422 решение комиссии таможенного союза: Решение КТС от 14.10.2010 № 422 «О форме таможенной декларации на транспортное средство и Инструкции о порядке ее заполнения». Таможенные документы

Разное

ФОРМА ТАМОЖЕННОЙ ДЕКЛАРАЦИИ НА ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО РЕШЕНИЕ Комиссии Таможенного союза ЕврАзЭС от 14.10.2010 N 422 «О ФОРМЕ ТАМОЖЕННОЙ ДЕКЛАРАЦИИ НА ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО И ИНСТРУКЦИИ О ПОРЯДКЕ ЕЕ ЗАПОЛНЕНИЯ»

действует Редакция от 14.10.2010Подробная информация

ФОРМА ТАМОЖЕННОЙ ДЕКЛАРАЦИИ НА ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО

1. Ввоз —Вывоз —2. Регистрационный N

3. Транспортное средство:
марка, модельтипномер регистрациистрана регистрацииидентификационный номер

4. Лицо, осуществляющее перевозку товаров
Лицо, ответственное за использование транспортного средства

5. Маршрут6. Эрмитаж

7. Пассажиры8. Припасы9. Сведения о товаре
Да —
Да —Да —
Нет —Нет —Нет —

10. Запасные части и оборудование
Да —Нет —

11. Цель ввоза/вывоза12. Дополнительные сведения
13. Подпись лица, заявляющего сведения _______ дата заполнения _______

ТАМОЖЕННЫЙ КОНТРОЛЬ
AТаможенный орган, оформивший временный ввоз (вывоз) —BТаможенный орган оформивший завершение временного ввоза (вывоза) —CПромежуточный таможенный орган —
дата регистрации ТДТСдата регистрации ТДТСдата совершения таможенной операции —
формы таможенного контроляформы таможенного контроляформы таможенного контроля
Срок временного ввозаПродление срока временного ввоза
Особые отметкиОсобые отметкиОсобые отметки

УТВЕРЖДЕНА
Решением
Комиссии Таможенного союза
от 14 октября 2010 г.

N 422

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь

РЕШЕНИЕ КОЛЛЕГИИ ЕВРАЗИЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ

25 марта 2014 г. № 48

г. Москва

О внесении изменений в некоторые решения Комиссии Таможенного союза

Вступило в силу 27 апреля 2014 года

 

В соответствии со статьей 3 Договора о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года Коллегия Евразийской экономической комиссии РЕШИЛА:

1. Внести в решения Комиссии Таможенного союза изменения согласно приложению.

2. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.

 

Председатель Коллегии
Евразийской экономической комиссии

В.Христенко

 

 

Приложение

к Решению Коллегии
Евразийской экономической комиссии
от 25 марта 2014 г. № 48

ИЗМЕНЕНИЯ,
вносимые в решения Комиссии Таможенного союза

1. В пункте 1 Решения Комиссии Таможенного союза от 14 октября 2010 г. № 422 «О форме таможенной декларации на транспортное средство и Инструкции о порядке ее заполнения»:

а) абзац второй изложить в следующей редакции:

«В случае временного вывоза с единой таможенной территории Таможенного союза автомобильного транспортного средства международной перевозки, зарегистрированного в государстве – члене Таможенного союза, таможенная декларация на транспортное средство по желанию лица, совершающего таможенные операции, может подаваться в форме документа о государственной регистрации и национальной принадлежности транспортного средства международной перевозки, выданного в соответствии с законодательством государства – члена Таможенного союза (далее – свидетельство). При ввозе на таможенную территорию Таможенного союза автомобильного транспортного средства международной перевозки, зарегистрированного в государстве – члене Таможенного союза, в целях завершения его временного вывоза допускается подача таможенной декларации на транспортное средство в форме свидетельства, представленного при таможенном декларировании такого временного вывоза. »;

б) в абзаце третьем второе предложение изложить в следующей редакции: «При этом ее подача сопровождается представлением паспорта или иного документа, удостоверяющего личность лица, совершающего таможенные операции, установленного законодательством государств – членов Таможенного союза.».

2. В Инструкции о порядке совершения отдельных таможенных операций в отношении временно ввозимых и временно вывозимых транспортных средств международной перевозки, утвержденной Решением Комиссии Таможенного союза от 18 ноября 2010 г. № 511:

а) в пункте 1 слова «пунктом 3 статьи 180» заменить словами «пунктами 3 и 6 статьи 180»;

б) пункт 2 дополнить абзацем следующего содержания:

«В случае временного вывоза с единой таможенной территории Таможенного союза автомобильного ТСМП, зарегистрированного в государстве – члене Таможенного союза, ТДТС по желанию лица, совершающего таможенные операции, может подаваться либо в форме документа о государственной регистрации и национальной принадлежности ТСМП, выданного в установленном порядке (далее – свидетельство), в соответствии с разделом II1 настоящей Инструкции, либо с использованием стандартных документов перевозчика или по форме ТДТС, утвержденной Решением КТС № 422. »;

в) пункт 3 дополнить абзацем следующего содержания:

«Подача ТДТС в соответствии с настоящей Инструкцией не сопровождается представлением таможенному органу ее электронной копии.»;

г) в абзаце первом пункта 5 слова «декларации на транспортное средство» заменить аббревиатурой «ТДТС»;

д) в абзаце первом пункта 7 слова «документа о государственной регистрации и национальной принадлежности ТСМП, выданного в установленном порядке (далее – свидетельство)» заменить словом «свидетельства»;

е) наименование раздела II изложить в следующей редакции:

ж) в пункте 11 слово «оформленную» заменить словом «представленную»;

з) в подпункте 2 пункта 12:

абзац второй исключить;

в абзаце третьем слово «направляется» заменить словом «возвращается»;

и) наименование раздела II1 изложить в следующей редакции:

к) пункт 161 изложить в следующей редакции:

«161. В случае временного вывоза автомобильных ТСМП, зарегистрированных в государствах – членах Таможенного союза, и подачи ТДТС в форме свидетельства такая подача сопровождается представлением паспорта или иного документа, удостоверяющего личность лица, совершающего таможенные операции, установленного законодательством государств – членов Таможенного союза. »;

л) в пункте 162:

в абзаце первом:

слово «порожних» исключить;

слова «временно вывозимых в соответствии с пунктом 1 статьи 345 Таможенного кодекса Таможенного союза» заменить словами «зарегистрированных в государствах – членах Таможенного союза»;

абзац второй после слова «проверка» дополнить словами «на основе системы анализа и управления рисками»;

м) в пункте 163 слова «таможенной декларации на транспортное средство» заменить аббревиатурой «ТДТС», слова «такого временного вывоза» заменить словами «такого временно вывозимого автомобильного ТСМП, сопровождаемая представлением паспорта или иного документа, удостоверяющего личность лица, совершающего таможенные операции, установленного законодательством государств – членов Таможенного союза»;

н) дополнить пунктом 164 следующего содержания:

«164. В случае если временный вывоз ТСМП, указанного в пункте 161 настоящей Инструкции, завершается помещением такого ТСМП под таможенную процедуру в соответствии с пунктом 1 статьи 348 Таможенного кодекса Таможенного союза, таможенный орган, выпустивший такое ТСМП в соответствии с таможенной процедурой, регистрирует завершение такого временного вывоза в журнале, форма которого устанавливается органом государства – члена Таможенного союза, уполномоченным в сфере таможенного дела, в том числе с использованием информационных систем и информационных технологий. »;

о) наименование раздела IV изложить в следующей редакции:

п) в пункте 28:

в подпункте 1 слово «уполномоченного» заменить словом «уполномоченным»;

в абзаце третьем подпункта 3 слова «от 14 октября 2010 года» исключить;

р) в пункте 29 слово «уполномоченного» заменить словом «уполномоченным».

законодателей ЕС поддержали действия против Польши на фоне проблем с демократией

Ян Струпчевский, Павел Собчак его судебной системы и государственных СМИ, которые, по их словам, угрожают верховенству закона в бывшей коммунистической стране.

Еще одним признаком углубления международной изоляции Варшавы стало то, что в четверг вступил в силу новый закон о Холокосте, который вызвал гнев Израиля и Соединенных Штатов, близких союзников Польши по НАТО. Закон предусматривает тюремное заключение на срок до трех лет за заявление о причастности Польши к преступлениям нацистской Германии.

Исполнительная комиссия Европейского Союза рекомендовала процедуру, которая теоретически может привести к потере Польшей права голоса в ЕС, если она не уступит до 20 марта в вопросе политического контроля над судебной властью.

В четверг Европейский парламент проголосовал 422 голосами против 147 при 48 воздержавшихся за не имеющую обязательной силы резолюцию в поддержку жесткой позиции Еврокомиссии в отношении Польши.

Голосование усилило давление со стороны западноевропейских правительств, которые заявили Польше, которая когда-то была искренним сторонником демократических изменений после падения коммунизма, что время для решения их проблем по поводу демократических свобод истекает.

Националистическая правящая партия Польши «Право и справедливость» (ПиС) заявляет, что ее реформы являются внутренним делом и необходимы, потому что суды неэффективны и погрязли в менталитете коммунистической эпохи.

Его новый премьер-министр Матеуш Моравецкий с начала этого года стремится снизить напряженность и должен снова встретиться с президентом Еврокомиссии Жан-Клодом Юнкером 8 марта.

Члены Европейского парламента на пленарном заседании Европейский парламент в Брюсселе, Бельгия, 1 марта 2018 г. REUTERS/Stringer

Лишение Польши права голоса в ЕС остается маловероятным, поскольку для этого потребуется единогласие всех других правительств ЕС, а премьер-министр Венгрии Виктор Орбан, которого ЕС считает ослабляющим демократическую систему сдержек и противовесов, пообещал заблокировать любые подобные действия против его польской союзник.

Но для Польши было бы политически очень неловко, если бы ЕС когда-либо проголосовал за санкции, даже с венгерским вето.

Спор также может побудить страны-члены сократить средства, выделяемые Польше в следующем бюджете ЕС, который действует с 2021 года. В настоящее время Польша является крупнейшим бенефициаром подачек ЕС на инфраструктурные и другие проекты.

Тем временем польская делегация во главе с заместителем министра иностранных дел Бартошем Чихоцким провела в четверг переговоры в Израиле, пытаясь разрядить скандал вокруг нового закона Польши о Холокосте.

Израиль и Соединенные Штаты заявляют, что закон может ввести уголовную ответственность за правдивые исследования роли некоторых поляков в преступлениях Германии. Оппоненты обвиняют PiS в политизации Второй мировой войны с целью вызвать у поляков националистическое недовольство.

ПиС, которая рассматривает Польшу исключительно как жертву нацистской агрессии Германии, говорит, что закон необходим для защиты национальной чести.

«Мы здесь готовы и открыты, чтобы ответить на все вопросы и прояснить все, что осталось прояснить в отношении закона о защите от диффамации, недавно измененного в Польше», — сказал Чикоки своим израильским хозяевам в Иерусалиме.

Генеральный директор МИД Израиля Юваль Ротем ответил: «Мы должны обеспечить сохранение исторической правды и отсутствие ограничений на свободу исследований и слова…»

Более 90 процентов из 3,2 млн. Евреи, жившие в довоенной Польше, были убиты нацистами во время оккупации страны, что составляет около половины всех евреев, убитых во время Холокоста. Евреев из других частей Европы отправляли на смерть в лагеря смерти, такие как Освенцим и Треблинка, построенные и управляемые немцами в Польше.

Нацисты также убили 1,9 миллиона польских граждан нееврейской национальности, хотя никогда не было плана уничтожить их всех, как это было с евреями.

Дополнительные репортажи из БРЮССЕЛЯ Габриэлы Бачинской, из ВАРШАВА Агнешки Бартечко и Лидии Келли и из Иерусалима Ори Льюис; Написание Яна Струпчевски и Лидии Келли; Под редакцией Гарета Джонса

Исполнительный регламент Комиссии (ЕС) 2020/557 от 22 апреля 2020 г., вносящий поправки в Исполнительный регламент (ЕС) № 988/2014 в отношении тарифных квот Союза для определенных сельскохозяйственных продуктов, происходящих из Республики Молдова

Регламент Комиссии (ЕС) 2020/557 от 22 апреля 2020 г. в Республике Молдова

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОМИССИЯ,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза,

Принимая во внимание Регламент (ЕС) № 952/2013 Европейского парламента и Совета от 9 октября 2013 г., устанавливающий Таможенный кодекс Союза, и, в частности, его статью 58(1),

Принимая во внимание:

(1)

Соглашение об ассоциации между Европейским Союзом и Европейским сообществом по атомной энергии и их государствами-членами, с одной стороны, и Республикой Молдова, с другой стороны («Соглашение») было заключено от имени Союза 23 Май 2016 г. Решением Совета (ЕС) 2016/839. Соглашение вступило в силу 1 июля 2016 г., но применялось на временной основе с 1 сентября 2014 г.

(2)

18 сентября 2014 г. был принят Регламент Комиссии (ЕС) № 988/2014, открывающий и предусматривающий управление тарифными квотами Союза для сельскохозяйственной продукции, происходящей из Республики Молдова.

(3)

16 декабря 2014 г. Совет Ассоциации посредством Решения № 3/2014 делегировал Комитету Ассоциации по торговой конфигурации, как указано в статье 438(4) Соглашения, право обновлять или изменять определенные торговые аспекты. Приложения к Соглашению.

(4)

После консультаций с Республикой Молдова в соответствии со статьей 147 Соглашения Союз согласился увеличить объем квот тарифных ставок (ТК) для столового винограда и сливы молдавского происхождения, а также ввести новый ТК для вишни. Соответственно, Комитет Ассоциации по торговле принял Решение № 1/2020, обновляющее Приложение XV к Соглашению.

(5)

После вступления в силу Таможенного кодекса Союза и актов о его внедрении и делегировании Комиссия управляет тарифными квотами на основе хронологического порядка дат принятия таможенных деклараций к выпуску в свободное обращение в соответствии с правилами управления тарифными квотами, изложенными в Исполнительный регламент Комиссии (ЕС) 2015/2447.

(6)

Поэтому имплементационный Регламент (ЕС) № 988/2014 должен быть изменен соответствующим образом.

(7)

Решение 1/2020 Комитета ассоциации ЕС-Молдова вступило в силу 23 января 2020 года. В целях обеспечения эффективного управления и своевременного применения квот, указанных в Приложении к настоящему Регламенту, настоящий Регламент должен применяться с этой даты.

(8)

Меры, предусмотренные настоящим Регламентом, соответствуют заключению Комитета Таможенного кодекса,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ:

В Статью 1 Имплементирующего Регламента (ЕС) № 988/2014 вносятся следующие поправки: Статья 4 заменяется следующим: Статья 4 Тарифные квоты, установленные в Приложении к настоящему Регламенту, регулируются в соответствии со Статьями 49–54 Регламента Комиссии ( ЕС) 2015/2447. ; Приложение заменено текстом Приложения к настоящему Регламенту. Статья 2. Настоящий Регламент вступает в силу на третий день после его публикации в Официальном журнале Европейского Союза. Он применяется с 23 января 2020 г. Настоящий Регламент является обязательным во всей своей полноте и подлежит непосредственному применению во всех государствах-членах. Совершено в Брюсселе 22 апреля 2020 г. От имени Комиссии Президент Урсула фон дер Ляйен ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Несмотря на правила толкования Комбинированной номенклатуры, формулировка описания продукции имеет не более чем ориентировочное значение. Сфера применения преференциальной схемы определяется в контексте настоящего Приложения кодами КН, которые существуют на момент принятия настоящего Регламента.

Заказ № Код CN Описание товара Период квот Годовой объем квоты (в тонне чистого веса, если не указано иное)
09.6800 0702 00 00 00 Томаты, свежий или охлажденный от 1,9.201412.2012.2012.2012209141414122091414141412200

1414141414141414141414141414141414141414141.

From 1.1.2015 to 31.12.2015 and for each calendar year thereafter 2 000
09.6801 0703 20 00 Garlic, fresh or chilled From 1.9.2014 to 31.12.2014 220
From 1.1.2015 to 31.12.2015 and for each calendar year thereafter 220
09.6802 0806 10 10 Table grapes, fresh From 1. 9.2014 to 31.12.2014 10 000
From 1.1.2015 to 31.12.2015 and for each calendar year thereafter until 31.12.2019 10 000
From 1.1.2020 to 31.12.2020 and for each calendar year после этого 20 000
09.6803 0808 10 80 Apples, fresh (excluding cider apples, in bulk, from 16 September to 15 December) From 1.9.2014 to 31.12.2014 40 000
с 1,1.2015 до 31.12.2015 и в течение каждого календарного года после этого 40 000
09.6806 0809 29 00 Шерри (исключает SOR. SYS. SYS. SYS.). 2020 и за каждый последующий календарный год 1 500
09.6804 0809 40 05 Plums, fresh From 1.9.2014 to 31.12.2014 10 000
From 1.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *