Постановление 15: Постановление Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 22 мая 2020 года № 15 «Об утверждении санитарно-эпидемиологических правил СП 3.1.3597-20 «Профилактика новой коронавирусной инфекции (COVID-19)»

Разное

Содержание

Постановление №15 от 22.05.2020 Главного государственного санитарного врача РФ

array ( ‘ADD_ELEMENT_CHAIN’ => ‘N’, ‘ADD_SECTIONS_CHAIN’ => ‘Y’, ‘AJAX_MODE’ => ‘N’, ‘AJAX_OPTION_ADDITIONAL’ => », ‘AJAX_OPTION_HISTORY’ => ‘N’, ‘AJAX_OPTION_JUMP’ => ‘N’, ‘AJAX_OPTION_STYLE’ => ‘Y’, ‘BROWSER_TITLE’ => ‘-‘, ‘CACHE_FILTER’ => ‘N’, ‘CACHE_GROUPS’ => ‘Y’, ‘CACHE_TIME’ => ‘36000000’, ‘CACHE_TYPE’ => ‘A’, ‘CHECK_DATES’ => ‘Y’, ‘DETAIL_ACTIVE_DATE_FORMAT’ => ‘d.m.Y’, ‘DETAIL_DISPLAY_BOTTOM_PAGER’ => ‘Y’, ‘DETAIL_DISPLAY_TOP_PAGER’ => ‘N’, ‘DETAIL_FIELD_CODE’ => array ( 0 => », 1 => », ), ‘DETAIL_PAGER_SHOW_ALL’ => ‘Y’, ‘DETAIL_PAGER_TEMPLATE’ => », ‘DETAIL_PAGER_TITLE’ => ‘Страница’, ‘DETAIL_PROPERTY_CODE’ => array ( 0 => », 1 => », ), ‘DETAIL_SET_CANONICAL_URL’ => ‘N’, ‘DISPLAY_BOTTOM_PAGER’ => ‘Y’, ‘DISPLAY_DATE’ => ‘Y’, ‘DISPLAY_NAME’ => ‘N’, ‘DISPLAY_PICTURE’ => ‘Y’, ‘DISPLAY_PREVIEW_TEXT’ => ‘Y’, ‘DISPLAY_TOP_PAGER’ => ‘N’, ‘HIDE_LINK_WHEN_NO_DETAIL’ => ‘N’, ‘IBLOCK_ID’ => ‘186’, ‘IBLOCK_TYPE’ => ‘news’, ‘INCLUDE_IBLOCK_INTO_CHAIN’ => ‘N’, ‘LIST_ACTIVE_DATE_FORMAT’ => ‘d.

m.Y’, ‘LIST_FIELD_CODE’ => array ( 0 => ‘SHOW_COUNTER’, 1 => », ), ‘LIST_PROPERTY_CODE’ => array ( 0 => », 1 => », ), ‘MESSAGE_404’ => », ‘META_DESCRIPTION’ => ‘-‘, ‘META_KEYWORDS’ => ‘-‘, ‘NEWS_COUNT’ => ’10’, ‘PAGER_BASE_LINK_ENABLE’ => ‘N’, ‘PAGER_DESC_NUMBERING’ => ‘N’, ‘PAGER_DESC_NUMBERING_CACHE_TIME’ => ‘36000’, ‘PAGER_SHOW_ALL’ => ‘N’, ‘PAGER_SHOW_ALWAYS’ => ‘N’, ‘PAGER_TEMPLATE’ => ‘.default’, ‘PAGER_TITLE’ => ‘Новости’, ‘PREVIEW_TRUNCATE_LEN’ => ‘1000’, ‘SEF_FOLDER’ => ‘/covid-19/’, ‘SEF_MODE’ => ‘Y’, ‘SET_LAST_MODIFIED’ => ‘N’, ‘SET_STATUS_404’ => ‘N’, ‘SET_TITLE’ => ‘Y’, ‘SHOW_404’ => ‘N’, ‘SORT_BY1’ => ‘ACTIVE_FROM’, ‘SORT_BY2’ => ‘SORT’, ‘SORT_ORDER1’ => ‘DESC’, ‘SORT_ORDER2’ => ‘ASC’, ‘STRICT_SECTION_CHECK’ => ‘N’, ‘USE_CATEGORIES’ => false, ‘USE_FILTER’ => ‘N’, ‘USE_PERMISSIONS’ => ‘N’, ‘USE_RATING’ => ‘N’, ‘USE_REVIEW’ => ‘N’, ‘USE_RSS’ => ‘N’, ‘USE_SEARCH’ => ‘N’, ‘USE_SHARE’ => ‘N’, ‘COMPONENT_TEMPLATE’ => ‘template_detal_new’, ‘SEF_URL_TEMPLATES’ => array ( ‘news’ => », ‘section’ => », ‘detail’ => ‘#ELEMENT_CODE#/’, ), ‘~ADD_ELEMENT_CHAIN’ => ‘N’, ‘~ADD_SECTIONS_CHAIN’ => ‘Y’, ‘~AJAX_MODE’ => ‘N’, ‘~AJAX_OPTION_ADDITIONAL’ => », ‘~AJAX_OPTION_HISTORY’ => ‘N’, ‘~AJAX_OPTION_JUMP’ => ‘N’, ‘~AJAX_OPTION_STYLE’ => ‘Y’, ‘~BROWSER_TITLE’ => ‘-‘, ‘~CACHE_FILTER’ => ‘N’, ‘~CACHE_GROUPS’ => ‘Y’, ‘~CACHE_TIME’ => ‘36000000’, ‘~CACHE_TYPE’ => ‘A’, ‘~CHECK_DATES’ => ‘Y’, ‘~DETAIL_ACTIVE_DATE_FORMAT’ => ‘d.
m.Y’, ‘~DETAIL_DISPLAY_BOTTOM_PAGER’ => ‘Y’, ‘~DETAIL_DISPLAY_TOP_PAGER’ => ‘N’, ‘~DETAIL_FIELD_CODE’ => array ( 0 => », 1 => », ), ‘~DETAIL_PAGER_SHOW_ALL’ => ‘Y’, ‘~DETAIL_PAGER_TEMPLATE’ => », ‘~DETAIL_PAGER_TITLE’ => ‘Страница’, ‘~DETAIL_PROPERTY_CODE’ => array ( 0 => », 1 => », ), ‘~DETAIL_SET_CANONICAL_URL’ => ‘N’, ‘~DISPLAY_BOTTOM_PAGER’ => ‘Y’, ‘~DISPLAY_DATE’ => ‘Y’, ‘~DISPLAY_NAME’ => ‘N’, ‘~DISPLAY_PICTURE’ => ‘Y’, ‘~DISPLAY_PREVIEW_TEXT’ => ‘Y’, ‘~DISPLAY_TOP_PAGER’ => ‘N’, ‘~HIDE_LINK_WHEN_NO_DETAIL’ => ‘N’, ‘~IBLOCK_ID’ => ‘186’, ‘~IBLOCK_TYPE’ => ‘news’, ‘~INCLUDE_IBLOCK_INTO_CHAIN’ => ‘N’, ‘~LIST_ACTIVE_DATE_FORMAT’ => ‘d.m.Y’, ‘~LIST_FIELD_CODE’ => array ( 0 => ‘SHOW_COUNTER’, 1 => », ), ‘~LIST_PROPERTY_CODE’ => array ( 0 => », 1 => », ), ‘~MESSAGE_404’ => », ‘~META_DESCRIPTION’ => ‘-‘, ‘~META_KEYWORDS’ => ‘-‘, ‘~NEWS_COUNT’ => ’10’, ‘~PAGER_BASE_LINK_ENABLE’ => ‘N’, ‘~PAGER_DESC_NUMBERING’ => ‘N’, ‘~PAGER_DESC_NUMBERING_CACHE_TIME’ => ‘36000’, ‘~PAGER_SHOW_ALL’ => ‘N’, ‘~PAGER_SHOW_ALWAYS’ => ‘N’, ‘~PAGER_TEMPLATE’ => ‘.
default’, ‘~PAGER_TITLE’ => ‘Новости’, ‘~PREVIEW_TRUNCATE_LEN’ => ‘1000’, ‘~SEF_FOLDER’ => ‘/covid-19/’, ‘~SEF_MODE’ => ‘Y’, ‘~SET_LAST_MODIFIED’ => ‘N’, ‘~SET_STATUS_404’ => ‘N’, ‘~SET_TITLE’ => ‘Y’, ‘~SHOW_404’ => ‘N’, ‘~SORT_BY1’ => ‘ACTIVE_FROM’, ‘~SORT_BY2’ => ‘SORT’, ‘~SORT_ORDER1’ => ‘DESC’, ‘~SORT_ORDER2’ => ‘ASC’, ‘~STRICT_SECTION_CHECK’ => ‘N’, ‘~USE_CATEGORIES’ => ‘N’, ‘~USE_FILTER’ => ‘N’, ‘~USE_PERMISSIONS’ => ‘N’, ‘~USE_RATING’ => ‘N’, ‘~USE_REVIEW’ => ‘N’, ‘~USE_RSS’ => ‘N’, ‘~USE_SEARCH’ => ‘N’, ‘~USE_SHARE’ => ‘N’, ‘~COMPONENT_TEMPLATE’ => ‘template_detal_new’, ‘~SEF_URL_TEMPLATES’ => array ( ‘news’ => », ‘section’ => », ‘detail’ => ‘#ELEMENT_CODE#/’, ), ‘FILTER_NAME’ => », ‘CATEGORY_CODE’ => ‘CATEGORY’, ‘CATEGORY_ITEMS_COUNT’ => 5, ‘CATEGORY_IBLOCK’ => array ( ), ‘DETAIL_STRICT_SECTION_CHECK’ => ‘N’, )

28.
05.2020 1706

Документ утверждает санитарно-эпидемиологические правила СП 3.1.3597-20 «Профилактика новой коронавирусной инфекции (COVID-19)». Раздел 3 содержит правила, относящиеся к лабораторной диагностике и регистрации случаев COVID-19. Читать>>


Поделитесь этой новостью с коллегами и друзьями

Возврат к списку

Управление по вопросам миграции

Вниманию граждан и представителей организаций

23 февраля 2021 года начинает действие Приказ МВД от 10.12.2020 № 856 «Об утверждении Административного регламента Министерства внутренних дел Российской Федерации по предоставлению государственной услуги по осуществлению миграционного учета иностранных граждан и лиц без гражданства в Российской Федерации, форм заявления иностранного гражданина или лица без гражданства о регистрации по месту жительства, заявления о снятии иностранного гражданина или лица без гражданства с регистрации по месту жительства, уведомления о прибытии иностранного гражданина или лица без гражданства в место пребывания, отметок о регистрации (снятии с регистрации) иностранного гражданина или лица без гражданства по месту жительства, отметок о подтверждении выполнения принимающей стороной и иностранным гражданином или лицом без гражданства действий, необходимых для его постановки на учет по месту пребывания, проставляемых, в том числе, многофункциональным центром предоставления государственных и муниципальных услуг».

Обращаем Ваше внимание на изменение форм заявлений и уведомлений, утверждаемых Административным регламентом.

Все государственные услуги в сфере миграции оказываются на портале 

gosuslugi.ru

Онлайн-сервисы предоставляются только на официальном сайте ГЛАВНОГО УПРАВЛЕНИЯ ПО ВОПРОСАМ МИГРАЦИИ МВД РОССИИ.

Прием обращений граждан и организаций по вопросам деятельности в сфере миграции осуществляется в рубрике «Прием обращений»

Врио начальника Управления подполковник полиции Терещенков Николай Валерьевич

Телефон: 77-37-27

Заместитель начальника Управления подполковник полиции Романов Андрей Геннадьевич

Телефон: 77-66-77

Заместитель начальника Управления — начальник отдела по работе с гражданами РФ

полковник полиции Солдатенкова Инна Александровна

Телефон: 77-66-76

Подразделение по вопросам миграции располагается по адресу: г.

Смоленск, ул. Багратиона, д.13-а

Адрес электронной почты УВМ УМВД России по Смоленской области: [email protected]

Как добраться: остановка «Камерный театр», маршрутные такси: № 6, 8, 10, 27, 35, 38, 47; трамваи: № 1, 2, 3, 4

Постановление № 15 от 19.01.2019

Правительство Российской Федерации постановляет:

1. Утвердить прилагаемые изменения, которые вносятся в приложения N 3 и 5 к постановлению Правительства Российской Федерации от 26 декабря 2011 г. N 1137 «О формах и правилах заполнения (ведения) документов, применяемых при расчетах по налогу на добавленную стоимость» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 3, ст. 417; 2013, N 22, ст. 2826; N 44, ст. 5753; 2014, N 32, ст. 4508; 2017, N 35, ст. 5354; 2018, N 7, ст. 1035).

2. Настоящее постановление вступает в силу по истечении одного месяца со дня его официального опубликования, но не ранее 1-го числа очередного налогового периода по налогу на добавленную стоимость.

Председатель Правительства
Российской Федерации
Д.МЕДВЕДЕВ

Утверждены
постановлением Правительства
Российской Федерации
от 19 января 2019 г. N 15

ИЗМЕНЕНИЯ,
которые вносятся в приложения N 3 и 5 к постановлению Правительства Российской Федерации от 26 декабря 2011 г. N 1137 «О формах и правилах заполнения (ведения) документов, применяемых при расчетах по налогу на добавленную стоимость»

1. В абзаце четвертом пункта 8 раздела II приложения N 3 к указанному постановлению слова «18 процентов» заменить словами «20 процентов».

2. В приложении N 5 к указанному постановлению:

а) раздел I изложить в следующей редакции:

б) в разделе II:

в абзаце первом пункта 3 слова «возврате принятых на учет товаров,» исключить;

в пункте 7:

в абзаце первом подпункта «т» слова «18 процентов» заменить словами «20 процентов»;

дополнить подпунктом «т(1)» следующего содержания:

«т(1) в графе 14а — стоимость продаж, облагаемых налогом по налоговой ставке 18 процентов, без учета налога на добавленную стоимость. В случаях, предусмотренных пунктами 3, 4 и 5.1 статьи 154 и пунктами 1 — 4 статьи 155 Налогового кодекса Российской Федерации, указывается налоговая база, определенная в порядке, установленном пунктами 3, 4 и 5.1 статьи 154 и пунктами 1 — 4 статьи 155 Налогового кодекса Российской Федерации;»;

в абзаце первом подпункта «х» слова «18 процентов» заменить словами «20 процентов»;

дополнить подпунктом «х(1)» следующего содержания:

«х(1) в графе 17а — сумма налога на добавленную стоимость, исчисленная по ставке в размере 18 процентов стоимости продаж, а в случае если сумма налога определяется расчетным методом, — по соответствующей ставке, определяемой согласно пункту 4 статьи 164 Налогового кодекса Российской Федерации;»;

в) раздел III изложить в следующей редакции:

г) в пункте 3 раздела IV:

в абзаце первом подпункта «п» слова «18 процентов» заменить словами «20 процентов»;

дополнить подпунктом «п(1)» следующего содержания:

«п(1) в графе 14а — стоимость продаж, облагаемых налогом по налоговой ставке 18 процентов, без учета налога на добавленную стоимость. В случаях, предусмотренных пунктами 3, 4 и 5.1 статьи 154 и пунктами 1 — 4 статьи 155 Налогового кодекса Российской Федерации, указывается налоговая база, определенная в порядке, установленном пунктами 3, 4 и 5.1 статьи 154 и пунктами 1 — 4 статьи 155 Налогового кодекса Российской Федерации;»;

в абзаце первом подпункта «т» слова «18 процентов» заменить словами «20 процентов»;

дополнить подпунктом «т(1)» следующего содержания:

«т(1) в графе 17а — сумма налога на добавленную стоимость, исчисленная по ставке в размере 18 процентов стоимости продаж, а в случае если сумма налога определяется расчетным методом, — по соответствующей ставке, определяемой согласно пункту 4 статьи 164 Налогового кодекса Российской Федерации;».

Постановление Администрации г. Челябинска № 15-п от 09.01.2020

АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДА ЧЕЛЯБИНСКА
ПОСТАНОВЛЕНИЕ

09.01.2020                                                                                                  № 15-п


Об утверждении документации по планировке территории  (проект планировки территории с проектом межевания территории) в границах ул. Орджоникидзе, ул. Телевизионной, пер. Косого, ул. Монакова, створа пер. Красного, местного проезда в Советском районе города Челябинска

            В соответствии с Градостроительным кодексом Российской Федерации, Федеральным законом от 06.10.2003 № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации», постановлением Правительства Российской Федерации от 19.11.2014 № 1221 «Об утверждении Правил присвоения, изменения и аннулирования адресов», распоряжением Администрации города Челябинска от 17.07.2019 № 8134 «О подготовке документации по планировке территории (проект планировки территории с проектом межевания территории) в границах ул. Орджоникидзе, ул. Телевизионной, пер. Косого, ул. Монакова, створа пер. Красного, местного проезда в Советском районе  города Челябинска»

ПОСТАНОВЛЯЮ:

            1. Утвердить документацию по планировке территории (проект планировки территории с проектом межевания территории) в границах ул. Орджоникидзе, ул. Телевизионной, пер. Косого, ул. Монакова, створа пер. Красного, местного проезда в Советском районе города Челябинска (далее – документация по планировке территории).

            2. Считать утвержденную документацию по планировке территории   основанием для дальнейшего архитектурно-строительного проектирования отдельных объектов капитального строительства.

            3. Комитету градостроительства и архитектуры города Челябинска (Репринцев С. В.) после утверждения документации по планировке территории обеспечить присвоение адресов объектам адресации.

            4. Признать утратившим силу постановление Администрации города Челябинска от 15.04.2019 № 179-п «Об утверждении документации по планировке территории (проект планировки территории с проектом межевания территории) в границах ул. Орджоникидзе, ул. Телевизионной, пер. Косого, ул. Монакова, створа пер. Красного, местного проезда в Советском районе города Челябинска».

            5. Управлению организационной и контрольной работы Администрации города Челябинска (Смирнов В. В.) направить копии настоящего постановления и проекта межевания территории в филиал федерального государственного бюджетного учреждения «Федеральная кадастровая палата Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии» по Челябинской области в электронном виде с использованием сетей связи общего пользования.

            6. Управлению информационной политики Администрации города Челябинска (Сафонов В. А.) опубликовать настоящее постановление и утвержденную документацию по планировке территории в порядке, установленном для официального опубликования муниципальных правовых актов, и разместить настоящее постановление на официальном сайте Администрации города Челябинска в сети Интернет.

            7. Внести настоящее постановление в раздел 6 «Градостроительство» нормативной правовой базы местного самоуправления города Челябинска.

            8. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на заместителя Главы города по вопросам градостроительства Шамне В. В.

            9. Настоящее постановление вступает в силу после его официального опубликования в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Глава города Челябинска                                                                                        Н. П. Котова

Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 11.06.2019 N 15

ПЛЕНУМ ВЕРХОВНОГО СУДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 11 июня 2019 г. N 15

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ
В ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПЛЕНУМА ВЕРХОВНОГО СУДА РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ ОТ 12 МАРТА 2002 ГОДА N 5 «О СУДЕБНОЙ ПРАКТИКЕ
ПО ДЕЛАМ О ХИЩЕНИИ, ВЫМОГАТЕЛЬСТВЕ И НЕЗАКОННОМ ОБОРОТЕ
ОРУЖИЯ, БОЕПРИПАСОВ, ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ
И ВЗРЫВНЫХ УСТРОЙСТВ»

В связи с изменениями законодательства, а также возникшими в судебной практике вопросами Пленум Верховного Суда Российской Федерации, руководствуясь статьей 126 Конституции Российской Федерации, статьями 2 и 5 Федерального конституционного закона от 5 февраля 2014 года N 3-ФКЗ «О Верховном Суде Российской Федерации», постановляет внести в постановление Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 12 марта 2002 года N 5 «О судебной практике по делам о хищении, вымогательстве и незаконном обороте оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств» (в редакции постановлений Пленума от 6 февраля 2007 года N 7, от 3 декабря 2013 года N 34) следующие изменения:

1) преамбулу изложить в следующей редакции:

«В целях обеспечения единообразного применения судами законодательства об ответственности за преступления, связанные с хищением, вымогательством и незаконным оборотом оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств, Пленум Верховного Суда Российской Федерации, руководствуясь статьей 126 Конституции Российской Федерации, статьями 2 и 5 Федерального конституционного закона от 5 февраля 2014 года N 3-ФКЗ «О Верховном Суде Российской Федерации», постановляет дать судам следующие разъяснения:»;

2) абзац второй пункта 1 изложить в следующей редакции:

«По делам, связанным с оружием и боеприпасами, следует исходить из положений Федерального закона от 13 декабря 1996 года N 150-ФЗ «Об оружии» (далее — Федеральный закон «Об оружии»), устанавливающего основные правила регулирования правоотношений, возникающих в процессе оборота оружия и боеприпасов к нему, права и обязанности участников этих отношений. «;

3) пункт 2 изложить в следующей редакции:

«2. С учетом положений статей 1 и 2 Федерального закона «Об оружии» применительно к статьям 222, 223, 224 — 226.1 УК РФ под огнестрельным оружием следует понимать все виды боевого, служебного и гражданского огнестрельного оружия, в том числе изготовленные самодельным способом, конструктивно предназначенные для механического поражения живой или иной цели на расстоянии метаемым снаряжением, получающим направленное движение за счет энергии порохового или иного заряда. К ним относятся винтовки, карабины, пистолеты и револьверы, охотничьи и спортивные ружья, автоматы и пулеметы, минометы, гранатометы, артиллерийские орудия, пушки, а также иные виды огнестрельного оружия независимо от калибра.

Под основными частями огнестрельного оружия понимаются: ствол, затвор, барабан, рамка, ствольная коробка.

Комплектующими деталями огнестрельного оружия применительно к статье 226 УК РФ являются как основные части огнестрельного оружия, так и иные детали, конструктивно предназначенные обеспечивать нормальное функционирование конкретного образца огнестрельного оружия (станины, прицелы и т. п.).

Пневматическое оружие, сигнальные, стартовые, строительно-монтажные пистолеты и револьверы, электрошоковые устройства и искровые разрядники, предметы, сертифицированные в качестве изделий хозяйственно-бытового и производственного назначения, спортивные снаряды, конструктивно сходные с оружием, не относятся к оружию, ответственность за противоправные действия с которым предусмотрена статьями 222, 223, 224 — 226.1 УК РФ.»;

4) пункт 4 изложить в следующей редакции:

«4. К категории боеприпасов относятся все виды патронов к огнестрельному оружию независимо от калибра, изготовленные промышленным или самодельным способом, а также иные предметы вооружения и метаемое снаряжение, предназначенные для поражения цели и содержащие разрывной, метательный, пиротехнический или вышибной заряды либо их сочетание.

По смыслу положений статей 222, 223, 225 — 226.1 УК РФ патроны светозвукового, травматического, газового действия, сигнальные, строительно-монтажные, учебные, охолощенные и иные патроны, не имеющие поражающего элемента (снаряда, пули, дроби, картечи и т. п.) и не предназначенные для поражения цели, не относятся к боеприпасам, взрывчатым веществам и взрывным устройствам.»;

5) пункт 5 изложить в следующей редакции:

«5. При рассмотрении уголовных дел о преступлениях, предусмотренных статьями 222.1, 223.1, 225 — 226.1 УК РФ, под взрывчатыми веществами следует понимать химические соединения или смеси веществ, способные под влиянием внешних воздействий к быстрому самораспространяющемуся химическому превращению (взрыву). К ним относятся: тротил, аммониты, пластиты, эластиты, порох и т.п.

Под взрывными устройствами понимаются промышленные или самодельные изделия, содержащие взрывчатое вещество, функционально предназначенные для производства взрыва и способные к взрыву.

Имитационно-пиротехнические и осветительные средства не относятся к взрывчатым веществам и взрывным устройствам.

По смыслу закона к взрывным устройствам, ответственность за незаконные действия с которыми предусмотрена статьями 222.1, 223.1, 225 — 226. 1 УК РФ, относятся и приспособления для инициирования взрыва (запал, взрыватель, детонатор и т.п.), находящиеся отдельно от самого изделия.

Судам следует иметь в виду, что уголовная ответственность за незаконные приобретение, передачу, сбыт, хранение, перевозку или ношение взрывчатых веществ или взрывных устройств, а также за незаконное изготовление взрывчатых веществ, незаконные изготовление, переделку или ремонт взрывных устройств наступает по специальным нормам, предусмотренным статьями 222.1 и 223.1 УК РФ. С учетом этого, если судом при рассмотрении уголовного дела установлено, что предмет вооружения или метаемое снаряжение содержат в своем составе взрывчатое вещество, функционально предназначены для производства взрыва и способны к взрыву (например, мина, граната), то незаконные действия с таким предметом квалифицируются по статье 222.1 или статье 223.1 УК РФ.»;

6) пункт 6 изложить в следующей редакции:

«6. Под холодным оружием понимаются изготовленные промышленным или самодельным способом предметы, предназначенные для поражения цели при помощи мускульной силы человека при непосредственном контакте с объектом поражения, которые включают в себя холодное клинковое оружие (кинжалы; боевые, национальные, охотничьи ножи, являющиеся оружием; штык-ножи; сабли; шашки; мечи и т. п.), иное оружие режущего, колющего, рубящего или смешанного действия (штыки, копья, боевые топоры и т.п.), а также оружие ударно-дробящего действия (кастеты, нунчаки, кистени и т.п.).

Под метательным оружием понимаются предметы, предназначенные для поражения цели на расстоянии снарядом, получающим направленное движение при помощи мускульной силы человека (метательные ножи и топоры, дротики и т.п.) либо механического устройства (луки, арбалеты и т.п.).»;

7) в абзаце третьем пункта 8 после слов «Об оружии» дополнить словами «ограничен или»;

8) в пункте 9:

а) абзац первый изложить в следующей редакции:

«9. Основным признаком газового оружия является его предназначение для временного химического поражения цели, в качестве которой может выступать человек или животное, путем применения слезоточивых или раздражающих веществ.»;

б) в абзаце третьем после слов «оружия, снаряженного» дополнить словами «патронами с»;

9) в абзаце первом пункта 10 слова «статьями 222 — 225 УК РФ» заменить словами «статьями 222, 223, 224, 225 УК РФ»;

10) пункт 11 изложить в следующей редакции:

«11. Под незаконным ношением огнестрельного оружия, его основных частей, боеприпасов, взрывчатых веществ или взрывных устройств следует понимать нахождение их в одежде или непосредственно на теле виновного, а равно переноску в сумке, портфеле и т.п. предметах.

Под незаконным хранением огнестрельного оружия, его основных частей, боеприпасов, взрывчатых веществ или взрывных устройств следует понимать сокрытие указанных предметов в помещениях, тайниках, а также в иных местах, обеспечивающих их сохранность.

Под незаконной перевозкой этих же предметов понимается их перемещение на любом виде транспорта.

Под незаконным приобретением этих же предметов следует понимать их покупку, получение в дар или в уплату долга, в обмен на товары и вещи, присвоение найденного и т.п., а также незаконное временное завладение ими в преступных либо иных целях, когда в действиях виновного не установлено признаков его хищения.

Под незаконным изготовлением огнестрельного оружия и его основных частей, огнестрельного оружия ограниченного поражения, газового, холодного оружия, метательного оружия, боеприпасов, патронов, взрывчатых веществ или взрывных устройств, патронов к огнестрельному оружию ограниченного поражения либо газовому оружию, влекущим уголовную ответственность, следует понимать их создание, в том числе путем переделки каких-либо иных предметов (например, ракетниц, пневматических, стартовых и строительно-монтажных пистолетов, предметов бытового назначения или спортивного инвентаря), без полученной в установленном порядке лицензии, в результате чего они приобретают свойства огнестрельного, газового или холодного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ или взрывных устройств.

Под незаконной переделкой как разновидностью изготовления огнестрельного оружия и его основных частей, огнестрельного оружия ограниченного поражения и патронов к нему либо газовому оружию понимается изменение в нарушение установленного порядка их тактико-технических характеристик и свойств, при котором независимо от результатов такого изменения их поражающие свойства сохраняются (например, изменение их формы для имитации других предметов, переделка ствола огнестрельного гладкоствольного оружия под патрон к оружию с нарезным стволом, укорачивание ствола огнестрельного гладкоствольного оружия, в результате чего оно становится запрещенным к обороту, и т.д.).

При квалификации последующих незаконных действий с изготовленным (переделанным) оружием (боеприпасами) необходимо исходить из тактико-технических характеристик, которыми стало реально обладать изготовленное (переделанное) виновным оружие (боеприпасы), а не тех, которыми обладали предметы, подвергшиеся переделке.

Незаконное снаряжение патронов к огнестрельному оружию ограниченного поражения либо газовому оружию может выражаться, в частности, в сборке патрона путем установки в гильзу средства инициирования выстрела, размещения метательного заряда, а также метаемого снаряжения травматического действия или слезоточивого, раздражающего вещества.

Под незаконной передачей огнестрельного оружия, его основных частей, боеприпасов, взрывчатых веществ или взрывных устройств следует понимать их незаконное предоставление лицом, у которого они находятся, другому лицу для временного использования или хранения.

Под незаконным сбытом указанных предметов следует понимать их безвозвратное (в отличие от незаконной передачи) отчуждение другому лицу (приобретателю) в результате совершения какой-либо противоправной сделки (возмездной или безвозмездной), т.е. продажу, дарение, обмен и т.п.

Как оконченное преступление по статье 222 УК РФ надлежит квалифицировать незаконные приобретение, передачу, сбыт, хранение, перевозку или ношение одной либо нескольких основных частей огнестрельного оружия.

Незаконные приобретение, передача, сбыт, хранение, перевозка и ношение одних и тех же огнестрельного оружия, его основных частей, боеприпасов, равно как и незаконные приобретение, передача, сбыт, хранение, перевозка и ношение одних и тех же взрывчатых веществ или взрывных устройств, не требуют самостоятельной квалификации каждого из незаконных действий по частям первой — третьей статьи 222 или по статье 222. 1 УК РФ.

Если виновным были совершены незаконные действия, предметом которых одновременно являлись не только огнестрельное оружие, его основные части и боеприпасы, но и взрывчатые вещества или взрывные устройства, содеянное образует совокупность преступлений, предусмотренных статьями 222 или 223 и 222.1 или 223.1 УК РФ.

Не является уголовно наказуемым оборот комплектующих деталей и составных частей оружия и патронов, осуществляемый в ходе производственного процесса между смежными предприятиями, занимающимися производством оружия для поставок государственным военизированным организациям или его изготовлением и поставками только для экспорта с соблюдением правил, установленных статьей 16 Федерального закона «Об оружии».»;

11) в пункте 12:

а) дополнить абзацем первым следующего содержания:

«12. В отличие от преступлений, предусмотренных частями первой, второй или третьей статьи 222 УК РФ, к предмету хищения либо вымогательства (статья 226 УК РФ) следует относить в том числе и гражданское огнестрельное гладкоствольное длинноствольное оружие, а также огнестрельное оружие ограниченного поражения. «;

б) абзац первый считать абзацем вторым;

12) в абзаце первом пункта 13 после слов «под оконченным хищением» дополнить словом «огнестрельного»;

13) в пункте 15 слова «постовым милиционером» заменить словом «полицейским»;

14) в пункте 16 слова «путем разбойного нападения» заменить словами «с применением насилия, опасного для жизни и здоровья, либо с угрозой применения такого насилия»;

15) в пункте 17 после слов «статьями 226 и 222» дополнить словами «или 222.1»;

16) дополнить пунктом 18.1 следующего содержания:

«18.1. Если кроме незаконных действий с огнестрельным оружием, его основными частями, боеприпасами, взрывчатыми веществами или взрывными устройствами лицом совершено их незаконное перемещение через таможенную границу Таможенного союза либо Государственную границу Российской Федерации с государствами — членами Таможенного союза, то содеянное требует дополнительной квалификации по статье 226.1 УК РФ.»;

17) в пункте 19:

а) абзац первый изложить в следующей редакции:

«19. Под добровольной сдачей огнестрельного оружия и иных предметов, указанных в статьях 222 — 223.1 УК РФ, следует понимать их выдачу лицом по своей воле или сообщение органам власти о месте их нахождения при реальной возможности дальнейшего хранения этих предметов. Не может признаваться добровольной сдачей данных предметов их изъятие при задержании лица, а также при производстве следственных действий по их обнаружению и изъятию. Вместе с тем выдача лицом по своей воле не изъятых при задержании или при производстве следственных действий других предметов, указанных в статьях 222 — 223.1 УК РФ, а равно сообщение органам власти о месте их нахождения, если им об этом известно не было, в отношении этих предметов должна признаваться добровольной.»;

б) в абзаце третьем слова «по статьям 222 и 223 УК РФ» заменить словами «по статьям 222 — 223.1 УК РФ»;

в) дополнить абзацем четвертым следующего содержания:

«Добровольная сдача огнестрельного оружия и других предметов, указанных в статьях 222 — 223. 1 УК РФ, не означает отсутствие в деянии состава преступления, поэтому прекращение уголовного дела и (или) уголовного преследования в соответствии с примечаниями к этим статьям не влечет реабилитацию лица, совершившего преступление.»;

18) дополнить пунктом 22.1 следующего содержания:

«22.1. Обратить внимание судов, что при правовой оценке действий, предусмотренных частью первой или четвертой статьи 222 УК РФ, судам следует исходить из положений части второй статьи 14 УК РФ о том, что не является преступлением действие (бездействие), хотя формально и содержащее признаки какого-либо деяния, предусмотренного уголовным законом, но в силу малозначительности не представляющее общественной опасности. При решении вопроса о том, является ли деяние малозначительным, судам необходимо учитывать, например, совокупность таких обстоятельств, как количественные характеристики (хранение нескольких патронов) и качественные показатели предмета, мотив и цель, которыми руководствовалось лицо, поведение, предшествующее совершению деяния и (или) в период совершения деяния. «;

19) дополнить пунктом 22.2 следующего содержания:

«22.2. С учетом положений пунктов 1, 2, 3, 4.1 части третьей статьи 81 УПК РФ и абзаца третьего пункта 79 Правил оборота гражданского и служебного оружия и патронов к нему на территории Российской Федерации, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 21 июля 1998 года N 814 «О мерах по регулированию оборота гражданского и служебного оружия и патронов к нему на территории Российской Федерации», изъятые и приобщенные к уголовному делу, в том числе конфискованные, гражданское и служебное оружие и патроны к нему подлежат передаче в территориальные органы Федеральной службы войск национальной гвардии Российской Федерации либо в органы внутренних дел Российской Федерации.».

Председатель Верховного Суда
Российской Федерации
В.М.ЛЕБЕДЕВ

Секретарь Пленума,
судья Верховного Суда
Российской Федерации
В.В.МОМОТОВ

Мишустин подписал постановления для стабилизации цен на продукты :: Политика :: РБК

Новые правила касаются продукции, которая вывозится из России за пределы Таможенного союза. Они будут действовать с 15 февраля по 30 июня следующего года.

Помимо этого правительство установило для производителей муки и мукомолов субсидии, с помощью которых они смогут возместить часть затрат на приобретение пшеницы. Так, мукомолы смогут компенсировать до 50% разницы между текущей и среднемесячной ценой на пшеницу за аналогичные периоды трех предыдущих лет (на основе данных Росстата), скорректированной с учетом инфляции. Как отмечается в сообщении правительства, такие меры помогут стабилизировать цены на муку и хлеб.

Читайте на РБК Pro

Video

Накануне эти предложения озвучил в своем докладе глава Минэкономразвития Максим Решетников на совещании правительства. В части специальных соглашений с производителями он говорил, что те должны быть заключены до 20 декабря. Министр допускал, что подобная мера позволит снизить цены на продукты уже до конца года.

Соответствующие договоренности уже согласились подписать около 60 крупных российских розничных сетей, а также Масложировой союз России и Союз сахаропроизводителей.

Минпромторг сообщил о готовности 60 сетей участвовать в стабилизации цен

Кроме того, Минэкономразвития предложило изменить механизм регулирования цен на продукты правительством. Сейчас последнее имеет право устанавливать регулируемые цены на социально значимые товары при их росте на 30% и более за месяц. Решетников предлагает установить планку колебания цен на уровне 10% без учета сезонных изменений.

На вопрос роста цен на базовые продукты обратил внимание 9 декабря президент Владимир Путин, заявив, что россиянам сейчас может не хватать продуктов, так как далеко не все могут позволить себе приобрести их по ценам, которые есть на рынке.

О «необоснованном росте цен» на базовые продукты заявляли и в Генпрокуратуре. В частности, сахар подорожал на 71,5%, подсолнечное масло — на 23,8%, мука — на 12,9%, хлеб — на 6,3%. Ведомство начало свою проверку.

В воскресенье, 13 декабря, Путин резко высказал Решетникову свое недовольство ситуацией с ценами и дал чиновникам неделю на принятие мер для урегулирования ситуации.

Автор

Мария Лисицына

Постановления Правительства Мурманской области

22 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 21. 04.2021 № 227-ПП

О внесении изменения в Порядок предоставления субсидии из областного бюджета Автономной некоммерческой организации по развитию конгрессно-выставочной деятельности «Мурманконгресс» на организацию информационной кампании и культурно-массовых мероприятий

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

22 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 226-ПП

О передаче государственного имущества Мурманской области в собственность муниципального образования Ковдорский муниципальный округ Мурманской области

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

22 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 225-ПП

О внесении изменений в постановление Правительства Мурманской области от 22.12.2011 № 689-ПП

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

22 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 224-ПП

О внесении изменений в некоторые постановления Правительства Мурманской области

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

22 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 223-ПП

О внесении изменений в некоторые постановления Правительства Мурманской области

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

22 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 222-ПП

О внесении изменений в состав Координационного совета по развитию образования и науки при Правительстве Мурманской области

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

22 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 221-ПП

О передаче государственного имущества Мурманской области в собственность муниципальных образований Мурманской области

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

22 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 220-ПП

О внесении изменений в государственную программу Мурманской области «Культура»

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

22 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 219-ПП

Об утверждении отчета о выполнении прогнозного плана (программы) приватизации государственного имущества Мурманской области на 2020 год

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

22 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 218-ПП

О внесении изменений в Положение о порядке предоставления подарочного набора «Подарок новорожденному»

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

22 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 217-ПП

О внесении изменений в постановление Правительства Мурманской области от 01.03.2019 № 99-ПП

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

22 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 216-ПП

Об утверждении Порядка определения объема и предоставления субсидии из областного бюджета автономной некоммерческой организации «Мурманконгресс» на финансовое обеспечение затрат в сфере конгрессно-выставочной деятельности, направленных в том числе на поддержку действующих на рынке рыбной продукции субъектов малого и среднего предпринимательства

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

22 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 215-ПП

О выделении денежных средств из резервного фонда Правительства Мурманской области

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

22 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 212-ПП

О внесении изменений в постановление Правительства Мурманской области от 19.04.2019 № 171-ПП

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

22 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 211-ПП

О внесении изменений в Порядок предоставления ежемесячной денежной выплаты на детей в возрасте от трех до семи лет включительно

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

20 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 19. 04.2021 № 205-ПП

О внесении изменений в некоторые постановления Правительства Мурманской области

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

20 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 214-ПП

О внесении изменений в государственную программу Мурманской области «Государственное управление и гражданское общество»

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

20 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 213-ПП

О внесении изменений в Положение о Министерстве  внутренней политики Мурманской области

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

20 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 210-ПП

О внесении изменений в постановление Правительства Мурманской области от 04.04.2020 № 175-ПП

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

20 Апреля 2021

Постановление Правительства Мурманской области от 20. 04.2021 № 208-ПП

О  программе по созданию и развитию деятельности модельных муниципальных библиотек в Мурманской области на 2021-2025 годы «БиблиоПерезагрузка»

Сведения о публикации:

Официальное опубликование

Постановление городского клерка | Управление финансов Лос-Анджелеса

Раздел 21. 15 (h) Муниципального кодекса Лос-Анджелеса дает финансовому директору полномочия принимать и обнародовать правила и положения, касающиеся сбора налога на предприятия Лос-Анджелеса и обеспечения соблюдения положений Постановление о налогообложении предприятий (статья 1, глава 2 Муниципального кодекса Лос-Анджелеса). Ниже приводится общая информация, относящаяся к конкретным видам деятельности. Постановления городского клерка №№ 1, 4, 5, 6 и 12 были отменены.Щелкните ссылку ниже, чтобы просмотреть все постановления городских служащих.

Постановления городских служащих

Постановления важных городских служащих

Постановление городского клерка № 13 (Лица, продающие товары, изделия и товары в Лос-Анджелесе, без постоянного места ведения бизнеса в Лос-Анджелесе)
Налоговая классификация предприятий Ссылка:
Разделы 21.42 (LGR1) и 21.44 (LGR2) Код города Лос-Анджелеса:

.

Лицо, которое не владеет, не арендует, не занимает или иным образом не поддерживает в пределах города Лос-Анджелес место или помещения, на которых или из которых такое лицо занимается бизнесом, тем не менее, считается занимающимся бизнесом в городе Лос-Анджелес. когда, благодаря физическому присутствию такого лица, его служащие, агенты такого лица или оборудование такого лица, такое лицо осуществляет деятельность в пределах города Лос-Анджелеса, которая предназначена для того, чтобы побуждать, продвигать, стимулировать или иным образом поощрять продажу товаров. товары, изделия или товары.

Размер налога для такого лица составляет:

.
  1. 35% этих валовых поступлений от всех продаж клиентам, находящимся в пределах города Лос-Анджелес, где доставка или отгрузка осуществляется в пункты в пределах города с помощью транспортных средств, эксплуатируемых налогоплательщиком.
  2. 30% этой валовой выручки от всех продаж клиентам, находящимся в пределах города Лос-Анджелес, где доставка или отгрузка осуществляется в пункты в пределах города с использованием иных средств, чем транспортные средства, эксплуатируемые налогоплательщиком, независимо от f.o.b. точка или другие условия продажи.
  3. 30% этой валовой выручки от всех продаж клиентам, находящимся в пределах города Лос-Анджелес, где доставка или отгрузка осуществляется в точки за пределами города.

Постановление городского секретаря № 14 (Лицо, продающее товары, изделия и товары, постоянное место деятельности которого находится в Лос-Анджелесе)

Код классификации налогообложения предприятий:
разделы 21.42 (LGR1) и 21.44 (LGR2) муниципального кодекса Лос-Анджелеса

Лицо, которое владеет, арендует, занимает или иным образом поддерживает в городе место или помещения, на которых или из которых это лицо занимается продажей товаров, изделий и товаров в городе, и чья валовая выручка от таких продаж составляет относящаяся к коммерческой деятельности, осуществляемой в пределах города, и деятельности, осуществляемой за пределами города, может распределять такие валовые поступления и включать в размер налога те валовые поступления, непосредственно относящиеся к деятельности, осуществляемой в пределах города.

При расчете валовой выручки, которая должна быть отражена в качестве показателя налога, лицо может вычесть из 100% валовой выручки процент валовой выручки, который считается непосредственно относящимся к деятельности по продаже, осуществляемой таким лицом за пределами города Лос. Анхелес. Для целей этого расчета лицо может вычесть, насколько это уместно, но ни в коем случае не в размере, превышающем следующие проценты от этих продаж или определенных категорий продаж, для которых используются соответствующие элементы процесса продажи. осуществляется за пределами города:

  1. До 30% для места, где о продаже договариваются или запрашиваются налогоплательщиком посредством физического присутствия налогоплательщика или сотрудников налогоплательщика.
  2. До 20% для офиса продаж, который служит базой для операций по продажам, или, если нет офиса продаж, который служит базой для операций, офис, из которого осуществляется управление или контроль продаж.
  3. До 10% для места, где принимаются или утверждаются заказы или контракты. Такое принятие или одобрение считается имеющим место по месту нахождения офиса, указанного в пункте 2 выше, если нет четких и убедительных доказательств того, что обязательное принятие или одобрение происходит в другом месте.
  4. До 20% для любого объекта, эксплуатируемого налогоплательщиком, где товары, изделия или товары хранятся непосредственно перед отправкой или доставкой.
  5. До 5% для места, которое заказывает или организует отгрузку или доставку проданных товаров.
  6. До 5% за место проведения расчетных операций.
  7. До 5% за место приема чеков.
  8. До 5% за место доставки товаров автотранспортом налогоплательщика.

Постановление городского секретаря № 15 (Валовая выручка, относящаяся к ведению бизнеса в пределах города)

Налоговая классификация предприятий Код:
Раздел 21.49

Городской клерк постановил, что любое лицо, занимающееся бизнесом, облагаемым налогом в соответствии с разделом 21.49 L.A.M.C, должно включать в размер налога общую валовую выручку от работы, выполненной в городе; и в дополнение к этому, если такое лицо владеет, арендует, занимает или иным образом поддерживает в пределах города место или помещения, из которых такое лицо занимается коммерческой деятельностью за пределами города, такое лицо должно включать часть валовых доходов от работы, выполненной за пределами города. Город в размере налога.При отсутствии существенной информации 20% валовых поступлений от работ, выполненных за пределами города, считается той частью, которая подлежит налогообложению, как относящаяся к бизнесу, осуществляемому в пределах города.

В случае отсутствия поддающихся измерению валовых поступлений, непосредственно относящихся к операциям, проводимым с места деятельности в пределах города, Финансовое управление постановляет, что такие операции должны считаться приносящими валовую выручку в сумме, по крайней мере равной стоимость содержания таких операций.Такие эксплуатационные расходы должны включать, но не ограничиваться арендной платой и / или амортизацией, заработной платой, фиксированными платежами и другими расходами.

Для получения дополнительной информации или копии постановления городского секретаря, пожалуйста, перейдите сюда:

Постановление о налогах

Отмена постановления о согласии 15-1 (4)

Начать преамбулу

Управление социального обеспечения.

Уведомление об отмене постановления о согласии со стороны социального обеспечения (AR) 15-1 (4) — Radford v. Colvin, 734 F.3d 288 (4-й округ 2013 г.) — стандарт для соответствия перечню заболеваний позвоночника с признаками компрессии нервных корней.

В соответствии с 20 CFR 402.35 (b) (2), 404.985 (e) и 416.1485 (e), Уполномоченный по социальному обеспечению уведомляет об отмене постановления 15-1 (4) о согласии со стороны социального обеспечения.

Мы подадим заявление о расторжении договора 2 апреля 2021 г.

Начать дополнительную информацию

Шерил А.Уильямс, Управление политики по вопросам инвалидности, Управление социального обеспечения, 6401 Security Boulevard, Baltimore, MD 21235-6401, (410) 965-1020 или TTY 410-966-5609. Чтобы получить информацию о праве на льготы или подаче заявки на получение пособия, позвоните по нашему бесплатному национальному номеру 1-800-772-1213 или телетайпу 1-800-325-0778 или посетите наш Интернет-сайт Social Security Online по телефону http: // www.socialsecurity.gov.

Конец Дополнительная информация Конец преамбулы Начать дополнительную информацию

AR объясняет, как мы будем применять решение апелляционного суда США, которое, по нашему мнению, противоречит нашему толкованию положения Закона (Закона) о социальном обеспечении или нормативных актов, когда правительство решило не добиваться дальнейшего пересмотра. этого решения или отклоняется при дальнейшем рассмотрении.

В соответствии с 20 CFR 404.985 (e) (4) и 416.1485 (e) (4), мы можем отменить AR как устаревшее и применить нашу интерпретацию Закона или постановлений, если мы впоследствии проясним, изменим или отменим постановление или постановление. это было предметом постановления окружного суда, которое, по нашему мнению, противоречит нашему толкованию Закона или постановлений.

23 сентября 2015 г. мы опубликовали AR 15-1 (4) (80 FR 57418), чтобы отразить участие в деле Radford против Colvin, 734 F.3d 288 (4-й округ 2013 г.). В деле Radford, Апелляционный суд четвертого округа Соединенных Штатов постановил, что листинг 1.04A требовал от истца продемонстрировать только «наличие каждого из симптомов и то, что истец страдал или, как можно ожидать, страдает нервным корешком». компрессия непрерывно в течение как минимум 12 месяцев », 734 F.3d при 294. Вопреки нашей политике, согласно которой требуемый уровень тяжести требует одновременного наличия всех медицинских критериев в пункте A, Апелляционный суд постановил, что заявителю не нужно показывать что каждый критерий присутствовал одновременно или в непосредственной близости.

Это уведомление об аннулировании является результатом публикации окончательного правила «Пересмотренные медицинские критерии оценки скелетно-мышечных заболеваний», опубликованного 3 декабря 2020 г. в номере 85 FR 78164. Последнее правило разъясняет нашу давнюю политику, согласно которой требуемый уровень серьезности требует: одновременное наличие в листинге всех медицинских критериев. В частности, в окончательном правиле в разделе 1.00C7 указывается, что, когда критерии листинга связаны словом «и», требования должны присутствовать в «непосредственной близости от времени».«Мы определяем« близость времени »как означающее, что все соответствующие критерии должны появиться в медицинской карте в течение последовательных 4 месяцев.

Мы включили положения бывшего Листинга 1.04A, который был вынесен судом по делу Radford, , в окончательное правило Листинга 1.15. Поскольку в листинге 1.15 симптомы, признаки, результаты и физические ограничения, связанные с нарушениями, обнаруженные в пунктах A, B, C и D списка, связаны со словом «И», эти критерии должны появиться в медицинской карте в течение последовательных 4 -месячный период.Кроме того, в окончательном правиле также уточняется, что требование о том, чтобы все медицинские критерии в листинге присутствовали одновременно или в непосредственной близости от времени, применяется к другим листингам, в которых используется слово «и» для связи элементов требуемых критериев.

Соответственно, поскольку регулирование, которое было предметом AR Radford AR, было пересмотрено, мы отменяем AR 15-1 (4) одновременно с датой вступления в силу окончательного правила. Последнее правило и это уведомление об отмене восстанавливают единообразие нашей общенациональной системы правил в соответствии с нашей приверженностью цели управления нашими программами на основе единых национальных стандартов.

(Каталог федеральной внутренней помощи, программы № 96.001 Социальное обеспечение — Страхование по инвалидности; 6.002 Социальное обеспечение — Пенсионное страхование; 96.004 Социальное обеспечение — Страхование по случаю потери кормильца; 96.006 — Дополнительный доход по страхованию.)

Комиссар Управления социального обеспечения Эндрю Сол, рассмотрев и утвердив этот документ, делегирует полномочия на его электронную подпись Фэй И. Липски, которая является основным представителем Федерального регистра для SSA, для целей начала печатной страницы 79064 публикация в Федеральном реестре .

Начать подпись

Фэй И. Липски,

Представитель Федерального реестра, Управление по законодательству и делам Конгресса, Управление социального обеспечения.

Конец подписи Конец дополнительной информации

[FR Док. 2020-26911 Подана 12-7-20; 8:45]

КОД СЧЕТА 4191-02-P

Письмо с постановлением 00-15: Значение «разумных транспортных расходов»

Налог с продаж и использования

17 ноября 2000 г.

Вы запрашиваете письмо от имени *************** («Налогоплательщик»), что расходы на транспортировку и обработку, взимаемые налогоплательщиком, представляют собой «транспортные расходы», которые для продаж в Массачусетсе и для целей налога на использование исключается из продажной цены, на которой основаны налоги с продаж и использования.

Факты

Факты, которые вы представили в Сводном изложении фактов, следующие:

Налогоплательщик занимается прямым сбытом товаров общего назначения, которые составляют материальную личную собственность. Он принимает заказы от розничных клиентов, используя различные средства массовой информации.

Заказы на товары принимаются по телефону или через Интернет. Клиенты могут оплачивать товарные заказы с помощью кредитной карты, личного чека или денежного перевода.Оплата производится налогоплательщиком до отгрузки.

Налогоплательщик отправляет товары своим клиентам почтовой службой США или сторонними обычными перевозчиками. В то время как налогоплательщик обычно отправляет товары со своих складов, некоторые предметы (особенно те, которые слишком велики для эффективного хранения налогоплательщиком или которые, поскольку они скоропортящиеся, требуют особого обращения) могут быть « доставлены напрямую », т. Е. Отправлены. непосредственно производителем или другим оптовым продавцом розничным покупателям налогоплательщика по поручению налогоплательщика.Налогоплательщик не заключает никаких письменных или устных договоров или соглашений со своими клиентами, регулирующих переход правового титула в отношении любых его продаж.

С каждого заказа налогоплательщик взимает плату за доставку и обработку. Эта плата указывается отдельно от покупной цены товара во всех сообщениях с покупателями, включая упаковочный лист, прилагаемый к каждой поставке. Для отправлений клиентам в континентальной части США, включая Массачусетс, такая плата обычно определяется как сумма трех компонентов: (i) плата за транспортировку стандартным перевозчиком, (ii) плата за обработку и (iii) страховой сбор.

Первый из этих компонентов, общая плата за транспортировку, основывается на договорных тарифах на доставку, которые усредняются без учета фактического места назначения в соответствии с весом отправленных предметов. Налогоплательщик ведет базу данных о весе отгрузки предметов в своем инвентаре и средней стоимости перевозки третьей стороной по каждому такому предмету.

Второй компонент платы за доставку и погрузку-разгрузку — это фиксированная плата [1 доллар США.50] за единицу. Сумма такой платы отражает трудозатраты и упаковку.

Третий компонент платы за доставку и погрузку / разгрузку — это страховой сбор, основанный на самостраховании всех заказов. Налогоплательщик берет на себя стоимость утерянных, поврежденных, испорченных или недоставленных товаров. Сумма этого сбора рассчитывается путем распределения фактических или предполагаемых совокупных годовых убытков по заказам среди клиентов [налогоплательщика]. Сумма, распределяемая по каждому заказу, основана на скользящей шкале, отражающей цену, по которой товары продаются [покупателю].Таким образом, страховой сбор больше в отношении товаров, стоимость которых и потенциальные убытки больше.

Описанная выше процедура обычно используется для определения отдельно указанной комбинированной платы за транспортировку и погрузку / разгрузку. Однако скидка применяется, когда клиент заказывает два или более одинаковых товара для отправки по одному и тому же адресу. Кроме того, определение платы за доставку и погрузку-разгрузку может отличаться в двух других случаях. Во-первых, в случае предметов, которые доставляются напрямую, первый и второй компоненты платы за доставку и погрузку-разгрузку могут включать в себя большие суммы, чем описано выше, в той степени, в которой налогоплательщик должен возместить или уплатить такие суммы производителю / поставщику. .Наконец, налогоплательщик предлагает улучшенную доставку (, например, ночная доставка) по выбору клиента. В этом случае первый компонент платы за доставку и погрузку / разгрузку обычно определяется процедурой, аналогичной описанной выше, за исключением того, что она усредняет более высокие сборы, применимые к такой улучшенной доставке. Иногда, например, в определенные праздники, может быть включена более низкая фиксированная ставка для улучшенной доставки.

Кроме того, вы представили три диаграммы для обсуждения в части B.приведенного ниже Обсуждения, в котором вы заявляете, что точно представляете расходы налогоплательщика на транспортировку и обработку, а также его конкурентов. Из этих трех диаграмм мы сделали два необходимых предположения, которые легли в основу нашего решения. Во-первых, мы предположили без независимой проверки, что выборка товаров, предоставленная налогоплательщиком для нашего обзора стоимости доставки и погрузочно-разгрузочных работ, является репрезентативной для сборов, взимаемых налогоплательщиком со всех товаров, которые он продает.Во-вторых, мы предположили, опять же без независимой проверки, что расходы конкурентов налогоплательщика на транспортировку и обработку, с которыми, как указано в части C. ниже, мы сравнили сборы налогоплательщика за доставку и обработку в совокупности, сами по себе являются разумными.

Обсуждение

A. Общие законы

В соответствии с Общими законами штата Массачусетс, все розничные продажи в Массачусетсе любым продавцом материальной личной собственности облагаются налогом в размере 5% от валовой выручки продавца от всех таких продаж такой собственности, если иное не исключено. .G.L. c. 64H, § 2. Если при покупке материальной личной собственности налог с продаж не уплачивается, то в Массачусетсе взимается налог на использование в размере 5%. G.L. c. 64I, § 2. В противном случае покупки, с которых был взыскан налог с продаж, освобождаются от налога за использование G.L. c. 64I, § 7 (а).

«Валовая выручка», как эти слова используются в § 2, определяется как эквивалент «продажной цены», которая определяется как «общая сумма, уплаченная покупателем продавцу в качестве возмещения за розничную продажу, оцененная в деньги или иначе.»GL c. 64H, § 1. При определении» продажной цены «§ 1 прямо указывает, в соответствующей части, что не должны приниматься вычеты из стоимости перевозки имущества до его продажи в розницу, и что отдельно указанные транспортные расходы должны быть исключены из продажной цены, если транспортировка осуществляется после продажи имущества. GL c. 64H, § 1 («продажная цена» (a) (iii) и (c) (v) ).

В соответствии с Директивой 98-5, отдельно указанные комбинированные расходы на доставку и погрузку / разгрузку [1], такие как рассматриваемые, являются транспортными расходами, исключенными из налогооблагаемой продажной цены, при условии, что (1) транспортировка происходит после того, как покупатель оплатит или принимает на себя обязательства оплатить перевозку движимого имущества; (2) сборы разумно отражают расходы на транспортировку проданного движимого имущества; и (3) имеется письменный договор или соглашение о продаже в отношении собственности, где либо: (а) в договоре купли-продажи ничего не говорится о передаче правового титула, и доставка будет осуществляться сторонним перевозчиком, либо (б) в контракте указано, что право собственности переходит к заказчику до транспортировки или доставки приобретенного имущества.

На основании вашего представления фактов, требования (1) и (3) выполнены. За товар всегда оплачивается до отгрузки, и хотя в каждом договоре купли-продажи ничего не говорится о передаче правового титула, для доставки всегда используются сторонние перевозчики. Таким образом, единственный вопрос, который необходимо решить, заключается в том, «адекватно ли отражают рассматриваемые сборы расходы на транспортировку проданного материального личного имущества».

B. Требование разумности

В DD 98-5 вопрос о том, является ли единовременная плата за доставку и погрузку разумной, фактически, но сборы, как правило, должны находиться в пределах диапазона преобладающих сборов за аналогичные услуги доставки.Кроме того, директива подразумевает, что единовременная плата за доставку и погрузку-разгрузку является разумной только в том случае, если она более или менее отражает фактические расходы на доставку и погрузочно-разгрузочные работы, понесенные при доставке. См. DD 98-5, примеры 3 и 4. Другими словами, единовременная плата за транспортировку и погрузку-разгрузку, которая содержит существенный компонент прибыли, неразумна. Бремя доказательства действительности любых транспортных расходов, исключенных из продажной цены, лежит на продавце, который (или который) должен вести соответствующие записи о каждой продаже. ид.

В качестве доказательства того, что рассматриваемые сборы являются «разумными» по смыслу DD 98-5, налогоплательщик предоставил для нашего обзора три диаграммы, указанные в приведенных выше фактах. Первая таблица содержит выборку недавно проданных товаров и сборов за доставку, недавно взимаемых налогоплательщиком при доставке таких товаров. Налогоплательщик утверждает, что перечисленные товары и сборы являются репрезентативными для товаров, которые он продает, и взимает плату, которую он собирает.Перечислено двадцать восемь позиций. Для каждой позиции в списке указаны: (1) продажная цена и вес позиции; (2) сумма, уплаченная покупателем за доставку, обработку и страхование предмета; и (3) фактическая стоимость доставки товара налогоплательщиком.

Метод, который налогоплательщик использует для расчета стоимости перевозки и погрузочно-разгрузочных работ, включенных в таблицу 1, как описано выше, основан на весе отправленных товаров.Налогоплательщик ведет базу данных о том, сколько он платит стороннему перевозчику за доставку предмета такого веса. Когда клиент покупает товар, сумма, взимаемая с покупателя за доставку, представляет собой среднюю стоимость (на основе базы данных налогоплательщика), которую налогоплательщик платит сторонним транспортным перевозчикам за доставку предмета аналогичного веса. Несмотря на то, что фактическое расстояние, на которое доставляется товар, не отражается напрямую в стоимости доставки клиента, расстояние учитывается в стоимости доставки клиента косвенно путем усреднения общих затрат на доставку, которые налогоплательщик платит сторонним транспортным перевозчикам за отправку аналогичных товаров. вес по всей стране.[2]

Вторая таблица содержит краткое изложение процедур и ставок отгрузки и обработки, как общих, так и обновленных, для пятидесяти прямых продавцов, которых налогоплательщик утверждает, что они его конкуренты, как опубликовано в каталогах конкурентов. В отличие от метода, который налогоплательщик использует для расчета стоимости доставки и обработки, большинство перечисленных маркетологов рассчитывают стоимость доставки и обработки на основе процента от продажной цены. [3] Однако, как и налогоплательщики, такие маркетологи обычно отправляют товары покупателям через U.S. Почтовая служба или сторонние обычные перевозчики.

Как показано на второй диаграмме, каждый из конкурентов налогоплательщика взимает минимальную ставку за доставку и погрузку-разгрузку в диапазоне от минимума в 2,95 доллара до максимума в 8,50 доллара. Кроме того, большинство конкурентов налогоплательщиков накладывают ограничения на взимаемые ими ставки за доставку и обработку в диапазоне от 10 до 30 долларов. Однако те из конкурентов налогоплательщика, которые не устанавливают верхний предел ставки, основывают свои ставки сверх определенной цены на процентном соотношении (от 5% до 15%) от стоимости заказа.

Третья диаграмма связывает первые две диаграммы вместе. Он содержит тот же список товаров, что и в первой таблице, а также продажную цену и сумму, уплаченную покупателем за доставку, обработку и страхование товара. Кроме того, он включает в себя по каждому перечисленному пункту высокий и низкий диапазон превалирующих сборов за аналогичные услуги доставки, составленный на основе данных во второй таблице, относящихся к пятидесяти конкурентам прямого маркетинга налогоплательщика. Третья диаграмма позволяет сравнить рассматриваемые сборы с диапазоном превалирующих сборов, включенных в диаграмму 2.

C. Сборы, связанные с оплатой, разумно отражают затраты на транспортировку

На основании анализа первой диаграммы мы пришли к выводу, что единовременные сборы за доставку и погрузку-разгрузку, уплачиваемые клиентами налогоплательщика, в совокупности не содержат существенного компонента прибыли. Кроме того, при сравнении таблиц 1 и 2 не имеет значения, что ставки налогоплательщика усредняются без учета фактического места назначения в соответствии с весом отправленного предмета; в то время как большинство других маркетологов рассчитывают стоимость доставки и обработки на основе процента от продажной цены товара.Согласно DD 98-5, то, что один маркетолог взимает за доставку и обработку определенного товара, по сравнению с тем, что отрасль в целом взимает за доставку сопоставимого товара, является проверкой разумности единовременной платы за доставку и обработку. Согласно DD 98-5, является ли плата «разумной», зависит от того, находится ли она в пределах диапазона преобладающих сборов за аналогичные услуги по доставке, а не от того, как взимаются сборы по сравнению с тем, как другие в отрасли были бы получены Это. Более того, как следует из примеров 3 и 4 в DD 98-5, обоснованность платы также зависит от того, содержит ли плата компонент чрезмерной прибыли.

Наконец, анализ третьей таблицы показывает, что каждая комбинированная плата за доставку и обработку, общая или повышенная, взимаемая налогоплательщиком, находится в пределах диапазона преобладающих ставок, взимаемых другими маркетологами за аналогичные услуги доставки. Фактически, сборы налогоплательщика за доставку и обработку обычно оказываются ниже средних ставок, взимаемых другими продавцами за аналогичные товары. Соответственно, мы делаем вывод, что рассматриваемые расходы разумно отражают расходы на транспортировку проданного движимого имущества.

Заключение

На основании изложенных вами фактов мы постановляем, что комбинированные сборы налогоплательщика за доставку и обработку представляют собой «транспортные расходы», которые для целей налога с продаж и использования Массачусетса исключаются из продажной цены, на которой основаны налоги с продаж и использования. .

Искренне Ваш,

/ с / Фредерик А. Ласки

Фредерик А. Ласки
Налоговый комиссар

FAL: DMS: пожалуйста,

LR 00-15

[1] В соответствии с DD 98-5, «расходы на транспортировку и обработку» включают «единовременные сборы, взимаемые продавцом материального личного имущества за отгрузку, обработку, пересылку по почте, упаковку, транспортировку или доставку проданного материального личного имущества».«Ночная доставка», «Экспресс-доставка» и аналогичные сборы, взимаемые в дополнение к обычным расходам на доставку и погрузочно-разгрузочные работы, также являются транспортными расходами ». DD 98-5, сноска 1.« Отдельно указанные сборы за «обработку», в отличие от сборов за «обработка и отгрузка», как правило, не рассматриваются как транспортные расходы [однако] ». Id ., сноска 2.

[2] По словам нескольких сторонних перевозчиков, с которыми мы связались, их стоимость доставки обычно рассчитывается на основе расстояния и веса; реже они также основаны на размере.

[3] В DD 98-5 прямо указано, что расходы на доставку и транспортировку, основанные на процентном соотношении от продажной цены, будут считаться разумными при условии, что они лежат в пределах превалирующих сборов за аналогичные услуги доставки.

Постановление Сената говорит, что демократы не могут включить минимальную заработную плату в размере 15 долларов в законопроект о помощи Covid

ВАШИНГТОН — Постановление Сената в четверг нанесло серьезный удар по надеждам демократов на повышение минимальной заработной платы в пакете помощи Covid-19, что, вероятно, обречено предложение в законодательстве, которое направляется на голосование в Конгрессе.

Парламентарий, штатный судья, постановил, что это положение не соответствует правилам, регулирующим бюджетный процесс, которые Конгресс использует для принятия законопроекта простым большинством голосов.

«Мы глубоко разочарованы этим решением», — сказал лидер большинства в Сенате Чак Шумер, штат Нью-Йорк. «Мы не собираемся отказываться от борьбы за повышение минимальной заработной платы до 15 долларов, чтобы помочь миллионам борющихся американских рабочих и их семьям. Американский народ заслуживает этого, и мы полны решимости сделать это реальностью.»

Так называемое правило Берда ограничивает приемлемые положения в процессе примирения теми, которые связаны с налогами и расходами. Демократы все еще могут попытаться провести повышение заработной платы в обычном порядке, но для этого потребуется 60 голосов в Сенате, что почти гарантирует провал из-за отсутствия поддержки со стороны республиканцев.

Сенатор Линдси Грэм из Южной Каролины, высокопоставленный республиканец в Бюджетном комитете, высоко оценил решение судьи.

«Очень доволен, что депутат Сената постановил, что повышение минимальной заработной платы является неуместной политикой. изменение в примирении «, — говорится в заявлении Грэма.«Это решение усиливает примирение и не может быть использовано в качестве средства для принятия серьезных законодательных изменений — любой из сторон — простым большинством голосов. Это решение со временем укрепит традиции Сената».

Демократы во главе с председателем бюджетного комитета Сената Берни Сандерсом, штат Вашингтон, выступили за включение этого положения.

Сандерс заявил, что категорически не согласен с постановлением, и предложил другой способ стимулировать повышение заработной платы в рамках бюджетного процесса.

«В ближайшие дни я буду работать с моими коллегами в Сенате над внесением поправки, которая убирает налоговые вычеты с крупных прибыльных корпораций, которые не платят работникам по крайней мере 15 долларов в час, и для обеспечения малого бизнеса. с помощью стимулов, необходимых для повышения заработной платы », — говорится в заявлении. «Эта поправка должна быть включена в этот законопроект о сверке».

Председатель финансового комитета Сената Рон Виден, штат Орегон, сказал, что он рассмотрит другой способ повышения заработной платы.

«Я рассматриваю вопрос о налоговых штрафах для мегакорпораций, которые отказываются выплачивать прожиточный минимум», — сказал Уайден в заявлении, предоставленном его офисом.

Ожидается, что в пятницу Палата представителей, на которую не действуют ограничения Сената, рассмотрит законопроект о помощи Covid-19. Спикер Нэнси Пелоси, штат Калифорния, заявила, что демократы Палаты представителей «считают, что повышение минимальной заработной платы необходимо», и добавила: «Таким образом, это положение завтра останется в американском плане спасения».

Реп.Александрия Окасио-Кортес, DN.Y., ведущий сторонник заработной платы в 15 долларов в час, перед вынесением постановления заявила, что для демократов было бы неприемлемо добровольно отказаться от этого положения, но она признала, что парламентарий может постановить быть непослушным.

«Парламентарий — это, по сути, указатель законодательной власти», — сказал Окасио-Кортез репортерам. «Если что-то выходит за пределы, это за пределами, согласно правилам».

Эксперты Сената говорят, что вице-президент Камала Харрис имеет право игнорировать парламентария и принять решение о повышении заработной платы в соответствии с требованиями, но Белый дом не учитывает это.

Загрузите приложение NBC News для последних новостей и политики

«Президент Байден разочарован таким результатом», — сказала пресс-секретарь Белого дома Джен Псаки, но добавила, что он «уважает решение парламентария и процесс Сената. . » Она сказала, что он будет работать с Конгрессом, чтобы «определить наилучший путь вперед» при заработной плате в 15 долларов, но тем временем он «призывает Конгресс быстро принять Американский план спасения».

Постановление парламентария немедленно возродило призывы некоторых прогрессивных активистов к демократам отменить установленный Сенатом порог в 60 голосов для принятия большинства законов, что они могут сделать большинством голосов.

Эли Зупник, представитель коалиции «Исправим наш сенат», сказал, что у партии «нет причин» не продлевать процесс простого большинства, который она использует для борьбы с COVID-19, до увеличения минимальной заработной платы, не допуская HR1 Закон об избирательных правах и выполнение многих популярных обещаний, которые они дали, что сенатор МакКоннелл в настоящее время может наложить вето с помощью пирата ».

Сахил Капур

Сахил Капур — национальный политический репортер NBC News.

Ли Энн Колдуэлл

Ли Энн Колдуэлл — корреспондент NBC News.

Подсчет переписи 2020 года может закончиться 15 октября, постановление Верховного суда: NPR

Протестующие с табличками о переписи населения 2020 года собираются у здания Верховного суда в Вашингтоне, округ Колумбия, в 2019 году. Аврора Самперио / NurPhoto через Getty Images скрыть подпись

переключить подпись Аврора Самперио / NurPhoto через Getty Images

Протестующие с табличками о переписи населения 2020 года собираются у здания Верховного суда в Вашингтоне, округ Колумбия.С., в 2019г.

Аврора Самперио / NurPhoto через Getty Images

Обновлено в 22:40. ET

Администрация Трампа может прекратить подсчет для переписи 2020 года раньше, чем Верховный суд утвердил запрос о приостановлении действия постановления суда низшей инстанции, расширяющего график подсчета.

Постановление Верховного суда во вторник после экстренного запроса Министерства юстиции, сделанного на прошлой неделе, помогает освободить путь для президента Трампа, чтобы попытаться изменить подсчет во время своего пребывания в должности, исключив неавторизованных иммигрантов из числа лиц, используемых для перераспределения мест в Конгрессе и избирательных кампаний. Колледж голосует на следующие 10 лет.

Судья Соня Сотомайор была единственной несогласной с неподписанным постановлением суда.

Через несколько часов после опубликования постановления Бюро переписи населения США объявило, что продолжит принимать ответы онлайн на My2020Census.gov с 15 октября до 23:59. Гавайское время. Бюро также установило 15 октября в качестве крайнего срока почтового штемпеля для бумажных форм, а также в качестве конечной даты для сбора телефонных ответов и стука в дверь в семьях, не отвечающих на запросы.

В заявлении Кристен Кларк из Комитета юристов по гражданским правам в соответствии с законом, одна из адвокатов, которые помогли подать иск о продлении графика переписи, отметила, что приказ «приведет к необратимому ущербу», несмотря на усилия оппонентов. чтобы «выделить больше времени на часы, чтобы добиться справедливого и точного подсчета».«

Стивен Роу Льюис, губернатор индейской общины реки Гила — один из истцов иска — назвал решение суда «горькой пилюлей, которую мы должны проглотить здесь, в резервации» в Аризоне.

«Без каких-либо объяснений или обоснований большинство просто решило, что наш народ не заслуживает того, чтобы его считали, тем самым продолжая долгую историю, когда индийские народы оставались на обочине американского общества в целом и экономики», — говорится в заявлении Льюиса. .

Садик Хусени, поверенный истцов юридической фирмы Latham & Watkins, заявил в своем заявлении, что претенденты «по-прежнему сосредоточены на обеспечении того, чтобы сбор данных Бюро и любые сроки обработки данных, которые оно может реализовать, соответствовали Конституции. и стандарты [Закона об административных процедурах] для обоснованного принятия решений «.

Решение суда — последний поворот в «американских горках» судебной тяжбы за сроки подсчета голосов.Изменения, внесенные в последнюю минуту Бюро переписи населения, и его обход с более ранним постановлением суда о подсчете населения оставили местные общины и сотрудников бюро по всей территории США неуверенными в том, сколько еще они могут принимать участие в общенациональном подсчете численности, уже перевернутом пандемией коронавируса. .

Суды низшей инстанции ранее приказали администрации продолжать отсчет до 31 октября, вернувшись к расширенному графику, который чиновники Трампа впервые предложили в апреле в ответ на задержки, вызванные пандемией, а затем внезапно решили отказаться от него в июле.

Судьи постановили, что больше времени даст бюро больше шансов получить точный и полный подсчет жителей страны, который используется для определения того, как политическое представительство и федеральное финансирование распределяются между штатами в течение следующего десятилетия.

Прокуроры Министерства юстиции

говорят, что Бюро переписи населения находится под давлением, чтобы уложиться в установленный законом срок — 31 декабря, чтобы сообщить президенту первый набор результатов переписи — последний подсчет населения штата, который определяет долю каждого штата в 435 местах в Палате представителей. Представители.Цифры, в свою очередь, также определяют, сколько голосов коллегии выборщиков должно быть в каждом штате, чтобы определить, кто станет президентом США в 2024 и 2028 годах. 31 декабря крайний срок для отчетности из-за пандемии. Судьи нижестоящих судов также отметили, что национальные подсчеты с 1810 по 1840 годы были представлены с опозданием, и Конгресс позже вмешался, чтобы утвердить продление сроков.

В своем особом мнении Сотомайор написала, что «соблюдение крайнего срока за счет точности переписи не является платой, особенно когда правительство не смогло показать, почему оно не может нести меньшие затраты, связанные с выделением дополнительных ресурсов. чтобы уложиться в срок или продолжить свои предыдущие попытки добиться продления от Конгресса.«

Тем не менее, если бы министр торговли, который курирует бюро, представит новые счета штатов в Белый дом к 31 декабря, это обеспечит, что даже если Трамп не выиграет переизбрание, он сможет попытаться осуществить беспрецедентные изменения. он хочет выяснить, кто учитывается при определении перераспределения мест в Палате представителей.

Несмотря на требование Конституции о включении «всего числа лиц в каждом штате» и ограниченные полномочия президента по проведению переписи, Трамп хочет попытаться исключить нелегальных иммигрантов из этого числа.

Это усилие вызвало еще одну судебную тяжбу, которая также рассматривается в Верховном суде. В пятницу суд должен обсудить, следует ли заслушивать устные доводы по этому делу в декабре.

Постановление 61-15

Ред. Постановление 61-15

Этикетка скотча Виски

Запрос был запрошен может ли шотландский виски, разлитый в бутылки в Соединенных Штатах после ввоза оптом, быть помечен фразой «Дистиллированный и Купажирован в Шотландии под управлением правительства
Надзор.«

Раздел 5.41 (b) (1) Положений о маркировке и рекламе крепких спиртных напитков в соответствии с Закон о Федеральном управлении по алкоголю частично предусматривает, что никаких этикеток, кроме марок санкционированные или требуемые этим или любым другим правительством, должны указывать или указывать, что дистиллированные спирты содержат в бутылке с этикеткой производятся дистиллированные смеси, производятся, разливаются по бутылкам или продаются в соответствии с законодательством любого муниципального образования, штата или федеральное разрешение, закон или нормативные акты, если такое заявление не требуется или специально не разрешено федеральным, государственным или муниципальным законодательством или нормативными актами, либо требуется или специально разрешено законами или правила иностранного государства.

Британская таможня и акцизные правила гласят, что фраза «Дистиллировано в Шотландии» и разливается в Соединенном Королевстве под надзором правительства «может использоваться на этикетках с в отношении шотландского виски, разливаемого в Соединенном Королевстве для целей экспорт или судовые запасы. Правила прямо запрещают любые изменения. в таком заявлении и запретить фразу на этикетках бутылированного виски для домашнего потребления.Более того, правила запрещают любое другое указание. на этикетках, официального подтверждения или гарантии описания товар.

Нет авторизации или требование в соответствии с британскими правилами, которое разрешает использование такая фраза, как «Дистиллированная и смешанная в Шотландии при правительстве Надзор »на этикетках шотландского виски, экспортируемого в оптом из Соединенного Королевства и разливается по бутылкам в Соединенных Штатах.

Соответственно, это считает, что использование такой фразы на этикетках шотландского виски, разлитого по бутылкам в США после ввоза оптом не допускается.

27 U.S.C. 205; 27 CFR 5.41 (27 CFR 5.42)

Закон о гражданских правах защищает L.G.B.T. Рабочие, Правила Верховного суда

Эйми Стивенс

Меня зовут Эйми Стивенс.Мне 58 лет, и я живу в Редфорде, штат Мичиган.

Майкл Барбаро

Эйми, интересно, сможете ли вы прочитать письмо, которое вы передали своему боссу.

Эйми Стивенс

Конечно.

«Дорогие друзья и коллеги. Я знаю многих из вас уже некоторое время и считаю всех вас своими друзьями. То, что я должен вам сказать, очень сложно для меня и требует всей смелости, на которую я способен. Я пишу это как для того, чтобы сообщить вам о значительном изменении в моей жизни, так и для того, чтобы попросить вашего терпения, понимания и поддержки, которыми я очень дорожу.У меня расстройство половой идентичности, с которым я боролась всю свою жизнь. Я чувствовал себя заключенным в теле, которое не соответствует моему разуму, и это вызвало у меня большое отчаяние и одиночество. При поддержке моей любящей жены я решил стать тем человеком, которым уже являюсь. По окончании отпуска, 26 августа 2013 года, я вернусь к работе, как я, Эйми Австралия Стивенс, в соответствующей деловой одежде. Я понимаю, что у некоторых из вас могут возникнуть проблемы с пониманием этого. По правде говоря, мне приходилось жить с этим каждый день своей жизни, и даже я сам не до конца понимаю это.Я хочу продолжить свою работу в R.G. И Г. Похоронное бюро Harris делает то, что я всегда делал, и это мое лучшее ».

[музыка]
Эйми Стивенс

Я отдал его боссу. А через две недели он вернулся со своим письмом, которым было мое увольнение. По сути, его письмо ко мне было о том, что ваши услуги больше не нужны. Это то, что мы предлагаем. У вас есть 21 день, чтобы принять решение. Но если вы примете выходное пособие, вам придется согласиться держать язык за зубами и никогда ни с кем об этом не говорить.И я не думал, что смогу прожить с этим всю оставшуюся жизнь. В тот момент я знал, что должен что-то делать. В конце концов, это происходило не только со мной, но и с тысячами других людей. И единственное, что я знал, — это подать в суд. Вот что я сделал.

[музыка]
[пение толпы]
архивная запись

Мы выходим в эфир из-за важного решения по гражданским правам, вынесенного Верховным судом США.

Майкл Барбаро

Из New York Times, я Майкл Барбаро. Это «The Daily».

архивная запись

Решение теперь ясно из Верховного суда —

майкл барбаро

сегодня —

архивная запись

— они выпустили постановление о дискриминации, которое теперь запрещает работодатели против трансгендеров и геев.

скандирование

Транс жизни имеют значение! Транс жизни имеет значение! Транс жизни имеет значение!

Майкл Барбаро

Адам Липтак о неожиданном большинстве, решившем дело.

Сегодня вторник, 16 июня.

Адам, расскажите нам об этом решении в понедельник.

адам липтак

Верховный суд вынес серьезное постановление, очень важное решение. В нем говорилось, что по всей стране работодателям больше не разрешено увольнять людей только за то, что они геи или трансгендеры.Теперь вы можете подумать, что это уже состояние мира. Но в 27 штатах нет федеральной защиты для геев и трансгендеров. Геи имеют конституционное право на вступление в брак. Они заключают брак с 2015 года. Они могут пожениться в понедельник утром, а когда их работодатель узнает об этом в понедельник днем, их могут уволить без каких-либо последствий просто за то, что они геи. До понедельника решения Верховного суда.

майкл барбаро

Итак, в национальных дебатах о правах геев и трансгендеров это была своего рода нетронутая область — занятость.

adam liptak

Верно, это вроде как удивительно. Я имею в виду, что большинство людей, которых я думаю, считают незаконным дискриминировать их за то, что они геи или трансгендеры. Но до этого постановления Верховного суда в понедельник примерно в половине страны люди были без защиты.

Майкл Барбаро

И Адам, напомните нам о конкретных случаях, связанных с этим постановлением. Я знаю, что мы уже говорили о них в прошлом сериале.

адам липтак

Да, на самом деле есть три отдельных дела, два из которых касаются геев, а одно — трансгендерной женщины.Дела с участием геев касались государственного служащего в Джорджии и инструктора по прыжкам с парашютом, оба из которых утверждали в своих исках, что их уволили за то, что они были геями. И третьей была трансгендерная женщина по имени Эйми Стивенс, которую, Майкл, ваши слушатели могут помнить, потому что —

Майкл Барбаро

Верно.

адам липтак

— вы разговаривали с ней, и она описала, как, когда она объявила, что собирается принять гендерную идентичность, которую она считала своей, реакция похоронного бюро, в котором она работала, была пожаром ее.

майкл барбаро

Верно, именно это письмо, которое она годами составляла в уме и на бумаге, рассказывало своим друзьям, коллегам и начальнику, кто она такая, на самом деле и привело ее к увольнению.

адам липтак

Верно.

майкл барбаро

И, Адам, какой главный юридический вопрос был поставлен в этих трех разных случаях?

adam liptak

Вопрос в этом деле заключается в том, применим ли раздел VII Закона о гражданских правах 1964 года — знаменательная часть законодательства о гражданских правах, запрещающая дискриминацию по признаку расы, религии, этнической принадлежности и пола, к сексуальной ориентации. и дискриминация по признаку пола.И если углубиться еще немного, ключевой вопрос заключается в том, охватывает ли фраза «дискриминация по признаку пола» сексуальную ориентацию и гендерную идентичность.

michael barbaro

Верно, и насколько я помню из разговора об этих устных спорах с вами много месяцев назад, дело в значительной степени опиралось, а не только на то, что весь суд подумал о фразе «из-за секса» и о том, что это означало, но конкретно то, что консервативные судьи в суде, которые сейчас составляют большинство, — то, что, по их мнению, означает эта фраза.

адам липтак

Верно. Я имею в виду, у вас есть суд, где еще четыре либеральных голоса в значительной степени заблокированы. Вы знаете, что они собираются делать, и они должны получить голоса консерваторов. И вопрос в этом суде заключался в том, что консервативное голосование, которое они обычно были бы уверены в том, чтобы проголосовать, было голосом судьи Энтони Кеннеди, который написал все четыре основных решения по правам геев до этого. Но он ушел в отставку в 2018 году, его заменил судья Бретт Кавано.Таким образом, суд имеет консервативное большинство в пять человек. А чтобы либералы победили, им нужно было убить хотя бы одного из них.

Майкл Барбаро

Похоже, они это сделали.

адам липтак

О, да, на самом деле у них есть двое, судья Горсуч, первый назначенец президента Трампа, и они также подобрали главного судью Джона Дж. Робертса. Итак, в итоге вы получили решение 6: 3. И, Майкл, просто чтобы поместить это в контекст, это очень консервативный суд.Это суд, которого боялись защитники прав геев. Так что одержать победу со счетом 6: 3 на этом корте после значительного, ошеломляющего и чрезвычайно важного решения — это действительно что-то.

майкл барбаро

Итак, давайте поговорим об этих двух консервативных судьях, которые встали на сторону либеральных судей в этом деле.

адам липтак

Что ж, главное правосудие — судья Горсуч. Он пишет мнение большинства. Он единственный, чей язык перед нами и чьи рассуждения мы знаем наверняка.И он говорит, что невозможно дискриминировать человека за то, что он гомосексуал или трансгендер, без дискриминации этого человека по признаку пола. Рассмотрим, например, работодателя с двумя сотрудниками, которых обоих привлекают мужчины. Эти два человека, по мнению работодателя, материально идентичны во всех отношениях, за исключением того, что один — мужчина, а другой — женщина. Если работодатель увольняет сотрудника-мужчину только по той причине, что его привлекают мужчины, работодатель подвергает его дискриминации по признакам или действиям, которые он терпит в своей коллеге-женщине.

майкл барбаро

Итак, Горсуч утверждает, что нельзя развестись с дискриминацией по признаку сексуальной идентичности, сексуальной ориентации, пола и, возможно, культурных ожиданий в отношении пола.

адам липтак

Верно. Он говорит, послушайте, может, это не единственный фактор, но это фактор, и этого достаточно для этого закона.

Майкл Барбаро

Верно, и поэтому, по его логике, это слово, фраза «из-за секса» в 1964 году явно применима к геям и трансгендерам сегодня.

adam liptak

Совершенно верно.

майкл барбаро

Итак, какое объяснение дают другие консервативные судьи, которые не присоединились к Горсу в большинстве, разрыв с ним и с Робертсом, если Горсуч и Робертс нашли довольно консервативное оправдание для распространения этих прав на геев? а трансгендеры?

adam liptak

Итак, есть два разных несогласия, но тема, которая проходит через оба из них, Майкл, заключается в том, что это просто неестественный способ читать этот набор слов.Что в 1964 году никто не думал, что они запрещают дискриминацию геев и трансгендеров. И судья Кавано в своем несогласии говорит, что даже сегодня, когда вы спрашиваете людей, что для них значит «из-за секса», они обычно не отвечают: «О, это означает из-за сексуальной ориентации, из-за гендерной идентичности». Затем Алито и Томас, но не Кавано, продолжают говорить о том, что они считают очень пагубными последствиями решения большинства, которое, по их словам, повлияет на туалеты, раздевалки, студенческий спорт и, возможно, профессиональный спорт и религиозных работодателей и Свобода слова.Судья Алито даже говорит, что это может запретить людям использовать что-либо, кроме предпочтительных местоимений людей, с которыми они разговаривают.

Майкл Барбаро

Верно, но, конечно, в конце концов, эти три судьи не получили голосов. А двое их консервативных союзников пошли в другом направлении. И я должен сказать, и я не знаю, так ли это для вас, кажется удивительным, что мнение большинства в этом знаменательном деле о правах геев и трансгендеров было написано консервативным членом суда.

адам липтак

О, да. Нет, я думаю, это большой сюрприз для меня, большой сюрприз для защитников прав геев, большой сюрприз для L.G.B.T. сообщество. Я скажу вот что, Майкл, что если бы вы спросили меня в сентябре, каков будет исход этого дела, я бы сказал, что это классический 5-4, консерваторы против либералов.

Майкл Барбаро

Вы сказали это на нашем шоу. Вы сказали, что это было …

adam liptak

Верно, но как только это было оспорено, когда мы увидели, как Горсуч боролся с этим текстовым вопросом на споре в сентябре, я начал думать, что существует реальная возможность, что это будет 5 -4, либералы плюс Горсуч.И я предполагаю, что главный судья приехал на прогулку.

майкл барбаро

Но это заставляет меня задаться вопросом, действительно ли такое постановление и состав большинства заставляют вас сделать вывод, что в конечном итоге мы действительно не знаем этого относительно нового Верховного суда, этого консервативного большинства суд, а, может быть, все думают, что делают?

адам липтак

Это действительно важный момент. Люди слева очень недовольны тем, что президент Трамп назначил двух человек в Верховный суд.Но эти двое не так часто голосуют вместе. В целом их голосование будет консервативным. Но это отдельные люди с индивидуальными юридическими обязательствами, и время от времени они будут удивлять вас, как судья Горсуч удивил нас в этом.

Майкл Барбаро

Мы скоро вернемся.

Адам, как воспринимают это постановление те, кто выступает за религиозную свободу? Потому что я должен представить, что они не одобряют постановление, в котором говорится, что каждый работодатель, включая работодателей, возглавляемых людьми, чья религия утверждает, что быть гомосексуалистом неправильно, приветствовал бы это постановление.

адам липтак

Конечно, они нервничают по поводу этого решения. В знак несогласия судья Алито сказал, что они правы, когда нервничают, что это постановление может навлечь на религиозных людей и религиозных работодателей ответственность за дискриминацию при приеме на работу, если они просто будут следовать велениям своей веры. Судья Горсуч, который обычно очень сочувствует подобным утверждениям религии, сказал: «Послушайте, это не тот случай». Мы разберемся с этим делом в будущем. Но он сказал: позвольте мне сказать вам, прежде всего, что у самого Титула VII есть исключение для религиозных работодателей.Есть другие законы и конституционные положения, которые могут защитить религиозных людей и религиозных работодателей. Итак, его основной ответ — мы еще вернемся к вам по этому поводу.

майкл барбаро

Хм, так что это решение может оставить открытой возможность того, что работодатель может подать в будущем дела, которые могут дойти до Верховного суда, оспаривая это решение на основании религиозной свободы, заявив, что это решение нарушает мое право исповедовать свою религию так, как я считаю нужным.

адам липтак

Да, столкновения между религиозными работодателями и их сотрудниками — обычное дело, и мы ждем, даже в этом семестре, решения о том, распространяются ли законы о дискриминации при приеме на работу на учителей католических школ. Так что об этом столкновении очень много говорят в суде, но у нас пока нет ответа.

майкл барбаро

Адам, вы освещаете деятельность Верховного суда для The Times более десяти лет.И вы наблюдали за этими дебатами о L.G.B.T.Q. права разыгрываются перед судьями во многих случаях. Какое место занимает это решение в истории принятых ими решений?

adam liptak

Что ж, по правам геев он легко входит в тройку лидеров. Он находится в одном ряду с решениями, в которых суд отменил закон Техаса, объявивший однополый секс преступлением. Он поддерживает решение, устанавливающее конституционное право на однополые браки. А теперь для геев у нас есть чрезвычайно важное решение, защищающее их от дискриминации при приеме на работу.И давайте не будем забывать, что для трансгендеров у нас есть первое серьезное дело о правах трансгендеров в Верховном суде.

Майкл Барбаро

Итак, по определению, это исторический случай, когда речь идет о правах.

adam liptak

Некоторые исторические случаи носят исключительно символический характер. Этот исторический случай окажет реальное влияние на множество и многих людей.

Майкл Барбаро

Интересно, что это решение было принято через три с половиной года администрацией Трампа, которая неоднократно предпринимала действия по ограничению прав, в частности, трансгендерных американцев.Вы знаете, запретить им служить в армии, сказать военным, чтобы они перестали платить за операцию по подтверждению пола. И примерно неделю назад, сужение определения дискриминации по признаку пола в Законе о доступном медицинском обслуживании, чтобы опустить защиту для трансгендеров. Итак, как решение понедельника повлияет на них? Ведь в конце концов, правительство Соединенных Штатов — крупный работодатель, не так ли?

adam liptak

Да, как работодатель, он подпадает под действие Раздела VII, как и другие работодатели.Когда речь идет о здравоохранении, когда речь идет о вооруженных силах, это разные законы, и есть ли у них право ставить трансгендеров в невыгодное положение — вопрос открытый. Это решение, конечно, дает вам некоторое представление о том, что оспаривание действий администрации Трампа будет положительно встречено судом. Но это разные уставы в разных условиях, и президенту уделяется много внимания, когда замешаны военные. У нас действительно есть ощущение, что президент Трамп готов принять решение Верховного суда в понедельник.Его спросили об этом на пресс-конференции, и он сказал, что они приняли решение, и мы живем с их решением, очень сильным решением.

майкл барбаро

Говоря о такого рода атмосферных изменениях, я заметил, что в протестах, которые мы наблюдали по всей территории Соединенных Штатов в течение последних нескольких недель, помимо протеста против расизма, демонстранты поднял вопрос о правах трансгендеров и, например, призвал к защите черных трансгендеров.

адам липтак

Да, поэтому общество очень быстро движется по этим вопросам. Протесты отражают это. Меня поразила одна вещь, которая также отражает то, что более 200 крупных корпораций подали заявления по этим делам, в которых говорилось: «Пожалуйста, подчините нас этим законам, пожалуйста, дайте возможность подать на нас в суд». Потому что приверженность очень значительной части общества равенству чернокожих, геев, трансгендеров довольно быстро движется в направлении равенства. И Верховный суд, который редко очень сильно расходится с американской общественностью, как это отражено в этом решении, похоже, согласен.

Майкл Барбаро

Адам, каков был ответ истцов по этому делу? Я помню, как разговаривал с Эйми Стивенс после устных аргументов, и у нее были серьезные сомнения относительно того, собирается ли суд в конечном итоге вынести решение в ее пользу.

адам липтак

Да, верно, Майкл. В трех случаях фигурируют три истца, двое из них, к сожалению, скончались, в том числе Эйми Стивенс, скончавшаяся всего несколько недель назад. Так что результата своего иска она не видела.Но она все же набросала некоторые мысли в ожидании того, что суд вынесет решение в ее пользу. Итак, она написала эти слова. «Увольнение меня из-за того, что я трансгендер, было простой и понятной дискриминацией. И я рад, что суд признал произошедшее со мной неправильным и незаконным. Я благодарен суду за то, что я и мои трансгендерные братья и сестры имеют место в наших законах. Благодаря этому я почувствовал себя в большей безопасности и стал более включенным в общество ».

Майкл Барбаро

Спасибо, Адам.

адам липтак

Спасибо, Майкл.

[музыка]
Эйми Стивенс

Они задали мне вопрос. И этот вопрос заключался в том, готовы ли вы довести это до конца?

И я сказал им тогда, что я вырос на ферме, что я привык к тяжелой работе и что я не сдаюсь так легко. Думаю, в прошлом у них были люди, которые начинали этот процесс, и это может привести к тому, что вы просто захотите, чтобы он закончился. И вы говорите: «Хорошо, я закончил». Я не пойду дальше.Или, возможно, они пытаются уладить дело во внесудебном порядке.

Я имел в виду то, что мне нужно было сделать, и это не было урегулированием во внесудебном порядке. Это не было просто сдаться и уйти. И что да, я бы досмотрел до конца.

Майкл Барбаро

Мы скоро вернемся.

Вот что вам еще нужно знать сегодня.

запись в архиве (дермот ши)

Добрый день всем. Это были тяжелые несколько недель для Нью-Йорка.П.Д., для города, действительно, для всей страны.

Майкл Барбаро

В рамках крупной реформы, проводимой крупнейшими полицейскими силами страны, Нью-Йорк распускает свое подразделение по борьбе с преступностью, команду из 600 офицеров, патрулирующих город в штатском, которые принимали участие в некоторых из самые печально известные полицейские стрельбы в городе.

архивная запись (дермот ши)

Не заблуждайтесь, это сейсмический сдвиг в культуре того, как N.Ю.П.Д. следит за этим великим городом. Это сразу же почувствуется в сообществах, которые мы защищаем.

Майкл Барбаро

Решение принимает N.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *