Диалог официанта с клиентом: Діалог у ресторані англійською мовою

Разное

Діалог у ресторані англійською мовою

15 січня 2018

8 хв. читати

112289

Подорожуючи, хочеться відвідати всі пам’ятки і цікаві місця. При цьому, не меньше цікаво скуштувати екзотичні страви в кращих кафе і ресторанах різних країн світу. Напевно, кожен мандрівник зіштовхується з проблемою замовлення смакоти в іншій країні, коли рівень мови не дуже високий. Ця стаття допоможе вам дізнатися, як забронювати столик, уточнити інформацію офіціанта або, іноді і це теж дуже потрібно, поскаржитися адміністратору англійською.

Зміст статті:

  • Замовити столик
  • Замовити їжу
  • Поскаржитися
  • Оплата рахунку
  • Ідіоми про їжу

Замовити столик

Якщо ви плануєте відвідати якийсь модний ресторан, краще забронювати столик (to book a table) заздалегідь, особливо, якщо плануєте зробити це у п’ятницю або суботу ввечері.

  • I would like to book a table, please. – Я би хотів зарезервувати столик, будь ласка.
  • I would like a table for two. – Я би хотів столик на двох.
  • When for? – на коли?
  • For what time? – на який час?
  • Smoking or non-smoking? – (Зал) для курців чи тих, хто не палить?
  • Can I get your name? – Можу я дізнатися Ваше ім’я?

До речi, радимо прочитати нашу статтю «Англiйська без акценту».


Dialogue

Customer: Good evening. I’d like to book a table in your restaurant, please.
Receptionist: I will be happy to help you. When would you like a table for?
Customer: For Wednesday evening, at 6 p. m.
Receptionist: Wednesday evening, October 13. For how many people?
Customer: For five people.
Receptionist: Sure. Can I get your name please?
Customer: Smith.
Receptionist: Could you give me your contact number?
Customer: Sure, it’s 7589634129.
Receptionist: So, that’s a table for 5 people for Wednesday evening, October 13. Thank you, Mr. Smit. We are waiting for you.
Customer: Thank you. Goodbye!

Діалог

Клієнт: Добрий день, я би хотів замовити столик у вашому ресторані, будь ласка.
Адміністратор: Буду радий вам допомогти. На коли ви хотіли забронювати столик?
Клієнт: На вечір середи, на 6 годину.
Адміністратор: Вечір середи, 13 Жовтня. На скільки чоловік?

Клієнт: На п’ятьох.
Адміністратор: Звичайно. Можу я довідатися Ваше ім’я?
Клієнт: Сміт.
Адміністратор:Чи не могли би ви дати мені ваш контактний номер телефону?
Клиент: Звичайно. 7589634129.
Адміністратор: І так, столик на п’ятьох на вечір середи, 13 жовтня. Дякую, мистере Сміт. Ми чекаємо на вас.
Клієнт: Дякую. До побачення!

Заняття англійською по Скайпу в EnglishDom — Подай заявку зараз і отримай безкоштовний урок!: 
  • Англійська по Скайпу

Читай також

Слова-зв’язки в англійській мові

Замовити їжу

Прийшовши до кафе, вам потрібно буде замовити смачні страви, список фраз нижче, допоможе зробити це швидко і легко.

Але, не забудьте сказати, чи є у вас алергія на продукти, скористайтеся фразою I’m allergic to … (У мене алергія на …) чи просто скажіть I don’t eat … (Я не їм …).

  • Could you bring the menu, please? – Чи не могли б ви принести меню, будь ласка?
  • Could I see the wine list, please? – можу я подивитися карту вин, будь ласка?
  • Are you ready to order? – Ви готові зробити замовлення?
  • I am not ready yet. – Я ще не готовий.
  • What do you recommend? – Що ви порекомендуєте?
  • I would like the set lunch. – Я би хотів комплексний обід.
  • I will take this. – Я візьму це.
  • Does it contain …? – Ця страва містить…?
  • What specials do you have? – Які спеціальні страви у вас є?
  • For here or to go? – Тут чи із собою?
  • Would you like anything else? – Бажаєте ще чогось?
  • Nothing else, thank you – Більше нічого, дякую
  • How long will it take? – Скільки часу це займе?
  • Would you like any coffee or dessert? – Ви хочете каву чи десерт?
  • Could you bring us some more bread/ milk/ water? – Чи не могли б ви принести нам ще хліба/ молока/ води?

Dialogue

Waiter: Welcome to our restaurant.

Here are your menus. I’ll be back to take your order in a few minutes.
Waiter (in a few minutes): Are you ready to order?
Customer: I’ll have the fried potato.
Waiter: Would you like anything to drink?
Customer: I’ll have tea.
Waiter: Would you like anything else?
Customer: Yes, please. I would like some boiled vegetables.
Waiter: Would you like any dessert?
Customer: No, thank you. How long will it take?
Waiter: It will take about 15 minutes.

Діалог

Офіціант: Ласкаво просимо в наш ресторан. Ось ваші меню. Я повернусь через декілька хвилин, щоби прийняти ваше замовлення.

Офіціант ( через пару хвилин): Ви готові зробити замовлення?
Відвідувач: Я буду смажену картоплю.
Официант: Хотіли б ви щось випити?
Відвідувач: Я буду чай.
Офіціант: Що-небудь ще?
Відвідувач: Так, будь ласка. Я би хотів варених овочів.
Офіціант: Чи хотіли б ви десерт?
Відвідувач: Ні, дякую. Скільки часу це займе?
Офіціант: Це займе біля 15 хвилин.

Поскаржитися

На жаль, виникають ситуації, коли сніданок, обід чи вечеря проходять не так райдужно, як передбачалося. Офіціант може нагрубить, страва може виявитися пересоленою, гіркою чи холодною. Такі питання краще вирішити одразу, щоби в подальшому ви могли користуватися тільки якісним обслуговуванням.

  • This food is cold. – Їжа холодна.
  • This dish is too salty. – Ця страва пересолена.
  • We’ve been waiting a long time. – Ми чекаємо вже давно.
  • Can I see the manager, please? – Можу я побачити адміністратора?
  • This meat is underdone/over roasted. – Це м’ясо недосмажине/пересмажене.
  • This dish is not cooked enough – Ця страва недоготовлена.
  • On the house. – За рахунок закладу.
Dialogue

Customer: Excuse me! My meal is too salty. Could you take care of it, please?

Waiter: Excuse me. I’ll change it right now.
*2 hours later*
Customer: Thank you. Now it is ok.

Діалог

Відвідувач: Вибачте! Моя страва пересолена. Не могли б ви потурбуватися про це, будь ласка?
Офіціант: вибачте. Я заміню його прямо зараз.
*2 hours later*
Відвідувач: Дякую. Теперь воно в порядку.

Оплата рахунку

Піти по-англійськи, значить залишити місце не прощаючись. Безумовно, ця англійська традиція досить цікава і тим не меньше, знаходячись у ресторані чи кафе вам, все ж, прийдеться перед відходом ще раз поспілкуватися з офіціантом, щоби попросити рахунок (

bill, check). До речі, обидва слова використовуються для значення слова рахунок, тілько слово bill використовують в Британії, а check — у США.

  • The check, please. – Рахунок, будь ласка.
  • Could we have the bill, please? – Можна нам рахунок, будь ласка?
  • Уточнити питання з приводу оплати можна використовуючи ці фрази:
  • Can I pay by card? – Можу я заплатити карткою?
  • Do you take credit cards? – Ви приймаєте кредитні картки?
  • Is service included in bill? – Плата за обслуговування включена в рахунок?
  • Can we pay separately? – Чи можемо ми заплатити окремо?
  • Keep the change.
    – Залиште решту собі.
Dialogue

Waiter: May I take away the dishes?
Customer: Yes, please. And could you bring us the bill?
Waiter: Yes, of course. How would you like to pay: in cash or by credit card?
Customer: By credit card. Here you go.
Waiter: Ok. Here is your bill.
Customer: Thank you. Is the service included?
Waiter: Yes, it is. Have a good day!

Діалог

Офіціант: Можу я прибрати страви?
Відвідувач: Так, будь ласка. І могли б ви принести мені рахунок?
Офіціант: Так, звичайно. Як ви хочете оплатити: готівкою чи карткою?
Відвідувач: Кредитною карткою. Ось вона.

Офіціант: Добре. Ось ваш рахунок.
Відвідувач: Дякую. Обслуговування включене?
Офіціант: Так. Гарного дня.

Читай також

Як вчити англійську мову програмістам?

Ідіоми про їжу

Незалежно від якості обслуговування в кафе, ви, напевно, захочете поділитися своїми враженнями про цей вечір і оточуючих вас людях своїм знайомим. Щоби ваша розповідь була барвистою, ви можете використати ідіоми, які, так чи інакше, зв’язані з їжею.

Apple polisher – це не професія полірувальника яблук, як можна було б подумати. Так можна назвати людину підлизу чи підлабузника.
To compare apples to oranges – не обов’язково буквально порівнювати яблука і апельсини, цю фразу варто використовувати, коли ви хотіли би співставити щось не порівнянне.
To go bananas – вживайте цю фразу, коли хтось сходить з розуму від радості чи злості.
As easy as pie – якщо справа, якою ви займаєтесь дуже легка, то вживайте цю фразу — простіше простого.
Cool as a cucumber – так можна назвати людину, яка в любій ситуації зберігає спокій і залишається абсолютно холоднокровною.

Посидіти в затишній обстановці з друзями, мило поспілкуватися і поїсти смачні страви завжди приємно, а особливо, якщо ви можете, без проблем, замовити їжу англійською. Також набратися додаткового досвіду можна завдяки цьому відео.

Сподіваємось, що ця стаття допоможе вам відчути себе впевненіше в любому ресторані.

Велика та дружня сім’я EnglishDom

Автор

Englishdom

Рейтинг статті:

Спасибі, твій голос врахований

Диалоги в РЕСТОРАНЕ [кафе] на английском.

Продолжаем серию статей, посвященную диалогам на английском языке. Сегодня приведем примеры диалогов в ресторане или кафе с переводом на русский язык, а также поговорим о том, как написать диалог “В РЕСТОРАНЕ” (dialogue at the restaurant). Полезные фразы, приведенные в статье, помогут Вам справится с этой задачей.

Содержание статьи.

  • Как написать диалог В РЕСТОРАНЕ / В КАФЕ?
  • Диалог “Заказ еды в ресторане” (2 посетителя +официант)
  • Заказ еды в ресторане [Ordering dinner] (Клиент + официант)
  • Диалог “At the restaurant”

Как написать диалог “В ресторане”, “В кафе”?

Вы знаете, какие фразы нужно использовать в ресторане? А какими фразами пользуются официанты? Если нет, то изучите эти фразы прежде, чем писать диалог.

Фразы официанта (Waiter / Waitress):

Taking notes about the order:

·         Would you like to order?

·         Can I help you?

·         Are you ready to order?

·         Are you going to try any of our…?

Заметки о заказе:

• Вы хотите сделать заказ?

• Я могу помочь вам?

• Вы готовы сделать заказ?

• Собираетесь ли вы попробовать что-либо из наших…?

Offering Food

·         Would you like a / an / some…?

·         What about a / an / some…?

·         Can I get you a / an / some…?

·         Won’t you go for a / an / some…?

Предлагая блюда

• Хотели бы вы …?

• А как насчет …?

• Вам принести…?

• Не желаете ли…?

Asking about preferences:

·         Do you prefer…?

·         How would you like it?

Спрашивает о ваших предпочтениях:

• Вы предпочитаете. ..?

• Быть может, вам понравится…?

Asking about drinks:

·         What would you like to drink?

·         Anything to drink?

·         To drink?

Предлагает напитки:

• Что бы вы хотели попить?

• Что-нибудь попить?

• А попить?

 

Фразы клиента (Customer)

Ordering a meal:

·         Excuse me, waiter, we’d like to order.

·         We are ready to order now.

·         I’d like a / an / some…and…

·         I want a / an / some…and…

·         I’ll go for a / an / some…

·         Please bring me a / an / some…

Заказ еды:

• Простите, официант, мы хотели бы заказать.

• Мы готовы заказать сейчас.

• Я бы хотел …и…

• Я хочу …и…

• Я бы взял …

• Пожалуйста, принесите мне . ..

To accept / refuse the offer:

·         Yes, please.

·         No, thanks. I’d like/ prefer a / an / some…

Согласиться / отказаться от предложения:

·         Да, пожалуйста.

·         Нет, Спасибо. Я бы хотел/ предпочел …

Deciding about drinks:

·         I’d like…

·         Could you bring me…, please?

Решая вопрос о напитках:

·         Я хотел бы…

·         Не могли бы вы принести мне…, пожалуйста?

Asking about the bill:

·         Could I have the bill, please?

·         Could you bring me the bill, please?

Попросить счет:

• Можно счет, пожалуйста?

• Не могли бы вы принести мне счет, пожалуйста?

Надеюсь, эти фразы помогут вам составить собственный диалог “At the restaurant”.

Диалог “Ordering meals at a restaurant” для 3 действующих лиц.

Waiter: Good afternoon, sir.

Tim: I would like a table for two.

Waiter: All right. Follow me, please.

Tim: Can we have the menu, please?

Waiter:  Here you are, sir.

Tim: What would you like to eat, Katya?

Katya: I would like a vegetable soup and some grilled fish.

Waiter: Are you ready to order?

Tim: Yes, two vegetable soups and one grilled fish with salad and one roast beef. And two strawberry ice creams for desert.

Waiter: Would you like some bread?

Tim: Yes, please.

ПЕРЕВОД ДИАЛОГА “ЗАКАЗ ЕДЫ В РЕСТОРАНЕ”

Официант: Добрый день, сэр.

Тим: Я хотел бы столик на двоих.

Официант: Хорошо. Следуйте за мной, пожалуйста.

Тим: Можно меню, пожалуйста?

Официант: Пожалуйста, сэр.

Тим: Что бы ты хотела, Катя?

Катя: Овощной суп и рыбу на гриле.

Официант: Вы готовы сделать заказ?

Тим: Да, два овощных супа, одна рыба на гриле с салатом и один ростбиф. И два клубничных мороженных на десерт.

Официант: Хлеб?

Тим: Да, пожалуйста.

Диалог #2. Ordering dinner.

— May I take your order?

— Yes, please. For the appetizer, I’d like the shrimp cocktail.

— And what kind of salad would you like?

— I’ll have the spinach salad.

— And for the main course?

— I’d like the baked chicken please.

— What side dish would you like with that?

— Hmm. I think I’ll have rice.

— Would you care for some dessert?

— Yes. I’ll have some apple pie.

ПЕРЕВОД ДИАЛОГА ЗАКАЗ ОБЕДА В РЕСТОРАНЕ

Могу ли я принять Ваш заказ?

— Да, пожалуйста. Для закуски, я хочу коктейль из креветок.

— Какой салат возьмете?

— Я буду салат из шпината.

— Основное блюдо?

— Запеченную курицу, пожалуйста.

— Какой гарнир предпочитаете?

— Хм. Я думаю, пусть будет рис.

— Не хотите ли десерт?

— Да. Я буду яблочный пирог.

Диалог “At the restaurant”.

A – Andrew, W – Waiter.

A: Waiter! I’d like the menu, please.

W: Here you are, sir.

W: Are you ready to order?

A: Yes, I am. Can I start with tomato soup? Then the salmon and steak, please.

W: What steak would you like: rare, medium or well — done?

A: Medium, please.

W: And would you like vegetables or salad?

A: Vegetables, please.

W: Would you like any wine?

A: Yes, white, please.

A: Waiter! Can I have the bill, please?

W: Here you are.

A: Is service included?

W: Yes, it is.

A: Can I pay by credit card?

W: Yes, of course.

ПЕРЕВОД ДИАЛОГА В РЕСТОРАНЕ.

А – Андрей, O – Официант.

A: Официант! Я хотел бы меню, пожалуйста.

O: Пожалуйста, сэр.

O: Вы готовы сделать заказ?

A: Да. Я бы хотел томатный суп, затем лосось и стейк, пожалуйста.

O: Какую прожарку предпочитаете: с кровью, среднюю или полную?

A: Среднюю, пожалуйста.

O: Хотите овощи или салат?

A: Овощи, пожалуйста.

O: Быть может, вина?

A: Да, белое вино, пожалуйста.

A: Можно счет, пожалуйста?

O: Пожалуйста.

A: Обслуживание входит в счет?

O: Да.

A: Могу ли я оплатить с помощью кредитной карты?

O: Да, конечно.

Надеюсь, эти диалоги были вам полезны.

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

Диалог между клиентом и официантом

Официант приветствует посетителя по имени и спрашивает, что он хочет поесть. Затем он показывает ему карту меню. Клиент заказывает свое любимое блюдо. Официант говорит ему, сколько это стоит.

Клиент хочет жареного пряного цыпленка, но не хочет никаких овощей. Он заказывает колу. Официант приносит ему заказ. На приготовление блюда уходит 20-25 минут.

Покупатель хочет газировку без льда, но он также просит журнал во время ожидания.

Диалог между официантом и покупателем

Добрый вечер, сэр, чем я могу вам помочь?

Официант: Добрый вечер, сэр. Вам принести что-нибудь из напитков?

Официант: Извините, сэр, но здесь не подают курицу. Пожалуйста, попробуйте другой ресторан.

Клиент: О! А что тогда с рыбой?

Официант: Мы тоже не подаем рыбу. Попробуйте другой ресторан.

Клиент: Но я хочу есть курицу.

Официант: Тогда зачем вы пришли сюда? Ты должен был пойти куда-нибудь еще.

Клиент: Я пришел сюда, потому что хочу съесть курицу, и я знаю, что здесь подают курицу.

 Официант: Верно, но курицу здесь не продают. Пожалуйста уйди.

Клиент: Хорошо, я ухожу. Но я все еще хочу свою курицу.

 Официант: Хорошо, вместо этого я дам вам хлеба.

Клиент: Нет, спасибо. Мне не нужен никакой хлеб. Просто дай мне мою курицу. Клиент заказывает пол-литра Pepsi. Он хочет быстро. Официант обслуживает его 15 минут.

Клиент был груб с официантом. Он попросил его ускорить процесс. Но он не это имел в виду. Официант изо всех сил старался обслужить его быстро. После еды он поблагодарил его.

2-й: Разговор между официантом и гостем

Здравствуйте! Меня зовут. вы хотели бы сделать заказ?

Да, мне гамбургер, пожалуйста.

Ладно, дай мне выпить. Какой напиток посоветуете?

У нас тут большой выбор напитков. У нас есть вода, газировка, чай, кофе, сок, пиво, вино и спиртные напитки. Какой из них вы хотели бы?

О, я выпью стакан молока.

 Отлично! Хочешь лед или лимон?

 Лед, пожалуйста.

 Вот, сэр.

Большое спасибо.

Добро пожаловать. Хорошего дня. Спасибо.

Разговор между членом экипажа и гостем в забегаловке быстрого питания

Гость хочет заказать вегетарианский бургер, но не хочет доплачивать за комбо. Он хочет съесть вегетарианский бургер в одиночку.

Член экипажа должен спросить клиента, хочет ли он средний, большой или очень большой бургер. Он также должен спросить, хочет ли он добавить сыр. Если клиент говорит да, то он должен сказать «есть здесь» (есть в ресторане) или «забрать». Если клиент говорит нет, то он должен сказать либо «нет, спасибо», либо «я заберу».

Разговор между официантом и покупателем в ресторане По-французски Заказ меню

Вы сделали свой выбор? или Вы готовы сделать заказ?

«Vous êtes prêt(e)» означает, что вы готовы сделать заказ. Вы говорите «je vais prendre» (я возьму). «Elle va prendre» (она возьмет). «il va prendre» и т. д.

В ресторане подают закуску, основное блюдо и десерт. Также предлагается кофе.

ESL Диалог и словарный запас Выпивка в баре

Есть несколько фраз, которые вам следует знать, когда выпиваете в баре. К ним относятся: Ура! за ваше здоровье, низы вверх и поклоны. Вы также можете услышать эти фразы при посещении страны, отличной от вашей.

Это более идиоматический способ сказать «Cheers». Вот вам грязь в глаза. Ваше здоровье! Вот вам на здоровье! В люк! Дно вверх!

Другие слова для питья

Выпивать означает пить. Глотнуть — значит выпить очень быстро. Пить, как Рыба, значит пить много спиртного. Потягивать означает делать небольшие глотки чего-либо. Примеры: Он залпом выпил во время разговора с друзьями. Я залпом выпил пиво, когда закончил косить траву. Джим пил как рыба.

Официант и гость Английский разговор или диалог в отеле и ресторане

Уважаемые друзья, возможно, вы знаете, что до сих пор в наших предыдущих уроках мы публиковали несколько реальных диалогов или разговоров в отелях. Сегодня мы собираемся поделиться некоторыми беседами, связанными с едой и напитками, основанными на реальных жизненных ситуациях. Надеюсь, вы найдете это очень полезным.

  • Нажмите ЗДЕСЬ, чтобы загрузить курс F and B service
  • Нажмите ЗДЕСЬ, чтобы загрузить Премиум-курс по ведению домашнего хозяйства
  • Нажмите ЗДЕСЬ, чтобы скачать Более 300 обучающих видео
  • Нажмите ЗДЕСЬ, чтобы загрузить Учебные пособия премиум-класса
  • Нажмите ЗДЕСЬ, чтобы скачать PowerPoints

Диалог: Для принятия заказа на завтрак

Официант : Доброе утро, сэр. Могу я принять ваш заказ на завтрак?

Гость : Да, вы подаете английский завтрак?

Официант : Да, сэр. Мы делаем. С какого сока вы любите начинать, сэр, ананасового или грейпфрутового?

Гость : Ананас, пожалуйста. Свежий, конечно.

Официант : Свежий ананасовый сок, хорошо. Как вам яйца, сэр?

Гость : Зашифровано.

Официант : Ты любишь овсянку или кукурузные хлопья?

Гость : Кукурузные хлопья.

Официант : Тебе нравится хлеб или тосты?

Гость : Тост с медом и мармеладом.

Официант : Вы любите чай, кофе или молоко?

Гость : Нет, а у вас есть горячий шоколад?

Официант : Конечно, сэр. Что вы предпочитаете Horlicks или Ovaltine?

Гость : Хорликс, пожалуйста.

Официант : Итак, сэр, ваш заказ — свежевыжатый ананасовый сок, два омлета, кукурузные хлопья, тосты с медом и мармеладом и хлопья Horlicks.

Гость : Верно. Как рано вы можете служить?

Официант : Через 5 минут, сэр. Вас интересует местная газета?

Гость : О, конечно. Спасибо.

Официант : Пожалуйста, сэр.

Диалог: Для заказа напитков

Гость : Привет, я хотел бы заказать напитки. Дай мне твою карту вин.

Официант : Конечно, сэр. Вот наша карта вин, сэр.

Гость-1: Как насчет виски перед запуском?

Гость-2: Нет, не для меня. Сейчас полдень, я бы хотел кампари с большим количеством содовой и льдом.

Гость-1: Отличная идея. Почему у тебя нет компари и газированной воды, Джон?

Гость-3: Нет, я лучше пива выпью. Бутылка холодного лагера подойдет.

Гость-1: Хорошо, официант, кампари с содовой, водой и льдом, холодная бутылка лагера и виски со льдом для меня.

Официант : Хорошо, сэр. Я скоро вернусь с вашими заказами в течение 5 минут.

Гость : Хорошо. Спасибо.

Официант : Добро пожаловать, сэр.

Диалог: Гости готовы заказывать основное блюдо на ужин

Мужчина : Я бы хотел солевую меньеру. Что насчет тебя, Джон.

Мальчик : Мой любимый эскалоп из телятины. Что тебе нравится, когда у тебя есть мама?

Женщина : Я предпочитаю жареных утят с апельсиновым соусом.

Мужчина : (Официанту) Вы получили наш заказ?

Официант : Да, сэр. Sole meuniere для вас, эскалоп из телятины для вашего сына и для мадам, жареные утята с апельсиновым соусом. Это правильно?

Разговор: Когда официант предлагает основное блюдо

Официант : Вы готовы к основному блюду, мадам?

Гость : Да, но я все еще смотрю на меню. Скажите, что бы вы порекомендовали для основного блюда?

Официант : Почему бы вам не попробовать Beef Chasseur? Это очень хорошо.

Гость: Боюсь. Я не хочу есть говядину прямо сейчас.

Официант : Нет проблем, мэм. А как насчет Noisettes Milanese?

Гость : Извините, я не понимаю. Что такое Noisettes Milanese?

Официант : Это баранина, приготовленная с травами и подаваемая со спагетти.

Гость : Хм. Звучит интересно. Я хотел бы попробовать это тогда.

Официант : Очень хорошо, мадам. А как же овощи?

Гость : Ммм… Зеленый горошек и картофель.

Официант : Что-нибудь выпить, мадам?

Гость : Бокал розы.

Официант : Хорошо, мэм. Я буду с вашей едой через несколько минут.

Диалог: Заказ сегодняшнего блюда (Plat Du Jour)

Официант: Что насчет основного блюда, сэр?

Гость : Ну не мог решить. Что ты посоветуешь?

Официант : Наше сегодняшнее блюдо очень хорошее. Солянка с говядиной вместе с зеленым салатом и соленьями. Это очень популярно в дождливые дни, как сегодня.

Гость : Звучит по-другому. Хорошо, я попробую.

Официант : Выпить?

Гость : Газировку, пожалуйста.

Официант : Хорошо. Я буду служить вам прямо сейчас, сэр.

Разговор: Для подачи десерта

Официант : Как еда, сэр?

Гость : Отлично, спасибо.

Официант : Хотите десерт, сэр?

Гость : О да. Не могли бы вы принести тележку с десертом сюда?

Официант : Совсем нет, сэр. Привожу прямо сейчас. (Официант приносит тележку с десертами)

Вот, пожалуйста, сэр.

Гость : Не могли бы вы объяснить, что наверху?

Официант : Да, сэр. Это справа торт «Черный лес», слева «Дипломат-пудинг», посередине «Ананасовый пирог» и здесь, в углу, «Крем-карамель». Кроме того, у нас есть мороженое разного вкуса и фруктовый коктейль.

Гость : Думаю, можно попробовать торт «Черный лес» и немного мороженого.

Официант : Это будет очень мило, сэр.

Диалог: Для приема заказа по телефону

Официант : Добрый день. Ресторан XYZ. Я могу вам чем-нибудь помочь?

Гость : Да, могу я сделать заказ до того, как мы прибудем на ужин сегодня вечером.

Официант : Конечно, сэр. Вы можете сделать заказ раньше, и это также позволяет нам идеально предоставить определенные позиции.

Гость : Это хорошо. Нас всего 4 человека, и мы прибудем в 8:30 вечера. Нам нравится коктейль из креветок, русский салат, жареные помфреты, жареный цыпленок и сливочная карамель.

Официант : Минутку, сэр. Позвольте мне подтвердить ваши заказы — коктейль из креветок, русский салат, жареные помфреты, жареный цыпленок и сливочная карамель, все на 4 персоны.

Гость : Верно.

Официант : Могу я узнать ваше имя и адрес, сэр?

Гость : Я XYZ из комнаты 348.

Официант : Все в порядке, мистер XYZ. Мы будем держать стол наготове сегодня в 8.30 вечера. Надеюсь, вам понравится ужин.

Гость : Спасибо. До свидания.

Официант : Всегда пожалуйста.

Разговор: Для сбора счетов гостей

Официант : Вам понравилась еда, сэр?

Гость : Да, есть. Спасибо.

Официант : Как у нас обслуживание и атмосфера?

Гость : Всё в порядке. Большое спасибо.

Официант : Хотите еще что-нибудь, сэр?

Гость : Совсем нет.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *