, произношение

Разное

skittles — с английского на русский

Толкование Перевод

  • 1 skittles

    skittles кегля

    Персональный Сократ > skittles

  • 2 skittles

    кегли имя существительное:

    кегли (skittles, bowls, ninepins, tenpins, bowl)

    Англо-русский синонимический словарь > skittles

  • 3 skittles

    кегли

    to play skittles — играть в кегли

    English-Russian base dictionary > skittles

  • 4 skittles

    кегля

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > skittles

  • 5 skittles

    Общая лексика: кегли, кегли (игра)

    Универсальный англо-русский словарь > skittles

  • 6 skittles!

    Общая лексика: вздор!, ерунда, чушь!

    Универсальный англо-русский словарь > skittles!

  • 7 skittles

    English-Russian sports dictionary > skittles

  • 8 skittles

    n.

    кегли

    * * *

    кегли

    Новый англо-русский словарь > skittles

  • 9 Skittles!

    Вздор! Бред! Чушь! Ерунда!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Skittles!

  • 10 skittles

    English-Russian smart dictionary > skittles

  • 11 beer and skittles

       пpaздник, paзвлeчeния, cплoшнoe удoвoльcтвиe (oбыкн. упoтp. в oтpицaтeльныx пpeдлoжeнияx)

        And seems to me what we need now is more work and harder work and more attention to duty, and a bit less idling about and beer and skittles (J. B. Priestley). He could see she could act, but she’d have to have some intensive training. It wouldn’t be all beer and skittles, he told her, it would be damn hard work.

    Did she think she could stick it? (A. Christie). ‘Married life is not all beer and skittles, I don’t mind telling you!’ (E. Waugh)

    Concise English-Russian phrasebook > beer and skittles

  • 12 beer and skittles

    праздные развлечения, сплошное удовольствие (обыкн. употр. в отрицательных предложениях, напр. life is not all beer and skittles; см. life is not a bed of roses)

    And seems to me what we need now is more work and harder work and more attention to duty, and a bit less idling about and beer and skittles. (J. B. Priestley, ‘Festival’, part II, ch. 2) — Мне кажется, что нам нужно сейчас побольше и поусерднее работать, с большим вниманием относиться к своим обязанностям, поменьше бездельничать и развлекаться.

    Large English-Russian phrasebook > beer and skittles

  • 13 beer and skittles

    beer and skittles праздные развлечения

    Англо-русский словарь Мюллера > beer and skittles

  • 14 not all beer and skittles

    не райские кущи; не сплошное удовольствие

    You’ll soon find out that this job is not all beer and skittles.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > not all beer and skittles

  • 15 all beer and skittles

    забавы и развлечения

    Life isn’t all skittles and swipes. — Жизнь — это не только забавы и развлечения.

    Англо-русский современный словарь > all beer and skittles

  • 16 knock over like skittles

    разбить (аргументы, доводы и т. п.) ≈ камня на камне не оставить

    The fellow just knocked over all our arguments like skittles. (DEI) — Этот парень камня на камне не оставил от нашей аргументации.

    Large English-Russian phrasebook > knock over like skittles

  • 17 beer and skittles

    праздные развлечения

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > beer and skittles

  • 18 play at skittles

    (мн. ч.) играть в кегли

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > play at skittles

  • 19 (not) all beer and skittles

    Общая лексика: (не) все забавы и развлечения

    Универсальный англо-русский словарь > (not) all beer and skittles

  • 20 all beer and skittles

    1) Общая лексика: (not) (не) все забавы и развлечения

    2) Макаров: все забавы и развлечения

    Универсальный англо-русский словарь > all beer and skittles

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

I’m gonna race this Evo against these skiers disguised as walki skittles .

Я собираюсь провести гонку Evo против этих лыжников раскрашенных как конфетки skittles .

We’re not born craving Whoppers or Skittles .

Мы не родились с тягой к M&M’s или Скитлз

Life isn’t all beer and skittles

жизнь сложная штука

Now, skittles cost 75 cents, and I’ve got $5, so I’m definitely getting two packets of those, and then something else.

Так, Скитлс стоят 75 центов, а у меня 5 долларов, так что я однозначно возьму две пачки, а потом еще что — то.

Would you marry that philanderer who has frittered away all his possessions in cards and skittles ?

Вы выходите замуж за этого волокиту, промотавшего своё состояние в картах и застольях?

Looks like a lizard puking up skittles !

Выглядит, будто ящерицу вырвало Скитлсом!

Skittles and peanut butter cups.

Конфеты и чашки с арахисовым маслом.

I was skilful enough, and strong, and I swiftly gained renown in games of hucklebones, billiards, and skittles in the neighboring streets.

Был достаточно ловок, силён и скоро заслужил славу игрока в бабки, в шар и в городки в ближних улицах.

I’m playing skittles at my club to-night.

Вечером иду в спортивный союз играть в кегли .

At the next table sat Agafya Tikhonovna, a youngish woman with hard shiny legs, like skittles .

За соседним столиком сидела Агафья Тихоновна — молоденькая девушка с ногами твердыми и блестящими, как кегли .

Hey, coming to skittles , the Lion on Tuesday?

Идёшь во вторник играть в кегли ?

All right,Camp Refoogee, we got a special request dedication from Skittles to Li’I Oprah.

Итак, лагерь, у нас тут специальная заявка от Кегли для Маленькой Опры.

I’ve never crashed a skittles night before.

Никогда не был на ночи кеглей .

That was the last bag of Skittles your Uncle Marshall would ever buy.

Это был последний скиттлс купленный дядей Маршаллом.

So help yourselves to tropical skittles , cigarettes, or mouthwash.

Так что угощайтесь тропическим Скиттлсом, сигаретами, и жидкостью для полоскания рта.

Most people left after we ran out of skittles , and, come on, it’s pretty obvious

Большинство ушли после того, как у нас закончился Скиттлс, и, ну брось, это же очевидно,

I thought for sure that the Skittles would

Я был уверен, что Скиттлс…

I can’t even afford to buy a pack of Skittles !

Я даже упаковку Скиттлс не могу себе позволить!

Telly’s flying through the air, dreams are trashed, people are falling off pedestals like skittles .

Телевизоры летают в воздухе, мечты рушатся, люди падают с пьедесталов как скиттлс.

Oh, I take skittles , and I put it between two starbursts.

Короче, беру Скитлс, и кладу его между двумя Старберстами.

As a reward, we can get you those skittles .

В награду мы обеспечим тебя Скитлс.

He probably commissioned a portrait of you guys made entirely out of skittles .

Наверно, заказал ваш портрет, целиком сделанный из скитлс.

Yeah, I’m not asking you to go get me some Skittles , Boyle.

Бойл, я тебя не за конфетами отправляю.

One time he dropped a bag of Skittles in my case.

Один раз положил мне в сумку пакет с конфетами вместо монет.

I’m gonna race this Evo against these skiers disguised as walki skittles .

Я собираюсь провести гонку Evo против этих лыжников раскрашенных как конфетки skittles .

I got a sandwich and some Skittles .

Купила сэндвич и Skittles .

We didn’t have any fresh-fruit cocktail, so I substituted skittles .

Фруктового сока не было, поэтому залил Skittles газировкой.

It was extraordinary how deeply the memory of money saved affected this skittles addict.

Он рассказал мне о бережливости своей жены, и было странно видеть, как воспоминания о сэкономленных деньгах растравляли этого заядлого любителя пива и игры в кегли .

Up above, the skittles were climbing relentlessly to the summit.

Высоко в горах, наши парни поднимались все выше и выше к месту встречи…

the rats painted like skittles .

крысы, раскрашенные как скитлз.

All right, I’ll take a dozen Tootsie Rolls, a handful of Skittles , heavy on the greens.

Так, я беру дюжину ирисок, горсть Скиттлса, зеленых побольше.

Waves of confusion were battering him in succession like balls in a game of skittles .

Недоумения одно за другим сшибали его как городошные палки.

Married life is not all beer and skittles , I don’t mind telling you.

В супружеской жизни не все пироги да пышки, уж это точно.

I don’t know if you heard, but I dropped some Skittles .

Я не знаю слышала ли ты .. но я рассыпал немного Скиттлз.

While you tried to save Greendale, we trashed the school like a TV commercial where the teacher banned skittles .

Пока ты старался спасти Гриндейл, мы громили школу, как в рекламе, где учитель учитель запретил скитлс.

A variant of the game, goriziana or nine-pins, adds additional skittles to the formation.

Вариант игры, горициана или девять кеглей , добавляет дополнительные кегли к формированию.

The troupe travelled from town to town by bus, usually performing on makeshift stages, surrounded by beer, smoke and the clatter of skittles from nearby bowling alleys.

Труппа путешествовала из города в город на автобусе, обычно выступая на импровизированных сценах, окруженная пивом, дымом и грохотом кегельбанов из соседних боулинг — клубов.

I have come to own a variation of the spinning top game Skittles .

Я пришел, чтобы владеть вариацией игры волчок кегли .

Until then, there were games of skittles , large dance floors, and trees for climbing in the beer booths.

А до этого были игры в кегли , большие танцевальные площадки и деревья для лазания в пивных кабинах.

The magic system is based on the use of Skittles candy.

Волшебная система основана на использовании конфет кегли .

Skye performs different magic spells by using various combinations of colored Skittles .

Скай выполняет различные магические заклинания, используя различные комбинации цветных кеглей .

Skittles have limited, though slowly regenerating, quantities of Mana.

Кегли имеют ограниченное, хотя и медленно восстанавливающееся количество маны.

Available spells depend on the quantity of Skittles Skye collects throughout the game.

Доступные заклинания зависят от количества кеглей , которые Скай собирает на протяжении всей игры.

Writing for Computer Gaming World, Erik Wolpaw called the game great in terms of being a Skittles game.

Написав для мира компьютерных игр, Эрик Уолпоу назвал эту игру великой с точки зрения того, что она является игрой в кегли .

кеглей на испанском — Cambridge Dictionary

кегли

существительное в единственном числе

боло

игра в кегли

Ты играешь в кегли?

( также прилагательное ) игра в кегли.

Переводы skittles

на португальский

boliche…

Увидеть больше

на других языках