Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Полумаски фильтрующие для защиты от аэрозолей. Общие технические условия – РТС-тендер
Закупки с Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Полумаски фильтрующие для защиты от аэрозолей. Общие технические условия
ГОСТ 12.4.294-2015
(EN 149:2001+A1:2009)
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
МКС 13.340.30
Дата введения 2016-06-01
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены в ГОСТ 1.0 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены»
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Открытым акционерным обществом «Всероссийский научно-исследовательский институт сертификации» (ОАО «ВНИИС») на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 5
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 27 марта 2015 г. N 76-П)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения | AM | Минэкономики Республики Армения |
Беларусь | BY | Госстандарт Республики Беларусь |
Казахстан | KZ | Госстандарт Республики Казахстан |
Киргизия | KG | Кыргызстандарт |
Россия | RU | Росстандарт |
Таджикистан | TJ | Таджикстандарт |
Украина | UA | Минэкономразвития Украины |
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 18 июня 2015 г. N 744-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 12.4.294-2015 (EN 149:2001+А1:2009) введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июня 2016 г.
5 Настоящий стандарт модифицирован по отношению к европейскому стандарту EN 149:2001+А.1:2009* «Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Полумаски фильтрующие для защиты от аэрозолей. Требования, испытания, маркировка» («Respiratory protective devices — Filtering half masks to protect against particles — Requirements, testing, marking», MOD).
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. — Примечание изготовителя базы данных.
________________
* В оригинале обозначения и номера стандартов и нормативных документов в разделе «Предисловие» приводятся обычным шрифтом; остальные по тексту документа выделены курсивом. — Примечание изготовителя базы данных.
Европейский стандарт разработан Европейским комитетом по стандартизации (CEN) в соответствии с мандатом, предоставленным Европейской комиссией и Европейской ассоциацией свободной торговли (EFTA), и реализует существенные требования безопасности Директивы 2006/95/ЕС.
Официальный экземпляр европейского стандарта, на основе которого подготовлен настоящий межгосударственный стандарт, имеется в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования европейского стандарта в соответствии с правилами, установленными в ГОСТ 1.5 (подраздел 3.6)
6 Настоящий стандарт подготовлен на основе применения ГОСТ Р 12.
________________
Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 18 июня 2015 г. N 744-ст ГОСТ Р 12.4.191-2011 (ЕН 149:2001 + А1:2009) отменен с 1 июня 2016 г.
(Поправка)
7 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
8 ИЗДАНИЕ (сентябрь 2019 г.) с Поправкой (ИУС 8-2018)
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах, а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации.
В случае пересмотра, изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации в каталоге «Межгосударственные стандарты»
Настоящий стандарт распространяется на фильтрующие полумаски, предназначенные для защиты от аэрозолей, и устанавливает общие технические условия.
Стандарт не распространяется на следующие средства индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД):
— пожарные;
— военные;
— авиационные;
— для подводных работ.
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие межгосударственные стандарты:
ГОСТ 12.4.246-2013 Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Фильтры противоаэрозольные. Общие технические условия
ГОСТ EN 13274-7-2012 Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Методы испытаний. Часть 7. Определение проницаемости противоаэрозольного фильтра
Примечание — При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов и классификаторов на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации (www. easc.by) или по указателям национальных стандартов, издаваемым в государствах, указанных в предисловии, или на официальных сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации. Если на документ дана недатированная ссылка, то следует использовать документ, действующий на текущий момент, с учетом всех внесенных в него изменений. Если заменен ссылочный документ, на который дана датированная ссылка, то следует использовать указанную версию этого документа. Если после принятия настоящего стандарта в ссылочный документ, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение применяется без учета данного изменения. Если ссылочный документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.
В настоящем стандарте применены термины, приведенные в стандарте [1], а также следующие термины с соответствующими определениями:
3. 1 одноразовая фильтрующая полумаска для защиты от аэрозолей
3.2 многоразовая фильтрующая полумаска для защиты от аэрозолей [re-useable (R) particle filtering half mask]: Фильтрующая полумаска для защиты от аэрозолей, рассчитанная на применение в течение более одной смены.
(Поправка)
Полумаска для защиты от аэрозолей закрывает нос, рот и подбородок и может иметь клапан (клапаны) вдоха и/или выдоха. Полумаска состоит целиком или частично из фильтрующего материала, формирующего лицевую часть, основная фильтрующая составляющая которой является неотъемлемой частью СИЗОД.
Полумаска должна обеспечивать адекватную обтюрацию на лице пользователя для защиты его от воздействия окружающей атмосферы, при этом кожа пользователя может быть сухой или влажной, а голова может поворачиваться.
Фильтрующие полумаски предназначены для защиты органов дыхания как от твердых, так и от жидких аэрозолей.
Фильтрующие полумаски для защиты от аэрозолей подразделяют на три класса в зависимости от их фильтрующей эффективности и обозначают:
— FFP1 — низкая эффективность;
— FFP2 — средняя эффективность;
— FFP3 — высокая эффективность.
Степень защиты, предусматриваемая изделием FFP2 или FFP3, включает степень защиты, предусматриваемую изделием более низкого класса или классов.
Кроме того, фильтрующие полумаски классифицируют как одноразовые (для применения только в течение одной смены) и многоразовые (для применения в течение более одной смены).
Фильтрующие полумаски, отвечающие требованиям настоящего стандарта, должны иметь следующее условное обозначение: фильтрующая противоаэрозольная полумаска, ГОСТ 12.4.294, год утверждения стандарта, класс защиты, дополнительные (факультативные) защитные показатели.
Примеры
1 Полумаска фильтрующая ГОСТ 12.4.294-2015 FFP1 NR D (требование устойчивости к запылению D не является обязательным).
2 Полумаска фильтрующая ГОСТ 12.4.294-2015 FFP2 R D (требование устойчивости к запылению D является обязательным).
Во всех испытаниях все образцы должны соответствовать настоящим требованиям.
Все значения, приведенные в настоящем стандарте, являются номинальными. Допускается отклонение ±5% от указанного значения температуры, не оговоренного в настоящем стандарте как максимальное или минимальное. При этом температура окружающей среды при испытаниях должна составлять 16°С-32°С. Все другие значения температур должны задаваться с точностью ±1°С.
При визуальном осмотре проверяют также маркировку и наличие соответствующих указаний по эксплуатации.
Полумаски должны быть упакованы таким образом, чтобы было исключено их механическое повреждение и загрязнение до использования.
Испытание проводят в соответствии с 8.2.
Используемые в фильтрующей полумаске материалы должны обладать износостойкостью в течение всего периода, установленного для использования данной полумаски.
Материалы, из которых изготовлена фильтрующая полумаска (лицевая часть и ремни крепления и/или оголовье), не должны претерпевать изменений после проведения предварительной подготовки в соответствии с требованиями настоящего стандарта (8.3.1 и 8.3.2).
Испытывают три полумаски.
При использовании фильтрующих материалов типа фильтрполотна Петрянова (ФП) изделие может не подвергаться температурному воздействию (8.3.2) и испытанию устойчивости к воспламенению (8.6). Сведения об этом должны содержаться в маркировке изделия и в маркировке на упаковке, а в указаниях по эксплуатации должны быть указаны ограничения по применению изделия.
Если фильтрующая полумаска предназначена для многоразового использования, то материал, из которого она изготовлена, должен быть устойчивым к использованию чистящих или дезинфицирующих средств, рекомендуемых изготовителем.
После чистки и дезинфекции многоразовая фильтрующая полумаска должна соответствовать требованиям по проницаемости в соответствии с 7.9.2. Испытания проводят в соответствии с 8.11.
Эксплуатационные свойства определяют в условиях моделирования трудовой деятельности в соответствии с методикой испытаний, приведенной в 8.4. Сведения об испытаниях эксплуатационных свойств фильтрующих полумасок отражают в протоколе испытаний испытательной лаборатории. В случае получения отрицательного заключения хотя бы по одному из пунктов 8.4 испытательная лаборатория должна предоставить полное описание тех этапов практических эксплуатационных испытаний, которые выявили эти дефекты.
Детали фильтрующей полумаски, которые могут соприкасаться с лицом пользователя, не должны иметь острых краев или заусенцев.
Испытание проводят в соответствии с 8.2.
7.9.1 Коэффициент проникания через фильтрующую полумаску
Коэффициент проникания через фильтрующую полумаску определяют на человеке. Коэффициент должен учитывать подсос по полосе обтюрации, проникание через клапан выдоха (при его наличии) и проницаемость фильтрующего материала.
Коэффициент проникания через фильтрующую полумаску не должен превышать в 46 из 50 результатов отдельных испытаний (10 человек по 5 упражнений) следующих значений:
— 25% — для фильтрующих полумасок FFP1;
— 11% — для фильтрующих полумасок FFP2;
— 5% — для фильтрующих полумасок FFP3.
Решение принимают по среднеарифметическому значению, рассчитанному для каждого из 10 испытателей. При этом для 8 из 10 испытателей коэффициент проникания через СИЗОД не должен превышать:
— 22% — для фильтрующих полумасок FFP1;
— 8% — для фильтрующих полумасок FFP2;
— 2% — для фильтрующих полумасок FFP3.
Испытания проводят в соответствии с 8.5.
7.9.2 Проницаемость фильтрующего материала
Проницаемость фильтрующего материала должна соответствовать требованиям, указанным в таблице 1.
Таблица 1 — Проницаемость фильтрующего материала
Класс фильтрующей полумаски | Максимальный коэффициент проницаемости тест-аэрозоля | |
хлорида натрия при расходе воздушного потока 95 дм/мин, %, не более | парафинового масла при расходе воздушного потока 95 дм/мин, %, не более | |
FFP1 | 20 | 20 |
FFP2 | 6 | 6 |
FFP3 | 1 | 1 |
Девять фильтрующих полумасок испытывают по каждому тест-аэрозолю.
При испытаниях на проницаемость в соответствии с 8.11 и ГОСТ EN 13274-7 испытаниям подлежат:
— три образца — в состоянии после поставки;
— три образца — после моделирования режима носки по 8.3.1.
При испытании в соответствии с 8.11 (тест на экспозицию), в соответствии с которым масса аэрозоля, прошедшего через фильтр в процессе испытаний, должна быть не менее 120 мг для фильтрующих полумасок, заявленных изготовителем как полумаски для многократного использования, необходимо дополнительно проводить тест на хранение.
Примечание — Определение проницаемости фильтрующих материалов типа ФП допускается проводить в соответствии с 8.11.5.
Для одноразовых фильтрующих полумасок необходимо испытать три образца после испытаний на устойчивость к механическому воздействию в соответствии с 8.3.3 и температурному воздействию в соответствии с 8.3.2.
Для многоразовых фильтрующих полумасок необходимо испытать три образца после испытаний на устойчивость к механическому воздействию в соответствии с 8. 3.3 и температурному воздействию в соответствии с 8.3.2 с последующим циклом чистки и дезинфекции в соответствии с инструкциями по эксплуатации изготовителя.
Результаты испытаний всех девяти фильтрующих полумасок должны соответствовать требованиям, указанным в таблице 1.
Испытания проводят в соответствии с 8.11.
Для изготовления фильтрующих полумасок применяют материалы, разрешенные органами здравоохранения для использования в контакте с кожей и вдыхаемым воздухом.
Фильтрующая полумаска не должна легко воспламеняться и гореть более 5 с после ее извлечения из пламени. Фильтрующую полумаску, прошедшую испытание на устойчивость к воспламенению, не следует использовать в дальнейших испытаниях.
Испытания проводят в соответствии с 8.6.
Требования 7.11 не являются обязательными для изделий из материала ФП (7.5).
Содержание диоксида углерода во вдыхаемом воздухе при применении фильтрующей полумаски не должно превышать в среднем 1,0% об.
Испытания проводят в соответствии с 8.7.
Ремни крепления и/или оголовье должны быть сконструированы таким образом, чтобы фильтрующую полумаску можно было легко снимать и надевать.
Ремни крепления и/или оголовье должны регулироваться (или саморегулироваться) и обеспечивать надежную фиксацию фильтрующей полумаски в нужном положении.
Испытания проводят в соответствии с 8.4 и 8.5.
Площадь поля зрения должна быть признана приемлемой в процессе эксплуатационных испытаний в соответствии с 8.4.
Фильтрующая полумаска может быть снабжена одним или несколькими клапанами выдоха.
Конструкция клапанов должна обеспечивать простоту в обращении и обслуживании, а также их правильную замену, если это предусмотрено указаниями по эксплуатации.
Клапаны выдоха должны правильно функционировать во всех положениях фильтрующей полумаски. Испытания проводят в соответствии с 8. 2 и 8.9.1.
При наличии клапана выдоха в фильтрующей полумаске он должен быть защищен от попадания грязи и механических повреждений. Испытание проводят в соответствии с 8.2.
Клапан выдоха должен сохранять работоспособность после прохождения через него постоянного воздушного потока 300 дм/мин в течение 30 с. Испытания проводят в соответствии с 8.3.4.
Вмонтированный в фильтрующую полумаску корпус клапана выдоха должен выдерживать силу растяжения 10 Н, приложенную перпендикулярно к плоскости клапана в течение 10 с. Испытания проводят в соответствии с 8.8.
Начальное сопротивление воздушному потоку, оказываемое фильтрующей полумаской, должно быть минимальным и не должно превышать значений, указанных в таблице 2.
Таблица 2 — Начальное сопротивление постоянному воздушному потоку
Класс фильтрующей полумаски | Максимальное допустимое сопротивление, Па | ||
на вдохе | на выдохе при 160 дм/мин | ||
при 30 дм/мин | при 95 дм/мин | ||
FFP1 | 60 | 210 | 300 |
FFP2 | 70 | 240 | 300 |
FFP3 | 100 | 300 | 300 |
Требования таблицы 2 распространяются на фильтрующие полумаски с клапанами и без них.
Испытания проводят в соответствии с 8.9.
7.17.1 Общие положения
Требование устойчивости к запылению для одноразовых фильтрующих полумасок не является обязательным, для многоразовых фильтрующих полумасок данное требование является обязательным.
Многоразовые фильтрующие полумаски должны быть испытаны в соответствии с требованиями 8.10 и после прохождения испытаний маркированы буквой D.
Время испытания: до тех пор, пока произведение измеренного содержания пыли в камере на время испытания не будет равно 833 мг·ч/м.
7.17.2 Сопротивление дыханию
Комитет по туризму и гостиничному хозяйству города Москвы
Комитет по туризму и гостиничному хозяйству города Москвы является подведомственным Правительству Москвы отраслевым органом исполнительной власти столицы, обеспечивающим реализацию городской политики по развитию и регулированию отношений в сфере туризма и гостиничного хозяйства в городе Москве.
Прежнее название — Комитет по туризму города Москвы.
Контактная информация
Учреждение на карте Москвы
Для корректной работы онлайн карты необходима поддержка javascript!
Вышестоящее учреждение
- Правительство Москвы (Мэрия)
Связанные документы
- Постановление Правительства Москвы № 382-ПП от 30 июня 2015 года
- О перераспределении в 2015 году объема бюджетных ассигнований между Государственной программой города Москвы «Развитие коммунально-инженерной инфраструктуры и энергосбережение» на 2012—2018 годы и Государственной программой города Москвы «Развитие индустрии отдыха и туризма на 2012—2018 годы»
- Постановление Правительства Москвы № 363-ПП от 16 июня 2015 года
- О предоставлении в 2015 году субсидии из бюджета города Москвы автономной некоммерческой организации «Агентство развития внутреннего туризма» в целях возмещения затрат, связанных с реализацией военно-патриотического проекта «Дороги Победы»
- Постановление Правительства Москвы № 161-ПП от 8 апреля 2015 года
- О перераспределении в 2015 году объемов бюджетных ассигнований между Государственной программой города Москвы «Развитие транспортной системы» на 2012—2016 годы и на перспективу до 2020 года, Государственной программой города Москвы «Жилище» на 2012—2018 годы, Государственной программой города Москвы «Развитие коммунально-инженерной инфраструктуры и энергосбережение» на 2012—2018 годы и Государственной программой города Москвы «Развитие индустрии отдыха и туризма на 2012—2018 годы»
- Постановление Правительства Москвы № 149-ПП от 31 марта 2015 года
- Об утверждении Положения о Департаменте национальной политики, межрегиональных связей и туризма города Москвы
- Постановление Правительства Москвы № 138-ПП от 24 марта 2015 года
- О перераспределении в 2015 году объема бюджетных ассигнований между Государственной программой города Москвы «Развитие индустрии отдыха и туризма на 2012—2018 годы» и Государственной программой города Москвы «Развитие транспортной системы» на 2012—2016 годы и на перспективу до 2020 года
- Постановление Правительства Москвы № 136-ПП от 24 марта 2015 года
- О перераспределении в 2015 году объема бюджетных ассигнований между Государственной программой города Москвы «Развитие индустрии отдыха и туризма на 2012—2018 годы» и Государственной программой города Москвы «Культура Москвы на 2012—2018 годы»
- Постановление Правительства Москвы № 92-ПП от 3 марта 2015 года
- О перераспределении в 2015 году объема бюджетных ассигнований между Государственной программой города Москвы «Развитие индустрии отдыха и туризма на 2012—2018 годы» и Государственной программой города Москвы «Развитие транспортной системы» на 2012—2016 годы и на перспективу до 2020 года
- Постановление Правительства Москвы № 781-ПП от 16 декабря 2014 года
- О перераспределении в 2014 году объема бюджетных ассигнований между Государственной программой города Москвы «Стимулирование экономической активности» на 2012—2018 годы и Государственной программой города Москвы «Развитие индустрии отдыха и туризма на 2012—2018 годы»
- Постановление Правительства Москвы № 648-ПП от 11 ноября 2014 года
- О перераспределении в 2014 году объема бюджетных ассигнований между Государственной программой города Москвы «Развитие транспортной системы» на 2012—2016 годы и на перспективу до 2020 года и Государственной программой города Москвы «Развитие индустрии отдыха и туризма на 2012—2018 годы»
- Постановление Правительства Москвы № 560-ПП от 23 сентября 2014 года
- Об увеличении в 2014 году объемов финансирования Государственной программы города Москвы «Жилище» на 2012—2018 годы и Государственной программы города Москвы «Развитие индустрии отдыха и туризма на 2012—2018 годы»
Все документы (106)
Justia Центр Верховного суда США
Верховный суд США
Metropolitan Cas. Инс. Co. v. Brownell, 294 U.S. 580 (1935)
Метрополитен Страховой страховой
294 США 580
Учебный план
1. Дискриминация в законодательстве штата между иностранными и местными корпорациями по страхованию от несчастных случаев, согласно которой первым запрещается по соглашению ограничивать срок, в течение которого против них может быть подан иск по их контрактам, до трех лет, тогда как вторые могут устанавливать любые ограничения, которые являются разумными, не обязательно является отказом в равной защите закона, но может быть оправдано различиями между двумя классами корпораций в отношении обеспечения и сбора требований к ним. Стр. 294 США 583-585.
2. Бремя установления неконституционности закона лежит на том, кто его оспаривает, и суды не могут объявить законодательную дискриминацию недействительной, если только в свете ставших известными или общепринятыми фактов она не носит такого характера, который исключают предположение о том, что классификация опирается на некую рациональную основу в рамках знаний и опыта законодателей. Стр. 294 США 584-586.
Стр. между иностранными и отечественными пострадавшими компаниями является произвольным. стр. 294 U.S. 586.
68 F.2d 481 подтверждено.
Certiorari, 292 U.S. 620, для пересмотра судебного решения, подтверждающего судебное решение в отношении компании, понесшей ущерб, в иске против нее о возмещении залога возмещения убытков.
Верховный суд США
Metropolitan Cas. Инс. Co. v. Brownell, (1935)
Метрополитен Страховой страхование Co. v. Brownell
№ 20
Аргумент 15 октября 1934 г.
Решен 18 марта 1 ИСКЛЮЧЕНИЕ В ОКРУЖНОЙ АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД ДЛЯ СЕДЬМОГО КОНТУРА Учебный план 1. Дискриминация в законодательстве штата между иностранными и местными корпорациями по страхованию от несчастных случаев, согласно которой первым запрещается по соглашению ограничивать срок, в течение которого против них может быть подан иск по их контрактам, до трех лет, тогда как вторые могут устанавливать любые ограничения, которые являются разумными, не обязательно является отказом в равной защите закона, но может быть оправдано различиями между двумя классами корпораций в отношении обеспечения и сбора требований к ним. Стр. 294 США 583-585. 2. Бремя установления неконституционности закона лежит на том, кто его оспаривает, и суды не могут объявить законодательную дискриминацию недействительной, если только в свете ставших известными или общепринятыми фактов она не носит такого характера, который исключают предположение о том, что классификация опирается на некую рациональную основу в рамках знаний и опыта законодателей. Стр. 294 США 584-586. Стр. между иностранными и отечественными пострадавшими компаниями является произвольным. стр. 294 U.S. 586. 68 F.2d 481 подтверждено. Certiorari, 292 U.S. 620, для пересмотра судебного решения, подтверждающего судебное решение в отношении компании, понесшей ущерб, в иске против нее о возмещении залога возмещения убытков. МР. JUSTICE STONE вынес заключение суда. Это дело находится на рассмотрении судебного приказа certiorari, 292 U.S. 620, о пересмотре решения Апелляционного суда седьмого округа, подтверждающего закон штата Индиана, признанный неконституционным. § 9139, Год Бернса. Стат. 1926. Законы Индианы, 1865 г., c. 15, § 6, § 39-1713, Burns’ Anno. Стат. 1933. Предшественник ответчика по интересам подал иск в окружной суд Южной Индианы о взыскании залога возмещения убытков, исполненного истцом. Заявитель установил путем ответа и возражения, что это корпорация, организованная в соответствии с законами Нью-Йорка, осуществляющая в Индиане деятельность по заключению договоров страхования от несчастных случаев и поручительства; что иск, по которому был подан иск, был представлен истцу более чем за пятнадцать месяцев до начала иска; что гарантия возмещения убытков содержала положение о том, что никакое судебное разбирательство по иску по гарантии не может быть возбуждено более чем через пятнадцать месяцев после даты предъявления требования, и что Закон Индианы, § 9139, объявившей такое положение недействительным, является недействительным, поскольку отрицает равную защиту законов, гарантированную Четырнадцатой поправкой. Окружной суд вынес решение по состязательным бумагам ответчика, которое подтвердил Апелляционный суд. 68 F.2d 481. Статут, истолкованный Верховным судом штата Индиана в деле Caywood v. Supreme Lodge, 171 Ind. 410, 86 N.E. 482, применимый только к страховым корпорациям, организованным в других штатах, кроме Индианы, запрещает им включать в свои полисы определенные условия, которые в настоящее время не являются существенными, и предписывает, что «любое положение или условие, противоречащее положениям настоящего раздела, или любое условие в указанном полисе, включенное во избежание положений настоящего раздела, недействительно, и никакое условие или соглашение не может быть предъявлено в суд на срок менее трех лет (3 ) будет действительным». Нет аналогичного законодательства, применимого к отечественным страховым компаниям, ведущим тот же класс бизнеса, что и заявитель. Они могут вставлять разумные положения в свои полисы на короткий период исковой давности. См. Caywood против Supreme Lodge, см. выше. Установленный законом срок исковой давности для взыскания денег по страховым полисам составляет десять лет. Раздел 2-602, Бернс ‘Энн.Ст. 1933 год; ср. Fidelity & Casualty Co. против Jasper Furniture Co., 186 Ind. 566, 117 N.E. 258. Мы можем предположить, что петиционер, въехав в штат Индиана и ведя там бизнес, не лишен возможности утверждать, что его законодательство противоречит Федеральной конституции, Power Mfg. Co. v. Saunders, 274 U. S. 490, 274 U. S. 497, и мы переходим непосредственно к единственному представленному вопросу — нарушает ли запрет, примененный здесь к иностранной компании по страхованию от несчастных случаев, Четырнадцатую поправку, поскольку он не применяется аналогичным образом к отечественным компаниям. Заявитель не оспаривает запрет как не относящийся к компетенции законодательной власти или как само по себе настолько произвольное или необоснованное, что является отказом в надлежащей правовой процедуре. Не утверждается и не может быть записано перед нами, что ограничение было бы неконституционным, если бы оно применялось в равной степени к обоим классам корпораций. Только дискриминация является целью атаки. Стр. 294 U. S. 583 Положение о равной защите не запрещает законодательную классификацию и наложение законодательных ограничений на один класс, которые не применяются к другому. Но этот Суд заявил, что не всякая законодательная дискриминация между иностранными и отечественными корпорациями допустима только потому, что они различаются, и что в отношении некоторых субъектов законодательства различия между ними не могут служить разумным основанием для наложения законодательного ограничения на иностранных корпораций, не применяется к отечественным корпорациям. Окончательный критерий достоверности состоит не в том, отличаются ли иностранные корпорации от отечественных, а в том, относятся ли различия между ними к предмету, в отношении которого производится классификация. Power Mfg. Co. v. Saunders, см. выше, 274 U.S. 494. Если эти различия имеют какое-либо рациональное отношение к законодательной власти, дискриминация не запрещена. Bond & Goodwin & Tucker, Inc. против Верховного суда, 289 США 361, 289 США 366; National Union Fire Insurance Co. против Wanberg, 260 U.S. 71, 260 U.S. 75. Clarke v. Deckebach, 274 U.S. 392, 274 U.S. 396. не ограничивать по соглашению период, в течение которого может быть предъявлен иск по их контрактам, менее чем тремя годами. Записи, сводки и аргументы, представленные нам, ничего не говорят о законодательстве или других местных условиях в Индиане, имеющих отношение к вопросу о том, могут ли быть различия в обстоятельствах, сопровождающих иски, поданные против местных компаний, и иски, поданные против иностранных компаний, например, чтобы оправдать разница в применимых сроках исковой давности. Не утверждается, что разумный срок для подачи иска против отечественных страховых компаний Индианы может, по крайней мере, при некоторых обстоятельствах, не отличаться от срока для подачи иска против иностранных корпораций. Нам не сообщается, в 1865 г., когда был принят оспариваемый статут, или после того, как различия в законодательных схемах государства затрагивали два класса компаний по страхованию от несчастных случаев, иностранные и иностранные. 0007 Page 294 U. S. 584 внутри штата, или различия в их деловой практике в штате, сделали или не сделали более трудным и трудоемким сбор требований и подготовку к судебным разбирательствам против иностранных страховых компаний, чем против местных компаний. Но нас просят заявить a priori , что при обстоятельствах, связанных с двумя классами исков, не может быть никаких различий, относящихся к законодательной команде; что не может быть разумных оснований для решения законодательного органа о том, что к одному из них следует применять иной срок исковой давности, чем к другому. Это полезный принцип судебного решения, давно подчеркнутый и соблюдаемый этим Судом, заключается в том, что бремя установления неконституционности закона лежит на том, кто его оспаривает, и что суды не могут объявить законодательную дискриминацию недействительной, за исключением случаев, рассматриваемых в свете фактов, ставших известными или общепризнанными, она носит такой характер, что исключает предположение о том, что классификация основывается на какой-либо рациональной основе, находящейся в пределах знаний и опыта законодателей. * Установленная законом дискриминация не может быть отменена как отказ в равной защите закона, если любое состояние фактов может быть обосновано для ее оправдания. Rast v. Van Deman & Lewis Co., 240 США 342, 240 США 357; State Board of Tax Commissioners v. Jackson, 283 U.S. 527, 283 U.S. 537. Page 294 U.S. 585 и, в некоторых отношениях, более требовательна. Сравните Глава 17 Раздела 39, Бернса Anno.Stat. 1933, с других глав этого названия. Уместное различие, которое можно отметить, относится к содержанию фонда с государственным служащим для защиты страхователей. Отечественные компании обязаны поддерживать с государственным уполномоченным по страхованию гарантийный фонд в наличных деньгах или одобренных ценных бумагах, Anno.Stat Бернса. 1933 г., §§ 39-1101, 39-1105, с добавлением 5 процентов от всех выплаченных дивидендов, § 39-118. Эти положения, по-видимому, не распространяются на иностранные компании, но им, как и иностранным корпорациям, выпускающим поручительские облигации, разрешается поддерживать гарантийный фонд другого типа с должностным лицом государства регистрации. §§ 39-1703, 25-1401, 25-1402, 25-1301, 25-1304, Бернс Anno.Stat. 1933. Нет никаких доказательств того, что положение иностранных корпораций, заключающих договоры страхования от несчастных случаев в Индиане, настолько похоже на положение отечественных корпораций, что исключает какое-либо разумное различие между ними в отношении времени, необходимого для переговоров об урегулировании претензий, и определение того, должны ли иски против них рассматриваться в судебном порядке внутри или вне государства. Там, где протокол умалчивает, мы не можем претендовать на то, чтобы заявить о наличии такого сходства или сказать, что государству запрещено проводить какое-либо различие в отношении продолжительности времени, в течение которого должен быть подан иск. Вполне вероятно, что иностранные страховые компании, в отличие от отечественных компаний, обычно хранят свои фонды и содержат свои офисы и агентства по урегулированию претензий за пределами государства. Судя по всему, такова реальная ситуация. См. Concordia Fire Insurance Co. v. Illinois, 292 U.S. 535, 292 U.S. 548. Мы не можем сказать, что эти соображения не могли побудить Законодательное собрание настаивать на том, чтобы для подачи иска против иностранных компаний, чем последний. В компетенцию законодательной власти входило определение того, существуют ли такие различия, и на основании этих различий и в порядке осуществления законодательного суждения выбор метода защиты от направленного зла. Standard Oil Co. против Мэрисвилля, 279 США 582, 279 США 584; Торговцы скобяными изделиями Мут. Fire Insurance Co. против Glidden Co., 284 США 151, 284 США 158-159. Точно так же он мог бы решить, являются ли различия достаточно общими в отношении иностранных компаний, чтобы призвать его в порядке осуществления законодательного суждения, не показавшего себя иррациональным, сказать, следует ли применять законодательный запрет к ним как к классу, а не его членам, отобранным более эмпирическими методами. Clarke v. Deckebach, выше, 274 U.S. 397; Вестфолл против США, 274 США 256, 274 США 259; Silver v. Silver, 280 U. S. 117, 280 U. S. 123. По уже изложенным причинам на представленный здесь вопрос не влияет тот факт, что Законодательное собрание штата Индиана проводит иную политику в отношении компаний по страхованию жизни, расширив, в 1909 г. как к отечественным, так и к зарубежным компаниям по страхованию жизни здесь применялся запрет. § 39-802, Anno.Stat Бернса. 1933. Дискриминация между компаниями по страхованию жизни и страхования от несчастных случаев не запрещена и не может считаться иррациональной. Соображения, которые могли привести к равному обращению с иностранными и отечественными компаниями по страхованию жизни, не раскрываются. Какими бы они ни были, мы не можем предположить, что они в равной степени применимы к пострадавшим ротам. Подтверждено. МР. СУДЬЯ ВАН ДЕВАНТЕР, МИСТЕР. СУДЬЯ МАКРЕИНОЛДС, МИСТЕР. ПРАВОСУДИЕ САТЕРЛЕНД и МИСТЕР. СУДЬЯ БАТЛЕР не согласны, потому что они считают, что принципы, изложенные и применяемые в Power Manufacturing Co. против Saunders, 274 U. S. 490; Kentucky Finance Corp. против Paramount Стр. 294 США 587 Auto Exchange Corp., 262 США 544; Hanover Fire Insurance Co. против Harding, 272 U.S. 494, и Guinn v. недействительным как противоречащим пункту о равной защите Четырнадцатой поправки, и чтобы рассматриваемое судебное решение было соответствующим образом отменено. * Эрб против Мораша, 177 США 584, 177 США 586; Стеббинс против Райли, 268 США 137, 268 США 143; Миддлтон против Texas Power & Light Co., 249 США 152, 249 США 158; Swiss Oil Corp. против Шанкса, 273 США 407, 273 США 413-414; Fort Smith Light & Traction Co. против Совета по благоустройству дорожного округа № 16, 274 США 387, 274 США 391-392; Огайо экс отн. Кларк против Декебаха, 274 США 392; Silver против Silver, 280 США 117, 280 США 123; O’Gorman & Young, Inc. против Hartford Fire Ins. Co., 282 США 251, 282 США 257-258; Railway Express Agency Virginia, 282 США 440, 282 США 444; Государственный совет налоговых уполномоченных против Джексона, 283 США 527, 283 США 537-541; Торговцы скобяными изделиями Мут. Fire Insurance Co. против Glidden Co., 284 США 151, 284 США 158; Boston & Maine R. против Армбурга, 285 США 234, 285 США 240; Лоуренс против Государственной налоговой комиссии, 286 США 276, 286 США 283; Concordia Fire Insurance Co. против Иллинойса, 292 США 535, 292 США 547-548. США Уплотнение USA Герметизация Полипропиленовые пластиковые листы используются из-за их превосходной химической стойкости и легкой обрабатываемости. Используется в различных областях химической и полупроводниковой промышленности. Рейтинг прочности на растяжение: Плохой Рейтинг ударной вязкости: Плохой Рейтинг трения: скользкий Рейтинг водопоглощения: Отлично Твердость: Rockwell M85 Плотность: 0,033 фунта / 0,033 фунта дюймов Диапазон температур: от 0° до 180°F Спецификации MET: FDA, UL 94 HB 52 дня 52 дня 52 дня 52 дня 5 дней 52 дня 52 дня 52 дня 52 дня 14 дней 52 дня 52 дня 52 дня 52 дня 14 дней 52 дня 5 дней 5 дней 5 дней 5 дней 52 дня 52 дня 52 дня 52 дня 5 дней 5 дней 5 дней 42 дня 5 дней 5 дней 5 дней 5 дней 52 дня 52 дня 42 дня 5 дней 14 дней 5 дней 5 дней 52 дня 5 дней 5 дней 14 дней 14 дней 5 дней 5 дней 52 дня 5 дней 42 дня 5 дней 5 дней 14 дней 14 дней 5 дней 14 дней 5 дней 52 дня 14 дней 14 дней 14 дней Загрузка. Пластиковый лист — полипропилен | Уплотнение США
Номер детали BULK-PS-PP-1 117777777777777777777777777777777777777777777777777777777-PP-1 177777777777777777777777777777777777777777777777777. -5 BULK-PS-PP-7 BULK-PS-PP-9 BULK-PS-PP-10 BULK-PS-PP-12 БУЛК-ПС-ПП-14 БУЛК-ПС-ПП-16 БУЛК-ПС-ПП-18 BULK-PS-PP-19 BULK-PS-PP-21 BULK-PS-PP-23 BULK-PS-PP-25 BULK- ПС-ПП-27 БУЛК-ПС-ПП-37 БУЛК-ПС-ПП-39 БУЛК-ПС-ПП-41 БУЛК-9ПС-7 7
4
НАЛИВ-ПС-ПП-45 НАЛИВ-ПС-ПП-262 НАЛИВ-ПС-ПП-263 BULK-PS-PP-264 BULK-PS-PP-265 BULK-PS-PP-266 BULK-PS-PP-268 BULK-PS -PP-270 BULK-PS-PP-272 BULK-PS-PP-274 BULK-PS-PP-275 BULK-PS-PP-276 НАЛИВ-ПС-ПП-277 НАЛИВ-ПС-ПП-279 НАЛИВ-ПС-ПП-281 BULK-PS-PP-283 BULK-PS-PP-285 BULK-PS-PP-286 BULK-PS-PP-287 BULK-PS -PP-288 BULK-PS-PP-290 BULK-PS-PP-292 BULK-PS-PP-294 BULK-PS-PP-296 НАЛИВ-ПС-ПП-297 НАЛИВ-ПС-ПП-298 НАЛИВ-ПС-ПП-299 BULK-PS-PP-301 BULK-PS-PP-303 BULK-PS-PP-305 7777777777777777777777777777777777777777777777777777н.776777777777777777777777777777777777777777777777777777777777767н. -PP-30817777777777777777777777777777777777777777777777777тели BULK-PS-PP-309 BULK-PS-PP-310 BULK-PS-PP-311 BULK-PS-PP-312 НАЛИВ-ПС-ПП-313 НАЛИВ-ПС-ПП-314 НАЛИВ-ПС-ПП-319 BULK-PS-PP-320 BULK-PS-PP-321 Part Number Volume Discount Days to Ship Length A Dimension (Inch Products)
(дюймы) Ширина Размер B (дюймовые изделия)
(дюймы) Толщина Размер T (дюймовые изделия)
(дюймы) Толщина
(дюйм) 12 12 — 1/16 12 12 1/8 1/8 12 12 1/4 1/4 12 12 1/2 1/2 12 12 1 1 24 12 — 1/16 24 12 1/8 1/8 24 12 1/4 1/4 24 12 1/2 1/2 24 12 1 1 24 24 — 1/16 24 24 1/8 1/8 24 24 1/4 1/4 24 24 1/2 1/2 24 24 1 1 48 24 — 1/16 48 24 1/8 1/8 48 24 1/4 1/4 48 24 1/2 1/2 48 24 1 1 48 12 1/8 1/8 48 12 1/4 1/4 48 12 1/2 1/2 48 12 1 1 6 6 — 1/16 6 6 1/8 1/8 6 6 1/4 1/4 6 6 1/2 1/2 6 6 1 1 6 6 1 1/2 1 1/2 6 6 2 2 12 8 — 1/16 12 8 1/8 1/8 12 8 1/4 1/4 12 8 1/2 1/2 12 8 1 1 12 8 1 1/2 1 1/2 12 8 2 2 24 8 — 1/16 24 8 1/8 1/8 24 8 1/4 1/4 24 8 1/2 1/2 24 8 1 1 24 8 1 1/2 1 1/2 24 8 2 2 48 8 — 1/16 48 8 1/8 1/8 48 8 1/4 1/4 48 8 1/2 1/2 48 8 1 1 48 8 1 1/2 1 1/2 48 8 2 2 12 12 1 1/2 1 1/2 12 12 2 2 24 12 1 1/2 1 1/2 24 12 2 2 48 12 — 1/16 48 12 1 1/2 1 1/2 48 12 2 2 16 16 — 1/16