Общество о защите прав потребителей: Информационный портал по защите прав потребителей

Разное

Содержание

Нижегородское общество по защите прав потребителей

Региональная общественная организация «Нижегородское общество по защите прав потребителей» работает по адресу: г. Нижний Новгород, проспект Ленина, дом 54А, 8 этаж, офис 801. Объединение оказывает правовую поддержку потребителей, представляет их интересы в суде и обеспечивает потребителей объективной информацией, необходимой для компетентного выбора товаров и услуг. Подробную информацию можно получить по телефонам +7 (831) 415-38-85, +7 (831) 283-53-36.

Нижегородское общество по защите прав потребителей

НазваниеРегиональная общественная организация «Нижегородское общество по защите прав потребителей»

Контакты

Индекс603076
АдресНижегородская область, г. Нижний Новгород, проспект Ленина, дом 54А, 8 этаж, офис 801. (М. Двигатель Революции)
Телефон+7 (831) 415-38-85, +7 (831) 283-53-36
Факснет
Электронная почта[email protected] | Написать сообщение

Схема проезда

Если вы нашли на сайте ошибку или неактуальные данные, просим Вас сообщить нам об этом воспользовавшись формой обратной связи.

Режим работы

Понедельник:09:00 – 17:00
Вторник:09:00 – 17:00
Среда:09:00 – 17:00
Четверг:09:00 – 17:00
Пятница:09:00 – 17:00
Суббота:выходной
Воскресенье:выходной

Общественные организации по защите прав потребителей в Нижегородской области

Оставить отзыв

Для нас важно ваше мнение!
Поделитесь своим личным опытом или прокомментируйте материал.

Внимание: жалобы и обращения в комментариях не рассматриваются юристом и администрацией сайта! Если вы считаете, что ваши потребительские права нарушены, воспользуйтесь формой для консультаций или позвоните по бесплатному номеру 8 (800) 350-32-84.

Комментарии носят субъективный характер и не являются справочной информацией!

Информация общественной организации Ярославской области «Общество по защите прав потребителей»

ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ЯРОСЛАВСКОЙ ОБЛАСТИ

Общество по защите прав потребителей

150054, г. Ярославль, ул. Чкалова,2 оф.421 (4852) 64-99-83


Общественная организация Ярославской области «Общество по защите прав потребителей» подвела итоги Проекта: «Создание модели организации деятельности общественных приемных для оказания консультационной помощи населению МР ЯО в рамках Мобильной приемной «Финпросвет».

Проект реализован на средства субсидии из областного бюджета в рамках исполнения региональной программы «Государственная поддержка гражданских инициатив и социально ориентированных некоммерческих организаций в Ярославской области» на 2016 – 2020 годы.
Цель Проекта: развитие «Мобильной приемной «Финпросвет» через подготовку команд для оказания информационно-консультационной помощи населению, способных проводить превентивную работу с населением на местах в сфере безопасности поведения на рынке финансовых услуг.
Было подготовлено более 50 волонтеров для работы с населением, проведено 10 выездных мероприятий в муниципальных районах Ярославской области на тему: «Как быть финансово грамотным и уберечь свои деньги от мошенников».
Более 200 граждан приняли участие в мероприятиях: в деловой игре «Семейный бюджет», викторине «Мошенничество в сети», получили личные консультации по вопросам защиты своих прав на финансовой рынке.
По итогам проекта лучшим волонтерам были вручены благодарственные письма и памятные призы.
Общественной организацией Ярославской области «Общество по защите прав потребителей» выпущено методическое пособие по проведению мероприятий по оказанию волонтерами и общественными активистами информационно-консультационной помощи в сфере финансовых услуг социально незащищенной категории граждан в муниципальных районах Ярославской области.

В реализации Проекта оказали большую организационную и экспертную помощь:
Департамент АПК и ПР ЯО, Управление Центробанка РФ (г. Ярославль), Управление Роспотребнадзора по ЯО.

Подробности
Просмотров: 554

О дополнительных мерах по защите прав потребителей в сфере предоставления кредитов

Руководителям управлений

Федеральной службы

по надзору в сфере защиты прав

потребителей и благополучия

человека по субъектам

Российской Федерации

исх. от 01.04.2008 №01/2973-8-32

О дополнительных мерах по защите

прав потребителей в сфере

предоставления кредитов

По итогам анализа правоприменительной практики территориальных органов Роспотребнадзора за 2007 год по контролю за соблюдением требований законодательства о защите прав потребителей при предоставлении кредитов, а также в связи с произошедшими изменениями в законодательном регулировании отношений в указанной сфере, Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека в дополнении к письмам Роспотребнадзора от 12.07.2007 № 0100/7062-07-32 и от 25.09.2007 № 0100/9706-07-32 обращает внимание на следующее.

Гражданский кодекс Российской Федерации (далее — ГК РФ) устанавливает две основные формы кредитования граждан:

  • при продаже товаров в кредит путем заключения договора розничной купли-продажи с рассрочкой платежа – ст.ст. 448, 489 ГК РФ;
  • посредством предоставлению заемщику денежных средств по соответствующему кредитному договору – ст. 819 ГК РФ.
  • При этом продажа товара в кредит не подразумевает какого-либо прямого участия кредитных организаций в правоотношениях между продавцом и покупателем даже в случае, если часть стоимости товара оплачивается безналичным платежом.

    Обе указанные разновидности гражданских сделок имеют схожие требования к оформлению обязательств (в частности, обязательность письменной формы договора) и к предоставлению информации потребителям.

    Обязательные требования к действующим хозяйствующим субъектов на потребительском рынке, обеспечивающие реализацию права потребителей и своевременную, полную (необходимую) и достоверную информацию о товарах (работах, услугах) и предоставляющих их лицах (продавце, исполнителе и т.д.) установлены, в первую очередь, в ст.ст. 8-11 Закона Российской Федерации 07.02.1992 № 2300-1 «О защите прав потребителей» (далее – Закон № 2300-1).

    12 декабря 2007 года вступил в силу Федеральный закон от 25.10.2007 № 234-ФЗ «О внесении изменений в Закон Российской Федерации «О защите прав потребителей»и часть вторую Гражданского кодекса Российской Федерации» (далее – Закон № 234-ФЗ), дополнивший перечень обязательных требований к информации о товарах (работах, услугах) сведениями, являющимися обязательными при предоставлении гражданам кредитов.

    Содержание указанных новаций и особенности их реализаций правоприменительной практике были разъяснены в п. 2 письма Роспотребнадзора от 22.11.2007 № 0100/11983-07-32 «О реализации территориальными органами Роспотребнадзора Федерального закона о 25.10.2007 № 234-ФЗ».

    Данные изменения еще раз подтвердили состав и очередность исполнения финансовых обязательств по кредитному договору, императивно установленных положениями ст. 819 ГК РФ, в соответствии с которыми «заемщик обязуется возвратить полученную денежную сумму и уплатить проценты на нее».

    По смыслу положений ст. 424 ГК РФ цена кредитного договора, определяемая стоимостью предоставления одной услуги (кредита) исчисляемая в процентах (сотых частях сумма кредита), не может носить множественного характера. При этом финансовые санкции за ненадлежащие исполнения договора сторонами обязательства, определенные положениями главы 25 ГК РФ, равно как и сама сумма займа, в цену кредитного договора не входит (п.1 ст. 423, п.3 ст. 424 ГК РФ).

    Указаннное, по мнению Роспотребнадзора, означает, что такие способы информирования заемщиков о стоимости (цене) кредита, как «эффективная процентная ставка», «годовой процент по кредиту», «различные размеры платежей заемщика по кредиту», «платежи заемщика в пользу третьих лиц» и т.п., сами по себе не могут рассматриваться в качестве должного исполнения требований законодательства о защите прав потребителей к способу доведения до потребителей информации о цене и условиях приобретениях товара (услугах), т.е. об условиях кредитования. Многие понятия такого рода имеют исключительно экономические корни (используются в соответствии с инструктивными письмами Центрального банка Российской Федерации … рекомендованным способом хозяйственного учета) и не основаны…императивных нормах гражданского права регламентирующих возникновение, прекращение и исполнение кредитных обязательств.

    Такие выводы подтверждаются поступившими в Роспотребнадзор…Генеральной прокуратуры Российской Федерации информационно-аналитическими материалами Центрального банка Российской Федерации …расчетных величинах «эффективной процентной ставки» по потребительским кредитам, свидетельствующими, что использование кредитными организациями указанного понятия как единственного способа информирования граждан о реальной цене услуги не может в принципе обеспечивать возможность ее правильного выбора потребителями, что ведет…невозможности оценки последствий заключаемой сделки и, как следствие…неисполнению обязательств заемщиками по объективным причинам.

    При этом во многих кредитных организациях значительная часть…структуре выплат по кредиту изначально приходится на платежи, относящиеся к плате за кредит (комиссии, пени, неустойки, страховые платежи и иные платежи в пользу третьих лиц и т.д.), что свидетельствует о возложении на потребителей соответствующих финансовых услуг не основанных на нормах права денежных обязательств и нарушении в этой связи положений ст….Закона № 2300-1. В ряде банков такие выплаты существенно превысили непосредственно размер выплат за кредит.

    Таким образом, Роспотребнадзор констатирует, что договорные обязательства потребителей-заемщиков (которые в некоторых случаях носят не только денежные, но и «натуральный» характер), не относящееся к собственно плате за кредит или к способам обеспечения обязательств (гл.23 ГК РФ), все еще во многих случаях не отвечают требованиям, установленным ст. 422 ГК РФ (что объясняется среди прочего целенаправленной практикой абсолютизации кредитными организации принципа свободы договора), в связи с чем соответствующие условия договора могут, в том числе, быть признаны ничтожными, что также следует из смысла положений п.3 ст. 22 ст.128 ГК РФ.

    Одновременно следует иметь в виду, что согласно положениям ст. 178 ГК РФ может быть признаны судом не действительным также «сделка, совершенная под влиянием заблуждения, имеющего существенное значение». При этом «существенное значение имеет заблуждение относительно природы сделки либо тождества или таких качеств ее предмета, которые значительно снижают возможности его использовании по назначению».

    В этой связи отдельно внимание (по мимо сохраняющей свою актуальность необходимости выявления и пресечение ранее уже подробно описанных фактах нарушений прав потребителей в рассматриваемой области правоотношений) следует обратить на случаи возможного введения граждан-заемщиков в заблуждение относительно их обязательств по сделкам по средствам использования в договоре специальных терминов (например, «аннуитентные платежи») без раскрытия их содержания, имея в виду, что отсутствие у потребителя специальных познаний о свойствах и характеристиках товара (работа, услуги) законодательством о защите прав потребителя (п.4 ст. 12 Закона № 2300-1) рассматривается как обстоятельства, никак не препятствующее рассмотрению требований потребителя по возмещению убытков, причиненных недостоверной или недостаточно полной информацией.

    Исходя из вышеизложенного, а также с учетом соответствующего обращения Генеральной прокуратуры Российской Федерации от 13.02.2008 № 73/1-634-2007, Федеральная служба по надзору в сфере прав потребителей и благополучия человека поручает территориальным органам Роспотребнадзора проанализировать направляемую информацию в региональном аспекте и по результатам анализа определить комплекс системным мер, направленных на повышение эффективности защиты прав потребителей финансовых услуг, оказываемых кредитными организациями в субъектах Российской Федерации, предусматривающих, в том числе, проведение в течение 2-3 кварталов 2008 года соответствующих мероприятий по контролю в отношении банков, а также иных кредитных организаций и хозяйствующих объектов, непосредственно осуществляющих продажу товаров в кредит (при наличии таковых), на предмет проверки соблюдения ими степени выполнения требований установленных п.2 ст. 10 Закона № 2300-1 (в редакции Федерального закона от 25.10.2007 № 234-ФЗ), связанных со своевременным доведением до потребителей в наглядной и доступной форме информации о размере кредита, полной сумме, подлежащей выплате потребителем, и графике погашения этой суммы.

    При этом обращаем внимание на необходимость дальнейшего совершенствования практики применения соответствующих превентивных мер и работы, связанной со своевременным и всесторонним рассмотрением обращений граждан на нарушение их прав как потребителей при получении кредита или при обретении товаров в кредит, в контексте рекомендаций и требований, изложенных в письмах Роспотребнадзора от 12.07.2007 № 0100/7062-07-32, от 25.09.2007 № 0100/9706-07-32, от 22.11.2007 № 0100/11983-07-32 и от 24.03.2008 № 01/2555-8-32.

    Информацию об общих результатах проделанной в этой связи работы представить в Роспотребнадзор до 1 сентября 2008 года.

    Руководитель Г.Г. Онищенко


    Агентство финансовой защиты потребителей: ключ к безопасности и надежности и защите потребителей

    Скачать или просмотреть полный отчет

    В рамках своего предложения по реформе финансового регулирования администрация Обамы призвала к созданию Агентства финансовой защиты потребителей (CFPA), которое объединит под одной крышей обеспечение выполнения большинства требований к потребительским финансовым услугам (US Department of the Treasury 2009). Подлинно независимое агентство с соответствующим персоналом и финансовыми ресурсами имеет решающее значение для реализации цели справедливого доступа к кредитам и обеспечения безопасности и устойчивости национальных поставщиков финансовых услуг.Индустрия выступает против создания этого агентства. По словам Барни Фрэнка (штат Массачусетс), председателя комитета Палаты представителей по финансовым услугам, «первоочередной задачей отрасли является убийство агентства» (Dennis 2009). Но успех усилий по восстановлению стабильности на финансовых рынках страны и продолжению достигнутого прогресса в достижении цели справедливого доступа к финансовым услугам может зависеть от судьбы этого агентства.

    Что сделает Агентство финансовой защиты потребителей

    CFPA будет «посвящен защите потребителей на рынках финансовых продуктов и услуг» (U.С. Казначейство 2009: 55). Он будет иметь право писать правила, контролировать соблюдение и обеспечивать соблюдение закона в случае нарушения. Согласно первоначальному предложению администрации, среди законодательных актов, которые будут охвачены, входят Закон о правде в кредитовании (TILA), Закон о собственности и защите капитала (HOEPA), Закон о расчетах и ​​процедурах с недвижимостью (RESPA), Закон о реинвестировании в сообщества (CRA). , Закон о равных возможностях кредитования (ECOA), Закон о раскрытии информации о жилищной ипотеке (HMDA) и Закон о справедливом взыскании долга (FDCPA).Агентство также будет иметь юрисдикцию над недепозитарными учреждениями (например, независимыми ипотечными банкирами, брокерами), которые в настоящее время не контролируются никакими федеральными властями. Это кредиторы, которые в первую очередь несут ответственность за проблемное субстандартное и хищническое кредитование последних лет (Immergluck 2009, Kroszner 2008).

    Одна из целей агентства будет заключаться в создании более четких и простых продуктов и форм раскрытия информации для лучшего обучения потребителей и обеспечения большей прозрачности на рынках финансовых услуг.В рамках этих усилий CFPA установит минимальные стандарты, которым должны следовать все кредиторы, но не будет упреждать те штаты или местные сообщества, которые решили предпринять более решительные действия или отреагировать на локальные проблемы.

    Правила защиты прав потребителей штата Вермонт | Программа поддержки потребителей

    ГЕНЕРАЛЬНАЯ КАБИНА ВЕРМОНТА

    ПРАВИЛО ЗАЩИТЫ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ (CP) 111

    ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРОПАНА
    Приняты 1 декабря 2011 г.
    Действуют 1 января 2012 г.

    СР 111.01 Запрещенные действия
    CP 111.02 Определения
    CP 111.03 Раскрытие цен, сборов и условий обслуживания
    CP 111.04 Кредитная практика
    CP 111.05 Залоговые депозиты
    CP 111.06 Продажа за наличные
    CP 111.07 Платежи третьим лицам
    CP 111.08 Минимальная поставка
    CP 111.09 Сборы
    CP 111.10 Соглашения об оплате просрочки
    CP 111.11 Отключение услуги
    CP 111.12 Отключение в отопительный сезон
    CP 111.13 Уведомление о намерении отключить
    CP 111.14 Восстановление обслуживания
    CP 111.15 Прекращение обслуживания и удаление резервуара
    CP 111.16 Возврат денежных средств
    CP 111.17 Конфиденциальность
    CP 111.18 Дискриминация
    CP 111.19 Безопасность
    CP 111.20 Дата вступления в силу для существующих контрактов

    CP 111.01. Запрещенные действия

    Это будет являться несправедливым и вводящим в заблуждение торговым актом и практикой в ​​торговле согласно 9 V.S.A. § 2453 (а) для продавца пропана, нарушающего это правило.

    CP 111.02. Определения

    Для целей этого правила:

    (а) «Правило 75-25» означает метод распределения средств, полученных от потребителя, который:

    (1) — потребитель наложенного платежа;
    (2) имеет просрочку;
    (3) производит оплату наличными за поставленный пропан. Продавец может поставить не меньше пропана, чем можно купить за 75% от суммы платежа наличными, и может использовать не более 25% от суммы платежа наличными для покрытия просрочки. Продавец может потребовать, чтобы 75% покрывали минимальную доставку.Любые допустимые сборы, необходимые для доставки, не подпадают под это правило и могут быть полностью собраны продавцом до доставки.

    Примечания для дилеров

    Новый термин кодифицирует ранее применявшийся стандарт 75-25, чтобы четко указать, что дилеры должны доставлять галлоны, приобретенные за 75% от суммы платежа наличными, только если оставшаяся часть применяется к просрочке, и могут взимать любые сборы за доставку в полном объеме.

    (b) «Наложенный платеж» или «наложенный платеж» означает счет или счет, по которым ожидается оплата во время доставки или до нее.

    (c) «Потребитель» означает любое лицо, которое покупает пропан для потребления, а не для перепродажи, через счетчик или имеет пропан, доставленный в один или несколько резервуаров для хранения емкостью 2000 галлонов или меньше.

    Примечания для дилеров

    Хотя эта формулировка прямо из статута, понятно, что язык относится к совокупной емкости в 2000 галлонов.

    (d) «Кредит» означает счет или счет, по которому ожидается оплата после доставки.

    (e) «Просрочка» означает неспособность потребителя произвести полную оплату действительного счета в течение 20 дней с даты почтового штемпеля этого счета или в срок не менее 20 дней после отправки или доставки счета по почте, что Дата указывается на счете и является контрольной в случае отсутствия штемпеля.

    (f) «Отключение» или «отключение» означает умышленный отказ в поставке пропана или умышленное прерывание или отключение услуги продавцом потребителю, ранее получавшему услугу от продавца.Непоставка на счет наложенного платежа, оплата по которому не была произведена в соответствии с согласованием до или во время доставки, не считается отключением в соответствии с этим правилом.

    Примечания для дилеров

    Подъем баллона (или окончательные показания баллона) — это «отключение» (это преднамеренное прекращение пропановой службы потребителя). См. Также 111.16 (a) ниже. 111.02 (f) Непоставка или блокировка счетчика для счета наложенным платежом, который не оплатил в соответствии с договоренностью, НЕ является отключением, требующим уведомления .

    (g) «Комиссия» означает любую сумму, взимаемую или выставляемую продавцом потребителю за пропановую услугу, кроме стоимости пропана или налогов на пропан.

    Примечания для дилеров

    Срок действия платы изменен на плату в соответствии с уставом. Плата, регулируемая CP111, касается только пропана. Такие сборы, как ремонт бытовой техники, гонорары адвокатам за деятельность по сбору и т. Д., Которые не имеют прямого отношения или не влияют иным образом на обслуживание пропана, не подпадают под это правило.

    (h) «Форма раскрытия информации о гонорарах» означает форму, установленную Генеральной прокуратурой в соответствии с 9 V.S.A. 2461b, после консультации с представителями пропановой промышленности.

    (i) «Отопительный сезон» означает период с 1 ноября по 15 апреля каждого года.

    (j) «Житель» означает проживающего в жилище, уполномоченного в качестве такового владельцем или арендатором собственности, который является конечным пользователем пропана, предоставляемого продавцом потребителю.

    (k) «Платеж» означает получение в офисе продавца или уполномоченном платежном агентстве денежных средств в порядке, требуемом продавцом.

    (l) «Справка врача» означает письменное заявление должным образом лицензированного поставщика медицинских услуг, удостоверяющее, что отключение пропана в жилище во время отопительного сезона может нанести серьезный вред здоровью человека, проживающего в жилом помещении. Сертификат считается действительным и действует в течение 30 дней с даты сертификата или периода времени, указанного в сертификате, в зависимости от того, что больше.

    (м) «Пропан» означает сжиженный нефтяной газ или СНГ.

    (n) «Продавец» означает розничного дистрибьютора пропана.

    (o) «Уведомление за 60 дней» означает уведомление, направляемое потребителю в Форме раскрытия информации о вознаграждении, которое четко и наглядно указывает на увеличение платы или новую плату.

    (p) «Стандартные договорные условия» означают условия, которые продавец обычно включает в свои потребительские договоры или «сроки и условия». Ни один контракт на услуги по пропану не должен содержать каких-либо положений, которые противоречат обязательствам и средствам правовой защиты, установленным в соответствии с 9 VSA § 2461b, или любым правилом или постановлением, опубликованным в соответствии с этим разделом, и любое противоречащее положение не имеет юридической силы и не имеет юридической силы.

    Примечания для дилеров

    Договоры и условия могут быть устными или письменными.

    CP 111.03. Раскрытие цен, сборов и условий обслуживания

    (a) По запросу физического лица продавец должен незамедлительно раскрыть по телефону или в письменной форме цену или цены на пропан, а также сборы, применимые к потребителю, на основании заявленного использования и другой соответствующей информации.

    (b) До создания пропановой услуги продавец должен предоставить потребителю свои условия пропановой услуги и Первоначальную форму раскрытия информации о плате (FDF).Первоначальный FDF, выданный потенциальному потребителю по запросу или новому потребителю при создании услуги, должен содержать перечисление всех комиссий Продавца, их сумм и продолжительности времени, в течение которого каждая сумма будет оставаться в силе, за исключением следующего:

    (1) любая плата за прекращение службы должна оставаться в силе в течение одного года и не может превышать стоимость труда и материалов, необходимых для прекращения службы; и

    (2) любая пошлина без установленного срока остается в силе в течение одного года.

    (c) Контракт с потребителем на услуги пропана, заключенный после 1 января 2010 г., не должен содержать никаких иных сборов, кроме тех, которые были включены в Форму раскрытия информации о сборах, предоставляемую потребителю.

    (d) После предоставления услуги продавец может увеличить комиссию или добавить новую комиссию, только выполнив Форму раскрытия информации о комиссионных сборах с существующих клиентов. Существующий клиент FDF:

    (1) вступает в силу не ранее, чем через 60 дней после того, как продавец отправит или доставит уведомление потребителю, и на следующий день после даты истечения срока, указанной в Первоначальном FDF; и

    (2) при выдаче FDF после предоставления услуги продавец должен включить все текущие сборы и их суммы; и

    (3) должен четко и заметно отличать измененную плату за счет увеличения размера шрифта, выделения жирным шрифтом или выделением от платы, которая не изменилась по сравнению с последним FDF, предоставленным потребителю.

    Примечания для дилеров

    Согласно Правилу, сумма и продолжительность сборов должны быть включены в FDF. Продавцы не могут взимать «переменную» комиссию или указывать ее как «переменную — см. Соглашение о предоставлении услуг». Цель FDF — собрать все сборы в одном месте для четкого раскрытия информации. Продавец может оставить поле продолжительности пустым, что означает, что продолжительность по умолчанию составляет один год — см. Подраздел (b) (2) этого Правила. CP 111.03 (c): Целью этого подраздела является обеспечение того, чтобы любая плата, включенная в контракт, заключенный 1 января 2010 г. или после этой даты, была включена в FDF, предоставляемый потребителю.Если плата, содержащаяся в контракте, была или запрещена законодательной поправкой, продавец не должен предпринимать никаких действий, кроме (1) не взимать запрещенную плату и (2) не включать запрещенную плату в любые FDF, выпущенные после поправка. CP 111.03 (d): Продавцы могут изменять или добавлять сборы, используя существующую форму для раскрытия информации о сборах с клиентов и уведомив потребителя за 60 дней. Выдача нового FDF не аннулирует комиссию, срок действия которой еще не истек.

    CP 111.04. Кредитная практика

    (a) Продавец может отклонить заявку на кредит, уменьшить или иным образом ограничить условия кредитного соглашения с потребителем, только если продавец:

    (1) уведомляет потребителя в письменной форме о характере, причинах и последствиях отказа или изменения (включая влияние на доставку пропана и / или оценку сборов). Уведомление должно быть отправлено по почте или доставлено в течение 10 дней с даты отказа или изменения, или в течение 10 дней с даты получения продавцом отчета из кредитного бюро, на котором он основывает отказ или изменение; и

    (2) дает потребителю возможность предоставить письменный или устный ответ на отказ или изменение в течение 15 дней с даты отправки продавцом по почте или доставки уведомления, на которое продавец должен отправить по почте или доставить ответ в течение 10 дней с момента получения. ответа потребителя с указанием причин продолжающегося отказа или изменения.

    (b) Изменения кредитного статуса вступают в силу не ранее, чем через 15 дней с даты уведомления об изменении, направленного потребителю, или после удовлетворения требований подразделов (а) (1) и (2) настоящего раздела. , в зависимости от того, что будет позже.

    (c) За исключением случаев, предусмотренных в CP 111.06 (a) (2), продавец, который меняет кредитный статус потребителя с условий кредита на наложенный платеж, не должен ставить постоянную услугу пропана в зависимость от немедленной полной оплаты любого оставшегося остатка. причитается за пропан, поставленный в соответствии с предыдущими условиями кредита, но может потребовать выплаты в счет баланса в соответствии с правилом 75-25.

    (d) Ничто в этом разделе не запрещает продавцу осуществлять поставку пропана для продажи за наличные с претендентом на кредит в течение периодов времени, указанных в подразделах (a) и (b) этого раздела, с использованием метода оплаты и распределения платежей. разрешено в CP 111.06.

    (e) Не позднее, чем через 30 дней после поставки пропана или оказания услуги, если оплата еще не была получена, продавец должен отправить или доставить потребителю счет-фактуру или выписку с четким и заметным указанием количества доставленного пропана, в расчете на галлон цена пропана, общая сумма к оплате (включая любые сборы) и срок оплаты.Если продавец доставляет счет-фактуру или выписку иначе, чем путем пересылки по почте или вручивания непосредственно потребителю, он должен разместить документ в безопасном и видном месте в помещении потребителя.

    (f) Ни один продавец не должен выставлять счета или взимать с кого-либо, кроме потребителя, какую-либо сумму за товары или услуги, предоставленные потребителю, за исключением того, что продавец может выставить счет или взыскать с государственного или частного агентства или другого лица, которое добровольно согласилось произвести такая оплата.

    Примечания для дилеров

    CP111 не регулирует, должен ли продавец предлагать условия кредита.Кредитные решения принимаются только продавцом. В этом разделе описывается процесс, с помощью которого продавец может изменить или ограничить условия кредитования потребительского счета или перейти на наложенный платеж. CP111.04 (c): Разъясняет, как продолжить сбор просроченных платежей при изменении кредитного статуса. Этот раздел не ограничивает право продавца предпринимать какие-либо другие законные действия по взысканию долгов, предусмотренные договором с потребителем. Независимо от того, был ли получен платеж, потребитель всегда имеет право запросить и получить подробный отчет, описанный в (e).По запросу компания должна предоставить бухгалтерский учет в соответствии с условиями подраздела (e).

    CP 111.05. Залоговые депозиты

    (a) Продавец может потребовать залог только в том случае, если продавец предоставляет покупателю кредит.

    (b) Продавец не требует внесения залога в размере, превышающем две двенадцатые (2/12) расчетного годового счета потребителя.

    (c) Продавец должен принять разумный план оплаты гарантийного залога.

    (d) Продавец должен вернуть в течение 14 дней после отключения услуги гарантийный депозит потребителя с начисленными процентами за вычетом начисленных сборов за пропан или начисленных сборов.

    CP 111.06. Продажа за наличный расчет

    (a) Как предусмотрено в подразделах 1–3 ниже, продавец должен доставить пропан потребителю в своей географической зоне обслуживания в соответствии со стандартными договорными условиями продавца, если потребитель готов, желает и может изготовить таким образом: определяется продавцом, предоплата или при доставке.

    (1) Если продавец доставил пропан потребителю или принял платеж от него в течение предыдущих восьми месяцев, а у потребителя просрочены платежи или прошлые поставки пропана, продавец не может отказать в услуге, но может потребовать наличные — при доставке и оплата наличными в соответствии с правилом 75-25.

    (2) Если продавец не доставил пропан потребителю или не принял платеж от него в течение предыдущих восьми месяцев, продавец может потребовать оплату, полностью или частично, любой причитающейся задолженности.

    (3) Если потребитель обслуживается счетчиком, подключенным к резервуару, продавец может потребовать оплату за минимальную поставку для счетного счета, как указано в CP 111.08 (c), перед ежемесячным платежным циклом. Продавец должен уведомить потребителя не менее чем за 10 дней до причитающейся суммы и даты платежа.Любой дефицит или кредит будет зачислен на следующий платеж.

    Примечания для дилеров

    Требования к продажам за наличные применяются к любому потребителю, существующему или новому, как указано в пунктах 1–3. Если потребитель в зоне обслуживания продавца готов платить наличными и соблюдать требования продавца в отношении доставки наличными, продавец должен доставить . Продавец может потребовать получения денежных средств перед доставкой, денежных средств по выбору продавца (например, только наличными, наличными или кассовым чеком и т. Д.)) и оплата в полном объеме любых допустимых и объявленных сборов за организацию обслуживания или доставку пропана. Продавец может потребовать от потребителей наличных денег уплатить разумную плату, ограниченную стоимостью труда и материалов для снятия резервуара менее чем за один год, при условии, что плата указана в FDF в соответствии с Правилом 111.09 (f) (5). Плата может взиматься авансом в качестве предоплаты за досрочное расторжение договора. Если потребитель не расторгает договор до истечения одного года, плата должна быть возвращена в конце года (как если бы это был гарантийный депозит — см. CP 111.05 (г)). CP111.06 (a) (1): Для существующих или недавних потребителей с просрочкой продавец может применить 25% денежных выплат за пропан для покрытия просрочки CP111.06 (a) (2): Если последняя услуга или оплата от потребителя было более восьми месяцев назад, продавец может взыскать до полной суммы любой просрочки или остатка, причитающегося до согласия на поставку пропана. CP111.06 (a) (3): В этом разделе вместе со стандартом минимальной доставки для лицевых счетов в CP111.08 (c) изложено, как применять условия наложенного платежа к лицевым счетам.Авансовые платежи за пропан потребителями наложенного платежа не являются залогом. Аванс за пропан — это плата за поставку пропана.

    CP 111.07. Сторонние платежи

    Когда продавец заключает договор с государственным или частным агентством о поставке потребителю, он должен доставить полную сумму пропана, оплаченную агентством, и не требует какой-либо минимальной поставки или гарантийного депозита.

    CP 111.08. Минимальная доставка

    (a) Продавец не должен требовать от потребителя с емкостью резервуара менее 250 галлонов совершать минимальную покупку более 100 галлонов за один раз или больше, чем общая емкость существующего резервуара потребителя, в зависимости от того, что меньше.

    (b) Если наименьшая емкость любого отдельного резервуара, обслуживающего жилище, составляет 250 галлонов или больше, следующие минимальные поставки будут разрешены, но только если продавец предлагает и позволяет потребителю вступить в разумный план оплаты или разумный годовой бюджетный план:

    Бак на 250 галлонов — минимум 125 галлонов
    Бак на 325 галлонов — минимум 175 галлонов
    Бак емкостью 500 галлонов — минимум 225 галлонов
    Бак на 1000 галлонов — минимум 300 галлонов.

    (c) Если потребитель находится на счетчике, подключенном к резервуару, минимальный объем поставки не должен превышать количество пропана, использованного в этом жилище в соответствующем месяце последнего года, или наилучшая оценка использования, если предыдущее использование не может быть определено или условия использования изменились.

    (d) Продавец не должен требовать от потребителя покупки минимального количества галлонов пропана в год, кроме как в рамках гарантированного ценового плана.

    Примечания для дилеров

    CP111.08 (c) Добавлен, чтобы учесть ожидаемые изменения в использовании, такие как новые приборы или более или менее проживающие

    CP 111.09. Комиссии

    (a) Если это не запрещено этим правилом, продавец может взимать комиссию:
    (1) когда сумма комиссии раскрывается в письменном контракте или FDF; или
    (2), если сумма вознаграждения не была ранее раскрыта в письменном контракте или FDF, при условии, что вознаграждение не противоречит письменному контракту, и только после 60-дневного уведомления о FDF, выпущенном в соответствии с CP 111 .03.

    (b) (1) Комиссия не противоречит письменному договору, если:

    (A) нет письменного договора;
    (B) срок письменного контракта превышает шесть лет;
    (C) в контракте ничего не говорится о гонораре;
    (D) в контракте есть формулировка, позволяющая добавлять или изменять суммы гонораров; или
    (E) в контракте или FDF указаны сумма и срок выплаты вознаграждения, но срок действия истек или был указан как «переменный».

    (2) Комиссия противоречит письменному договору, если:

    (A) в контракте установлена ​​меньшая фиксированная сумма вознаграждения, в договоре нет формулировок, разрешающих изменение вознаграждения, и срок контракта составляет менее шести лет; или
    (B) комиссия запрещена условиями контракта.

    (c) Никакая плата не может быть увеличена или добавлена ​​в течение срока действия гарантированного ценового плана, который предусматривает штраф для потребителя за досрочное расторжение.

    (d) Для немедленного обслуживания или ремонта продавец с письменным контрактом, подписанным до 1 января 2010 г., без соответствующих условий контракта, может взимать плату за немедленное обслуживание или ремонт только в том случае, если продавец письменно или устно уведомит о платеже. до предоставления услуги.

    (e) Продавец требует плату за доставку только в том случае, если потребитель требует, чтобы доставка была произведена в нерабочее время или вне обычного графика доставки в географическую зону потребителя.В таком случае может взиматься разумная плата, если продавец прилагает разумные усилия, чтобы избежать необходимости взимания потребителями специальных сборов за доставку, и своевременно предоставляет устную или письменную информацию о вариантах доставки и связанных с ними расходах.

    (f) Продавец не должен искажать характер какой-либо комиссии или взимать с потребителя:

    (1) любой «государственный», «регулирующий», «экологический» или иной аналогичный сбор. Этот раздел не ограничивает цену за галлон, взимаемую продавцами, и не запрещает сбор любых налогов, разрешенных в соответствии с законодательством штата Вермонт;

    (2) минимальная плата за использование;

    (3) плата за пропан, который фактически не доставлен потребителю;

    (4), когда резервуар для хранения пропана находится на территории потребителя в течение 12 месяцев или более, независимо от права собственности на помещение, плата, связанная с прекращением пропановой услуги, включая сбор:

    (A) для удаления резервуара для хранения продавца из помещения;
    (B) для откачки или пополнения запасов пропана; или
    (C) для прекращения обслуживания;

    (5) когда потребитель получал пропановую услугу от продавца в течение менее 12 месяцев, плата, связанная с прекращением услуги, превышает стоимость труда и материалов, указанных в Форме раскрытия информации о вознаграждении или в контракте;

    (6) плата за аренду резервуара в течение любого периода времени после отключения услуги продавцом или после того, как потребитель уведомил продавца о том, что оборудование продавца больше не подключено;

    (7) любые суммы на ремонт оборудования или на любую специальную поездку, связанную с ремонтом, если оборудование, принадлежащее продавцу, выходит из строя не по вине потребителя или другого лица, уполномоченного находиться в помещении;

    (8) плата за доставку, если продавец не может осуществить поставку не по вине потребителя, и в результате у потребителя закончился пропан; или

    (9) сбор, основание которого не соответствует никаким применимым законам или правилам.

    Примечания для дилеров

    CP111.09 (a) (1) (E) Если в контракте указано, что сборы могут быть изменены или добавлены, должна использоваться Форма для раскрытия информации о платежах существующего клиента, а новые сборы начисляются только (1) после того, как потребитель получит 60 дней. заблаговременное уведомление и (2) после даты истечения срока, установленной в FDF, ранее предоставленном потребителю, или через один год, если не было срока истечения этой платы. 7 (c) Никакая плата не может быть увеличена или добавлена ​​в течение срока действия гарантированного ценового плана, который предусматривает штраф для потребителя за досрочное расторжение.(d) Для немедленного обслуживания или ремонта продавец с письменным контрактом, подписанным до 1 января 2010 г., без соответствующих условий контракта, может взимать плату за немедленное обслуживание или ремонт только в том случае, если продавец заранее письменно или устно уведомит о размере сбора. к предоставлению услуги. (e) Продавец должен требовать плату за доставку только в том случае, если потребитель требует, чтобы доставка была произведена в нерабочее время или вне обычного графика доставки в географическую зону потребителя. В таком случае может взиматься разумная плата, если продавец прилагает разумные усилия, чтобы избежать необходимости взимания потребителями специальных сборов за доставку, и своевременно предоставляет устную или письменную информацию о вариантах доставки и связанных с ними расходах.(f) Продавец не должен искажать характер каких-либо сборов и не взимать с потребителя: (1) любые «государственные», «регулирующие», «экологические» или другие подобные сборы. Этот раздел не ограничивает цену за галлон, взимаемую продавцами, и не запрещает сбор любых налогов, разрешенных в соответствии с законодательством штата Вермонт; (2) минимальная плата за использование; (3) плата за пропан, фактически не поставленный потребителю; (4) если резервуар для хранения пропана находится на территории потребителя в течение 12 месяцев или более, независимо от права собственности на помещение, плата, связанная с прекращением пропановой услуги, включая сбор: (A) за удаление резервуара для хранения продавца из помещения; (B) для откачки или пополнения запасов пропана; или (C) прекратить обслуживание; (5) если потребитель получал пропановую услугу от продавца менее 12 месяцев, плата, связанная с прекращением услуги, превышает стоимость труда и материалов, указанных в Форме раскрытия информации о вознаграждении или в контракте; (6) плату за аренду резервуара в течение любого периода времени после того, как услуга была отключена продавцом или потребитель уведомил продавца о том, что оборудование продавца больше не подключено; (7) любые суммы на ремонт оборудования или на любую специальную поездку, связанную с ремонтом, если оборудование, принадлежащее продавцу, выходит из строя не по вине потребителя или другого лица, уполномоченного находиться в помещении; CP111.09 (b) (2): Плата за аренду оборудования, привязанная к его использованию, разрешена при условии, что не взимается дополнительная минимальная плата за использование.

    CP 111.10. Соглашения о просрочке платежа

    (a) За исключением случаев, предусмотренных в CP 111.11 (c), продавец должен предложить, а потребитель может заключить разумное Соглашение о платежах за просрочку платежа, чтобы удовлетворить любую просрочку, которая является предметом Уведомления о намерении отключить, которое было направлено потребитель.

    (b) Продавец отправляет потребителю по почте или в письменной форме:

    (1) конкретные условия соглашения, включая сумму, частоту и сроки платежей от потребителя, и

    (2) действия, которые продавец может предпринять, если покупатель не соблюдает условия соглашения.

    (c) Для потребителей кредита любое Соглашение о платежах за просрочку платежа должно учитывать:

    (1) размер просрочки,

    (2) платежеспособность потребителя и

    (3) обстоятельства, повлекшие за собой правонарушение.

    (d) Для потребителей с оплатой при доставке в соответствии с соглашением о платежах за просрочку платежа не может требоваться большая сумма, выплачиваемая в счет просрочки платежа, чем это разрешено правилом 75-25.

    Примечания для дилеров

    CP111.10 Устанавливает стандарт из бывшего CP111.03 (b) (4), который требовал разумного плана погашения. Применимо только к тем просрочкам, для которых было отправлено Уведомление о намерении отключиться. «> CP111.10 (d): обеспечивает ясность в отношении счетов наложенного платежа. Просрочка относится ко всем сборам и пропану, которые не были уплачены потребителем на момент предложения Соглашения о платежах за просрочку платежа.

    CP 111.11. Прекращение обслуживания

    (a) Продавец должен отключать пропановую службу без согласия потребителя только в том случае, если:

    (1) существует просрочка по оплате пропана или плата за испытание на утечку или давление, проверку безопасности, перезапуск оборудования, доставку в нерабочее время, специальную поездку для доставки и снятие показаний счетчика;

    (2) вся просрочка не старше двух лет;

    (3) потребитель или житель использует пропан в качестве основного источника тепла, и сумма правонарушения, возникшего менее двух лет, составляет не менее 60 долларов.00 и просрочка не менее 60 дней;

    (4) потребителю была предоставлена ​​возможность заключить разумное Соглашение о платежах за просрочку платежа для оплаты просрочки.

    (b) Продавец может продолжить отключение:

    (1) после того, как продавец отправил по почте или доставил Уведомление о намерении отключиться в соответствии с CP 111.13, по крайней мере, за 14 дней, но не более чем за 30 дней до отключения.

    (2), если отключение не произойдет в последний день недели, когда офисы продавца открыты с персоналом, готовым заключить Соглашение о платежах за просрочку платежа.

    (3) с 7:30 утра. и 14:00. рабочих дней, указанных в Уведомлении о намерении отключиться. Продавец может отключить услугу после 14:00. только при наличии у продавца в течение не менее 3 часов после момента отключения персонала, уполномоченного и способного повторно подключить услугу и заключить Соглашения о просрочке платежа от имени продавца.

    (4) если лицо, производящее отключение, немедленно проинформировало взрослого жильца в каждой жилой единице, затронутой отключением, о том, что пропановая служба отключается, или, если в любой такой жилой единице нет взрослого жильца, оставил ее в помещении, на видном и безопасном месте, как можно ближе к доступу к жилой единице, уведомление, информирующее о том, что пропановая линия была отключена, и что житель должен сделать, чтобы восстановить эту услугу.

    (5) в отопительный сезон, если продавец выполнил условия КП 111.12.

    (6), если потребитель не выполнил условия Соглашения о просрочке платежа, а продавец выполнил подпункт (c) этого раздела.

    (c) Если потребитель не выполнил условия разумного Соглашения о платежах за просрочку платежа в соответствии с предыдущим Уведомлением о намерении отключиться, а продавец уже выполнил требования CP 111.12 и 111.13, продавец может отключиться в соответствии с этим правило после:

    (1) Уведомление о намерении отключиться лично доставлено потребителю не менее чем за 72 часа до отключения; или

    (2) Уведомление о намерении отключиться отправляется депозитом в почтовое отделение США не позднее, чем за пять рабочих дней до отключения.

    (d) Этот раздел не применяется к любому отключению, необходимому по причинам, связанным с непосредственным здоровьем или безопасностью потребителя или населения в целом.

    Примечания для дилеров

    CP111.11: Генеральная прокуратура считает, что соблюдение этого раздела лучше всего демонстрируется сохранением копий отправленных уведомлений и записей, описывающих действия, предпринятые продавцом и потребителем до отключения. CP111 .11 (a) (1): Закон об энергетике штата Вермонт от 2011 г. ограничил виды правонарушений, которые могут привести к отключению услуги продавцом.9 (4) потребителю была предоставлена ​​возможность заключить разумное Соглашение о платежах за просрочку платежа для оплаты просрочки. (b) Продавец может продолжить отключение: (1) после того, как продавец отправил по почте или доставил Уведомление о намерении отключиться в соответствии с CP 111.13, по крайней мере, за 14 дней, но не более чем за 30 дней до отключения. (2) если отключение не произойдет в последний день недели, когда офисы продавца открыты с персоналом, готовым заключить Соглашение о платежах за просрочку платежа.(3) между 7:30 утра. и 14:00. рабочих дней, указанных в Уведомлении о намерении отключиться. Продавец может отключить услугу после 14:00. только при наличии у продавца в течение не менее 3 часов после момента отключения персонала, уполномоченного и способного повторно подключить услугу и заключить Соглашения о просрочке платежа от имени продавца. (4) если лицо, производящее отключение, немедленно проинформировало взрослого жильца в каждой жилой единице, затронутой отключением, о том, что пропановая услуга отключается, или, если в любой такой жилой единице нет взрослого жильца, покинул помещение, в видное и безопасное место как можно ближе к доступу к жилой единице, уведомление о том, что пропановая линия была отключена, и что житель должен сделать, чтобы восстановить эту услугу.(5) в отопительный сезон, если продавец выполнил условия CP 111.12. (6) если потребитель не выполнил условия Соглашения о платежах за просрочку платежа, а продавец выполнил подпункт (c) данного раздела. (c) Если потребитель не выполнил условия разумного Соглашения о платежах за просрочку платежа в соответствии с предыдущим Уведомлением о намерении отключиться, а продавец уже выполнил требования CP 111.12 и 111.13, продавец может отключиться в соответствии с этим правилом. после: (1) Уведомление о намерении отключиться лично доставлено потребителю не менее чем за 72 часа до отключения; или (2) Уведомление о намерении отключиться отправляется депозита в почтовом отделении США не менее чем за пять рабочих дней до отключения.(d) Этот раздел не применяется к любому отключению, необходимому по причинам, связанным с непосредственным здоровьем или безопасностью потребителя или общества в целом. CP111.11 (B) (2) (3): переносит предыдущий раздел 111.06 (a) о времени отключения в этот раздел. Удаляет предыдущие расчеты «рабочих дней» в пользу более удобного времени.

    CP 111.12. Отключение на отопительный сезон

    (a) Ни один продавец не может отключать обслуживание любого бытового потребителя, который использует пропан в качестве основного источника тепла во время отопительного сезона, если, помимо соблюдения всех других требований этого правила, продавец не выполнил этот раздел.

    (b) Продавец должен предпринять разумные попытки предоставить потребителю фактическое устное уведомление об информации, которая должна содержаться в Уведомлении о намерении отключиться в соответствии с CP 111.13. Если фактическое устное уведомление не было сделано каким-либо иным образом, разумные попытки будут состоять из двух телефонных звонков, сделанных потребителю по его или ее месту жительства. Один из телефонных звонков должен быть произведен между 18:00 часами. и 9:00 вечера. в рабочий день, если в течение дня к потребителю не удалось дозвониться.

    (c) Если с потребителем невозможно связаться по телефону, необходимо лично посетить его место жительства и направить устное уведомление в это время. Если в доме нет взрослых жильцов, Уведомление о намерении отключиться согласно CP 111.13 должно быть оставлено в безопасном и видном месте; и

    (d) если жилище, затронутое предлагаемым отключением, не является местом жительства потребителя, уведомление, требуемое данным разделом, также должно быть доставлено устно или лично взрослому жителю в каждой жилой единице с информацией о том, что у жильца сделать для восстановления службы.Если в доме нет взрослого пассажира, уведомление с этой информацией следует оставить в надежном и видном месте.

    CP 111.13. Уведомление о намерении отключить

    Уведомление об отключении должно быть четко напечатано и содержать всю следующую информацию:

    (a) заявление о том, что по счету потребителя просрочены платежи или сборы за пропан, герметичность или испытание под давлением, проверку безопасности, перезапуск оборудования, доставку в нерабочее время, специальную поездку для доставки и считанные показания счетчика, включая сумму делинквентность; и

    (b) заявление о том, что продавец отключит пропановую услугу, включая дату и время суток, когда продавец отключит услугу, если потребитель не предпримет соответствующих действий;

    (c) действия, которые потребитель или житель должен предпринять, чтобы избежать разъединения:

    (1) полностью оплатить просрочку к определенному сроку;

    (2) заключить разумное Соглашение о платежах за просрочку платежа, чтобы удовлетворить просрочку; или

    (3) предоставить продавцу справку от врача или уведомить о том, что справка будет предоставлена ​​в течение 7 календарных дней;

    (d) имена или должности, адреса, номера телефонов и часы работы представителей продавца, с которыми потребитель может направить запрос или подать жалобу или заключить Соглашение о платежах за просрочку платежа;

    (e) сумма любого сбора и любого гарантийного депозита, необходимого для восстановления обслуживания и уведомления о любых изменениях в кредитном статусе потребителя; и

    (f) если отключение должно произойти во время отопительного сезона, список, ежегодно составляемый Департаментом государственной службы, с указанием названий, адресов и номеров телефонов государственных и частных агентств, которые могут оказывать помощь потребителям в оплате пропана. счета.

    CP 111.14. Восстановление Сервиса

    (a) Если услуга была отключена, продавец должен в течение 24 часов восстановить услугу по запросу потребителя, если произойдет одно из следующих событий:

    (1) причина отключения услуги устранена;

    (2) потребитель заключил разумное Соглашение о платежах за просрочку платежа, чтобы удовлетворить просрочку;

    (3) потребитель производит оплату доставки в соответствии с ТП 111.06;

    (4) доставка не требуется и:

    (A) потребитель производит оплату за количество пропана в резервуаре; или

    (B), еще не выполнив дефолт по Соглашению о просрочке платежа, потребитель производит платеж за количество пропана, равное минимальной поставке; любая оставшаяся задолженность регулируется Соглашением о платежах за просрочку платежа.

    (b) Если жилое помещение, которое является предметом отключения, не является местом жительства потребителя, продавец должен предпринять разумные усилия для быстрого восстановления обслуживания жилых единиц, затронутых отключением, по запросу их соответствующих взрослых жителей, проживающих в стандартные договорные условия продавца и правило 75-25.Ничто в этом подразделе не требует, чтобы продавец восстановил обслуживание жильца, который не является потребителем, если владелец помещения независимо либо возражает против предоставления услуги, либо требует, чтобы оборудование продавца было удалено из помещения.

    (c) Восстановление обслуживания, насколько это возможно, должно осуществляться таким образом, чтобы избежать взимания с потребителей платы за сверхурочную работу или других чрезвычайных расходов.

    Примечания для дилеров

    CP111.14 (a) (3): Разъясняет применимость продаж за наличные к восстановлению обслуживания.CP111.14 (a) (4): описывает, как обрабатывать повторное подключение на кассовой основе, когда новая доставка не требуется. С потребителя может взиматься плата за количество пропана, которое удовлетворяет любым минимальным требованиям к доставке. CP111.14 (b): Продавцы могут создать новую услугу под именем арендатора, но не могут выставить счет арендатору за просроченный счет потребителя. От продавца не требуется предоставления условий кредита, но он может предоставлять услуги арендатору, как это было бы с любым другим новым потребителем.

    CP 111.15. Прекращение обслуживания и удаление резервуара

    (a) Когда продавец отключает или прекращает оказание услуг потребителю, он должен, по запросу потребителя, удалить любые резервуары для хранения, которые ему принадлежат, из помещения потребителя не позднее, чем из следующих дат:

    (1) 20 дней с момента отключения или прекращения или 30 дней в случае подземного резервуара;

    (2) 20 дней с момента запроса потребителя или 30 дней в случае подземного резервуара; запрос должен быть оформлен в письменной форме, если резервуар отключил не продавец, а кто-то другой;

    (3) в случае потребителя наличными — 20 дней с момента получения платежа за удаление резервуара, разрешенного в соответствии с разделом 111.09; или

    (4), как только позволит погода и доступ к резервуару.

    (b) Продавец должен разумно сотрудничать с новым продавцом потребителя для замены резервуаров, когда это необходимо, принимая во внимание такие факторы, как право собственности на резервуар, доступ, стоимость, пропан, оставшийся в резервуаре, состояние, безопасность и ответственность.

    Примечания для дилеров

    CP111.15 (a) (1) — (a) (3) были заменены законом с 1 июля 2013 г. Новые временные рамки следующие (см. 9 V.SA § 2461b (h)): (h) (1) Продавец, который обязан вывести резервуар для хранения пропана из помещения потребителя, должен удалить резервуар в течение 20 дней или, в случае подземного резервуара для хранения, в течение 30 дней. дни самой ранней из следующих дат: (A) дата, когда потребитель запрашивает прекращение обслуживания; (B) дату, когда продавец отключил пропановую службу; или (C) дата, когда продавец уведомлен покупателем в письменной форме, что услуга была отключена. (h) (2) Невзирая на положения подраздела (1) данного подраздела, если потребитель требует, чтобы резервуар был удален в определенный день, продавец должен удалить резервуар не более чем через 10 дней после запрошенной даты или в течение период, требуемый подразделом (1) настоящего подраздела, в зависимости от того, что наступит позже.CP111.15 (a) (4): Если потребитель требует удаления резервуара, продавец должен удалить резервуар в течение указанного периода времени или как только погодные условия и доступ позволят.

    CP 111.16. Возврат

    (a) При прекращении оказания услуг потребителю с использованием принадлежащего продавцу резервуара, продавец должен возместить потребителю в течение 20 дней с даты, когда продавец отключил пропановую услугу или был уведомлен потребителем в письменной форме о том, что оборудование продавца больше не подключен, в зависимости от того, что наступит раньше:

    (1) сумма, уплаченная потребителем за любой пропан, оставшийся в резервуаре для хранения, за вычетом любых платежей, причитающихся продавцу от потребителя; или

    (2) сумма, уплачиваемая потребителем за 80 процентов наилучшей разумной оценки продавца количества пропана, остающегося в резервуаре, за вычетом любых платежей, причитающихся с потребителя, если количество пропана, остающегося в резервуаре для хранения, не может быть определено с уверенностью.Продавец возвращает оставшуюся часть причитающейся суммы, как только количество пропана, оставшегося в резервуаре, можно будет точно определить, но не позднее, чем через 14 дней после снятия резервуара или пополнения запасов в резервуаре во время повторного подключения.

    (b) Любое возмещение потребителю должно производиться наличными, чеком, прямым депозитом, кредитом на счет кредитной карты или тем же способом или способом оплаты, которые потребитель или третье лицо от имени потребителя использовали для осуществления выплаты продавцу.Если покупатель не об этом попросит, продавец не предоставляет возмещение в форме возмещения или кредита на какой-либо счет продавца.

    (c) (1) Если продавец не отправит по почте или не доставит возмещение потребителю в соответствии с этим разделом, продавец в течение одного рабочего дня должен уплатить потребителю штраф в размере 250,00 долларов США в дополнение к возмещению. в первый день после срока выплаты возмещения и 75,00 долларов США в день за каждый последующий день до тех пор, пока возмещение и уплата штрафа не будут отправлены или доставлены по почте.

    (2) Если сумма подлежащего уплате штрафа превышает сумму, о которой сообщается в соответствии с правилами IRS, требование о доставке штрафа выполняется после того, как продавец сократил сумму штрафа и доставил покупателю чек возврата и уведомление о том, что проверка штрафа доступна сразу после заполнения необходимой налоговой документации. Штрафной чек «доступен немедленно», если он доступен в офисе продавца, ближайшем к потребителю, если покупатель укажет, что его заберут, или продавец отправит чек на почту первого класса с оплатой почтовых расходов. день получения налоговой документации продавцом.

    (d) Продавец принимает в качестве письменного уведомления потребителя, требуемого подразделом (а), любое отдельное письменное сообщение продавцу, кроме сообщения, содержащегося на платежном инструменте. Продавец считается уведомленным покупателем, когда представитель продавца получает уведомление в руки или с помощью письменных электронных средств, или через три дня после отправки уведомления по почте первого класса с оплатой почтовых расходов. Получение письменного электронного уведомления означает, что потребитель отправил уведомление в электронном виде и:

    (1) уведомление было отправлено на адрес электронной почты (адрес электронной почты или мгновенного сообщения, факсимильный или текстовый телефонный номер или другое электронное средство массовой информации), предоставленный продавцом для целей делового общения с потребителями;

    (2) покупатель подтверждает квитанцией о прочтении, что сообщение было открыто продавцом; или

    (3) продавец сообщает покупателю о получении уведомления.

    Примечания для дилеров

    CP111.16 (a) Резервуары, принадлежащие потребителю, освобождены от этого положения. CP111.16 (a): Должен быть оформлен в отдельном письменном виде, не может быть в разделе авизо чека или другого платежного инструмента. Потребитель должен указать, что оборудование продавца больше не обслуживается потребителем. Уведомление может быть отправлено новым продавцом, если оно подписано потребителем. При прекращении обслуживания потребителя дилерам рекомендуется снимать показания счетчика и возмещать соответствующую сумму в соответствии с этим разделом.Компания CAP получила ряд жалоб, в которых цистерны не забирались в течение длительного периода, и первоначальный возврат 80% не был отправлен.

    CP 111.17. Конфиденциальность

    (a) Продавец, который в соответствии с этим правилом должен предоставить письменное уведомление, счет-фактуру или заявление потребителю или жильцу, если документ будет предоставлен в месте, где можно было бы разумно ожидать присутствия посторонних лиц (например, в коридоре многоквартирного дома), помещает документ в конверт или аналогичную упаковку, чтобы обеспечить конфиденциальность общения.

    (b) Продавец не должен распространять среди конкурирующих продавцов или запрашивать у них имена прошлых или нынешних потребителей, допустивших просрочки.

    Примечания для дилеров

    CP111.17 (b) Не запрещает продавцу получать стандартный кредитный отчет от национального кредитного бюро.

    CP 111.18. Дискриминация

    Продавец не должен дискриминировать при предоставлении пропановых услуг любому лицу по признаку расы, вероисповедания, цвета кожи, религии, национального происхождения, пола, происхождения, места рождения, возраста, физических или умственных недостатков, семейного положения, сексуальной ориентации, пола. личность или получение государственной помощи.

    CP 111.19. Безопасность

    (a) Ни один продавец не должен наполнять цистерну без разрешения владельца цистерны.

    (b) Ничто в этом правиле не должно заменять закон, правило или кодекс штата, предназначенные для защиты потребителей или общественной безопасности в отношении пропана. В случае противоречия с этим правилом любой такой закон, правило или кодекс имеют преимущественную силу до степени конфликта.

    (c) Никакой продавец не обязан поставлять пропан в соответствии с данным разделом потребителю, чей пропановый бак или система не соответствуют NFPA 54 (Национальный кодекс топливного газа) и NFPA 58 (Кодекс хранения и обращения с сжиженным углеводородным газом) Национального Ассоциация противопожарной защиты, или если существует документированная проблема безопасности.

    Примечания для дилеров

    CP111.19 (a): Кодифицирует стандарт, согласно которому продавцы не могут заправлять резервуар, который им не принадлежит, без разрешения владельца. * Обратите внимание, что Закон штата Вермонт о незапрошенных товарах, 9 V.S.A. § 4401 применяется к пропановому топливу, которое случайно доставлено или доставлено без разрешения / разрешения. CP111.19 (b): Продавцы не обязаны доставлять резервуары, которые не соответствуют стандартам, или доставлять их в ситуации, когда их сотрудники или оборудование подвергаются задокументированному риску (например,грамм. угрозы, вмешательство) В случае возникновения опасений по поводу безопасности в соответствии с данным разделом, продавец может немедленно отключиться без уведомления, однако уведомление о том, что услуга была отключена, должно быть оставлено потребителю или жильцу после отключения.

    CP 111.20. Дата вступления в силу для существующих контрактов

    (a) Любое положение контракта, действовавшего по состоянию на 25 мая 2011 г., в котором указывается сумма любого вознаграждения, запрещенного законом, остается в силе и подлежит исполнению.

    (1) до более ранней из дат истечения срока действия договора или 1 апреля 2012 г., или

    (2) в случае прекращения обслуживания подземного резервуара, более ранняя из:

    (A) через 30 дней после даты истечения срока действия контракта или сразу после этого, если позволяют погодные условия и доступ к резервуару; или
    (B) 1 апреля 2014 г.

    Что такое NCAC? — Национальный центр по делам потребителей ЯПОНИИ —

    Введение

    Национальный центр по делам потребителей Японии (NCAC), созданный как специальная государственная корпорация в октябре 1970 года, был преобразован в зарегистрированное административное агентство в октябре 2003 года в соответствии с Законом о национальном центре по делам потребителей Японии.

    В последнее время проблемы потребителей стали разнообразными и сложными под влиянием развития информационных технологий, глобализации, старения общества с меньшим количеством детей и т. Д.Надежная информация играет все более важную роль для потребителей, ведущих безопасный и надежный образ жизни.

    NCAC выступает в качестве основного учреждения по делам потребителей в сотрудничестве с правительством Японии, местными центрами по делам потребителей и другими соответствующими организациями по всей Японии в соответствии с Основным законом о потребителях, используя информацию о потребителях из местных центров по работе с потребителями и т. Д. Для предотвращения и минимизации потребителя. ущерб. Кроме того, NCAC поддерживает услуги по консультированию потребителей в местных центрах по работе с потребителями и т. Д.и проводит альтернативные процедуры разрешения споров (ADR) для разрешения важных потребительских споров. NCAC также участвует в тестировании продуктов и товарных групп для решения жалоб потребителей и широкого обмена актуальными проблемами, проводя тренинги для консультантов по делам потребителей и муниципального персонала, занимающегося вопросами потребителей, проводя исследования по вопросам потребителей и публикуя информацию для потребителей через различные средства массовой информации. Таким образом, NCAC прилагает усилия, чтобы внести свой вклад в безопасность и благополучие потребителей.

    Схема NCAC

    Организационная схема

    Миссия

    Предоставляет информацию и проводит исследования по вопросам потребителей с комплексной точки зрения, чтобы сделать жизнь людей стабильной и улучшенной. NCAC также применяет процедуры альтернативного разрешения споров (ADR) для разрешения важных потребительских споров.

    Доска

    Президент
    ЯМАДА Акинори
    Исполнительный вице-президент
    СОРИН Саори
    Исполнительный вице-президент
    HAYASHIDA Masahide
    Исполнительный вице-президент
    KAWAGUCHI Noriko
    Аудитор
    SUZUKI Юкихиро
    Аудитор
    КАСИО Тецуя

    Дата основания

    1 октября 2003 г.

    Соответствующий закон

    Закон о Национальном центре по делам потребителей Японии
    (Закон №123, 4 декабря 2002 г.)

    Структура

    7 отделов, 15 отделов, 4 секции, 1 библиотека и 1 старший научный сотрудник (2018)

    Персонал

    3 руководителя, 2 аудитора, 140 сотрудников (апрель 2020 г.)

    Основные источники финансирования

    Национальное правительство, издательское дело и тренинги

    Адрес

    NCAC (Sagamihara) [карта]
    3-1-1 Яэй, Тюо-ку, Сагамихара-ши, Канагава-кен, 252-0229
    NCAC (Токио) [карта]
    3-13-22 Таканава, Минато-ку, Токио, 108-8602

    Структура управления потребителями в Японии

    Adobe Acrobat Reader требуется для просмотра файлов PDF.

    Соблюдение антимонопольного законодательства и защиты потребителей в рамках реагирования на пандемию COVID-19

    В ответ на COVID-19 сотрудничество и сотрудничество между конкурентами в различных формах может быть полезным для общества. В то время как предприятия должны помнить, что антимонопольное законодательство и законы о конкуренции продолжают применяться и заботятся о снижении рисков, антимонопольные законы не должны препятствовать такому конструктивному сотрудничеству. Тем не менее, компании должны предпринять шаги сейчас, чтобы снизить любые антимонопольные риски, связанные с их действиями, поскольку правоохранительные органы будут проявлять особую бдительность в это время и после того, как кризис утихнет, чтобы защитить потребителей.

    Точно так же нормальные факторы спроса и предложения обычно диктуют ценообразование, но значительное повышение цен в ответ на временные, вызванные кризисом всплески спроса, как правило, будут рассматриваться правоохранительными органами скептически. В Соединенных Штатах генеральные прокуроры штата (AG) заявили, что не потерпят взвинчивания цен в связи с реакцией на COVID ‑ 19. Более того, Министерство юстиции (DOJ) предупредило, что будет привлекать к ответственности любого, кто воспользуется «мерами реагирования на чрезвычайные ситуации, поставщиками медицинских услуг или американским народом», нарушив антимонопольное законодательство.За пределами США правительства стран Азии и Европы также принимают агрессивные меры против взвинчивания цен, включая введение контроля над ценами.

    Ниже мы обсудим некоторые из наиболее распространенных антимонопольных рисков в этом контексте. Крайне важно, чтобы предприятия продолжали соблюдать антимонопольное законодательство на протяжении всего периода реагирования на кризис в области общественного здравоохранения, поскольку нарушения влекут гражданское, а в некоторых случаях и уголовное наказание.

    Совместные усилия

    Деловые круги и отраслевые ассоциации могут пожелать сотрудничать в рамках общеотраслевых ответных мер на этот кризис в области здравоохранения.Скоординированные усилия и ответные меры могут способствовать развитию конкуренции и принести обществу значительные выгоды. После нескольких прошлых бедствий и чрезвычайных ситуаций организации и коалиции предоставили критически важные ресурсы, чтобы помочь пострадавшим общинам противостоять кризису и восстановиться после того, как непосредственная угроза миновала. Такие меры включали обеспечение доступа к медицинским ресурсам и разработку плана восстановления поврежденных зданий и домов.

    В контексте текущего кризиса в области здравоохранения компании могли бы работать вместе, чтобы обмениваться передовым опытом в отношении кадровых ресурсов и политикой работы, разработанной для замедления распространения вируса или предостережения общественности о пагубных действиях, таких как накопление запасов.Еще один потенциальный путь для сотрудничества — лоббирование правительства с целью облегчить его реакцию на пандемию.

    Несмотря на то, что конкурентное обоснование этого сотрудничества очевидно, совместная работа с конкурентами продолжает повышать антимонопольные риски. Компании должны помнить об этих рисках, если они решают работать в составе коллектива и предпринимать необходимые шаги для снижения риска. Например, важно, чтобы предприятия вступали в сотрудничество и связанные с ними договоренности с конкурентами только в том случае, если это разумно необходимо для достижения желаемой, способствующей конкуренции цели.Компаниям следует подумать о том, существуют ли альтернативные средства предлагаемому сотрудничеству или выгоды могут быть достигнуты за счет самостоятельных действий компании.

    Компаниям также следует избегать обмена конфиденциальной информацией о конкуренции, в том числе в контексте установления стандартов или сравнительного анализа, связанной с ценами, прибылями или другими конфиденциальными бизнес-данными.

    Кроме того, предприятиям следует избегать заключения соглашений о цене, распределении территорий или клиентов или о том, как отвечать на заявки.Например, когда цены падают на некоторые продукты, пользующиеся меньшим спросом во время кризиса, следует полностью избегать объединения с другими поставщиками, чтобы остановить падение цен или «остановить кровотечение» путем установления минимальной цены. Соглашения с конкурентами о минимальной цене являются таким же нарушением антимонопольного законодательства, как и соглашение о повышении цен.

    Министерство юстиции, несомненно, будет следить за подобным поведением во время и после пандемического кризиса.Фактически, Министерство юстиции недавно объявило, что будет привлекать к ответственности компании и частных лиц, нарушающих антимонопольное законодательство, поскольку страна переживает пандемию COVID-19. В частности, Министерство юстиции отметило, что в центре его внимания находится вся цепочка поставок — от производства до продажи — таких товаров общественного здравоохранения, как маски для лица, респираторы и средства диагностики. Министерство юстиции, включая Антимонопольное управление, стремится предотвращать и сдерживать нарушения закона, в том числе уголовного антимонопольного законодательства, после стихийных бедствий и чрезвычайных ситуаций.Например, Министерство юстиции добилось осуждения двух лиц, участвовавших в заговоре и взяточничестве после урагана «Катрина».

    Быстрое обращение за советом по антимонопольным законам по этим вопросам сейчас может иметь решающее значение для достижения существенных преимуществ для общества и избежания вопросов от антимонопольных органов в будущем.

    Строжка

    Компании, как правило, могут свободно устанавливать цены на свои товары и услуги, если они действуют независимо. Однако во время чрезвычайных ситуаций и бедствий законы многих штатов о защите прав потребителей ограничивают эту свободу, запрещая взвинчивание цен.Завышение цен — это практика повышения цен на определенные виды товаров до нечестного уровня, особенно во время чрезвычайной ситуации.

    Хотя во многих штатах есть законы, запрещающие взвинчивание цен, они действуют только при объявлении чрезвычайного положения. Такие законы были введены в действие в последние дни и недели, поскольку все больше штатов и федеральное правительство реагируют на распространяющуюся пандемию коронавируса. Более того, в ответ на резкое повышение некоторыми торговыми и оптовыми торговцами цен на товары для здоровья и санитарии в условиях развивающегося кризиса, генеральные прокуроры штата стали активнее действовать в этой области, выступая с предупреждениями о завышении цен и недобросовестной торговой практике, пообещав принять меры против нарушителей, и оповещение общественности о ресурсах, предназначенных для выявления потенциальных ростовщиков цен.

    Точность законов штата, запрещающих завышение цен, сильно различается в зависимости от штата. В таких штатах, как Арканзас, Калифорния и Нью-Джерси, действуют законы, запрещающие компаниям устанавливать цены более чем на 10 процентов выше, чем цена товара, до того как в штате или местности будет объявлено чрезвычайное положение. В других штатах используются более субъективные определения. Например, закон штата Мичиган запрещает ценообразование, «значительно превышающее» цену аналогичной собственности или услуг. Северная Каролина запрещает устанавливать цены, которые «неоправданно завышены в данных обстоятельствах».”

    Независимо от языка статута, генеральные прокуроры штата все чаще выделяют ресурсы на эту сферу. New York AG приказала двум торговцам из Нью-Йорка прекратить и воздерживаться от взимания завышенных цен на дезинфицирующие и дезинфицирующие средства для рук. New York AG Летиция Джеймс предупредила продавцов, стремящихся «нажиться на чужом беспокойстве и набить себе карманы», что ее офис будет преследовать незаконное взвинчивание цен. New Jersey AG объявила, что Отдел по делам потребителей Нью-Джерси перенаправляет свои ресурсы и направляет около 55 следователей для проверки торговых точек в ответ на резкий рост жалоб потребителей на завышение цен.Предприятиям следует ожидать, что генеральные прокуроры штата будут продолжать действовать в этой области и принимать правоприменительные меры независимо от юрисдикции, а также обеспечивать соответствие цен законам [1].

    Федеральное антимонопольное законодательство не регулирует практику завышения цен, но может применяться — , например, , если группа розничных торговцев объединилась для установления цен. Некоторые действия, направленные на сдерживание взвинчивания цен, могут фактически создать антимонопольный риск для производителей и онлайн-платформ.Например, установление максимальных цен при перепродаже может привести к иску по разделу 1 Закона Шермана на федеральном уровне или потенциально нарушить антимонопольное законодательство штата. Производители или платформы, действующие сообща для борьбы с завышением цен торговыми посредниками, даже если действуют с добрыми намерениями, могут подвергнуть себя антимонопольному риску. Компаниям, рассматривающим эти или подобные виды усилий, было бы разумно обратиться за советом сейчас, чтобы избежать вопросов в дальнейшем.

    Повышение цен — это не только проблема США во время этого кризиса в области здравоохранения — страны всего мира приняли меры по ограничению этой практики.Китайские официальные лица привлекли к уголовной ответственности более 200 дел о завышении цен в связи с кризисом COVID-19. Власти Италии начали расследование резкого роста цен на маски для лица и дезинфицирующие средства. Некоторые страны идут еще дальше. Франция планирует ввести контроль над ценами на дезинфицирующее средство для рук в ответ на сообщения о завышении цен. Япония запретила завышение цен при перепродаже масок для лица; нарушители подлежат уголовной и гражданской ответственности.

    Физические лица и компании должны принять к сведению эти недавние объявления правоохранительных органов и убедиться, что их деловая практика соответствует законам штата и федеральным законам.Помимо того, что вы должны быть в курсе последних рекомендаций по COVID-19 от государственных органов, таких как Центры по контролю и профилактике заболеваний, предприятия должны быть в курсе последних размышлений о том, как COVID-19 может повлиять на их бизнес и юридические обязательства.


    [1] Есть еще много примеров деятельности на государственном уровне, в том числе:

    • Washington AG подтвердила, что расследования по завышению цен продолжаются после COVID-19.
    • В Калифорнии 4 марта 2020 года AG выпустило предупреждение о завышении цен.Нарушителям закона о завышении цен в Калифорнии грозит до одного года тюремного заключения и / или штраф в размере до 10 000 долларов.
    • Florida AG активировала горячую линию для взвинчивания цен 9 марта. Нарушители статута штата сталкиваются с гражданскими штрафами в размере 1000 долларов за нарушение, до 25 000 долларов за многократные нарушения в течение 24 часов.
    • 9 марта компания Pennsylvania AG написала в Твиттере, что в его офис поступают жалобы на завышение цен в штатах, напомнила жителям Пенсильвании, что завышение цен является незаконным, и призвала общественность сообщать о нарушениях.
    • Vermont AG предостерег компании от взвинчивания цен и подготовила простой справочный ресурс для помощи малым предприятиям в их ответных мерах на кризис в области здравоохранения.
    • В Теннесси AG приказало двум братьям прекратить и воздерживаться от продажи медицинских товаров и продуктов после жалоб на ценовую политику пары.
    • Закон о завышении цен в Южной Каролине вступил в силу после объявления чрезвычайного положения на уровне штата и на федеральном уровне.
    • Michigan AG предупреждает жителей, что компании, продающие такие товары, как маски для лица, дезинфицирующие средства для рук и чистящие средства, направленные на борьбу с распространением COVID-19 по высоким ценам, могут нарушать закон штата о защите прав потребителей.

    % PDF-1.4 % 89 0 obj> эндобдж xref 89 210 0000000016 00000 н. 0000005159 00000 н. 0000004496 00000 н. 0000005239 00000 п. 0000005427 00000 н. 0000007145 00000 н. 0000007190 00000 н. 0000007235 00000 н. 0000007280 00000 н. 0000007325 00000 н. 0000007370 00000 н. 0000007415 00000 н. 0000007461 00000 н. 0000007507 00000 н. 0000007553 00000 н. 0000007599 00000 н. 0000007645 00000 н. 0000007691 00000 п. 0000007737 00000 н. 0000007783 00000 н. 0000007829 00000 н. 0000007875 00000 п. 0000007921 00000 п. 0000007967 00000 п. 0000008013 00000 н. 0000008059 00000 н. 0000008105 00000 н. 0000008151 00000 п. 0000008197 00000 н. 0000008243 00000 н. 0000008289 00000 н. 0000008335 00000 н. 0000008381 00000 п. 0000008427 00000 н. 0000008473 00000 н. 0000008519 00000 п. 0000008565 00000 н. 0000008642 00000 н. 0000008688 00000 п. 0000008734 00000 н. 0000008770 00000 н. 0000008816 00000 н. 0000008862 00000 н. 0000008908 00000 н. 0000008954 00000 н. 0000009000 00000 н. 0000009046 00000 н. 0000009092 00000 н. 0000009138 00000 н. 0000009184 00000 п. 0000009230 00000 н. 0000009276 00000 н. 0000009322 00000 п. 0000009368 00000 п. 0000009414 00000 п. 0000009460 00000 н. 0000009506 00000 н. 0000009552 00000 н. 0000009598 00000 п. 0000009644 00000 н. 0000009690 00000 н. 0000009736 00000 н. 0000009782 00000 п. 0000009828 00000 н. 0000009874 00000 н. 0000009920 00000 н. 0000009966 00000 н. 0000010012 00000 п. 0000012894 00000 п. 0000013176 00000 п. 0000013600 00000 п. 0000016153 00000 п. 0000019324 00000 п. 0000019722 00000 п. 0000019992 00000 п. 0000023137 00000 п. 0000023470 00000 п. 0000026498 00000 н. 0000026635 00000 п. 0000029743 00000 п. 0000032862 00000 п. 0000036275 00000 п. 0000038945 00000 п. 0000052601 00000 п. 0000064157 00000 п. 0000064302 00000 п. 0000064447 00000 н. 0000064592 00000 п. 0000064737 00000 п. 0000064882 00000 п. 0000065027 00000 п. 0000065172 00000 п. 0000065317 00000 п. 0000065462 00000 п. 0000065607 00000 п. 0000065752 00000 п. 0000065897 00000 п. 0000066042 00000 п. 0000066187 00000 п. 0000066332 00000 п. 0000066477 00000 п. 0000066622 00000 п. 0000066767 00000 п. 0000066912 00000 п. 0000067057 00000 п. 0000067202 00000 н. 0000067347 00000 п. 0000067492 00000 п. 0000067637 00000 п. 0000067782 00000 п. 0000067927 00000 н. 0000068072 00000 п. 0000068217 00000 п. 0000068362 00000 п. 0000068507 00000 п. 0000068652 00000 п. 0000068797 00000 п. 0000068942 00000 п. 0000069087 00000 п. 0000069232 00000 п. 0000069377 00000 п. 0000069522 00000 п. 0000069667 00000 п. 0000069812 00000 п. 0000069957 00000 н. 0000070102 00000 п. 0000070247 00000 п. 0000070392 00000 п. 0000070537 00000 п. 0000070682 00000 п. 0000070827 00000 н. 0000070972 00000 п. 0000071117 00000 п. 0000071262 00000 п. 0000071407 00000 п. 0000071552 00000 п. 0000071697 00000 п. 0000071842 00000 п. 0000071987 00000 п. 0000072132 00000 п. 0000072277 00000 п. 0000072422 00000 п. 0000072567 00000 п. 0000072712 00000 н. 0000072857 00000 п. 0000083701 00000 п. 0000083954 00000 п. 0000084142 00000 п. 0000084428 00000 п. 0000097414 00000 п. 0000097668 00000 п. 0000098038 00000 п. 0000098690 00000 п. 0000099354 00000 п. 0000100035 00000 н. 0000100551 00000 п. 0000101216 00000 н. 0000101818 00000 н. 0000102335 00000 н. 0000103036 00000 н. 0000103738 00000 п. 0000104258 00000 н. 0000104952 00000 н. 0000105622 00000 н. 0000106314 00000 п. 0000107015 00000 н. 0000107710 00000 п. 0000108414 00000 п.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *